This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0041
Case C-41/17: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spain) lodged on 25 January 2017 — Isabel González Castro v Mutua Umivale, Prosegur España, S.L.
Дело C-41/17: Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Испания), постъпило на 25 януари 2017 г. — Isabel González Castro/Mutua Umivale и Prosegur España S.L.
Дело C-41/17: Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Испания), постъпило на 25 януари 2017 г. — Isabel González Castro/Mutua Umivale и Prosegur España S.L.
OB C 121, 18.4.2017, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.4.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 121/13 |
Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Испания), постъпило на 25 януари 2017 г. — Isabel González Castro/Mutua Umivale и Prosegur España S.L.
(Дело C-41/17)
(2017/C 121/19)
Език на производството: испански
Запитваща юрисдикция
Tribunal Superior de Justicia de Galicia
Страни в главното производство
Жалбоподателка: Isabel González Castro
Ответници: Mutua Umivale и Prosegur España S.L.
Преюдициални въпроси
1) |
Трябва ли член 7 от Директива 92/85/ЕИО (1) да се тълкува в смисъл, че нощният труд, какъвто не могат да бъдат задължени да полагат работничките по член 2, в това число съответно и работничките кърмачки, включва не само трудът, полаган изцяло в нощните часове, но и сменната работа, когато някои смени, както в конкретния случай, са в нощните часове? |
2) |
В спор дали за работничката съществува риск за кърменето прилагат ли се особените правила относно доказателствената тежест, съдържащи се в член 19, параграф 1 от Директива 2006/54/ЕО (2) — транспониран в испанския правен ред по-конкретно с член 96, параграф 1 от Закон 36/2011 — във връзка с изискванията по член 5 от Директива 92/85/ЕИО — транспониран в испанския правен ред с член 26 от Закона за предотвратяване на професионалните рискове — с оглед ползването от работничката на отпуск за кърмене и евентуално на обезщетението, предвидено в тези случаи във вътрешния правен ред съгласно член 11, параграф 1 от същата Директива 92/85/ЕИО? |
3) |
Може ли член 19, параграф 1 от цитираната Директива 2006/54/ЕО да се тълкува в смисъл, че в спор дали съществува риск за кърменето и съответно право на отпуска, предвиден в член 5 от Директива 92/85/ЕО и транспониран в испанския правен ред с член 26 от Закона за предотвратяване на професионалните рискове, за „факти, които позволяват да се допусне съществуването на пряка или непряка дискриминация“ спрямо работничка кърмачка следва да се считат: (1) фактът, че работата на тази работничка като служител на охраната е сменна, като някои смени са през нощните часове и работничката е единствена на смяна; (2) фактът, че работничката извършва обиколки и евентуално може да ѝ се наложи да предприеме спешни действия (при престъпни прояви, пожари и други произшествия); и (3) фактът, че освен това на работното място няма подходящо място за кърмене или евентуално за изцеждане на кърма? |
4) |
Когато в спор дали съществува риск за кърменето и съответно право на отпуск е доказано наличието на „факти, които позволяват да се допусне съществуването на пряка или непряка дискриминация“ съгласно член 19, параграф 1 от Директива 2006/54/ЕО във връзка с член 5 от Директива 92/85/ЕИО, транспониран в испанския правен ред с член 26 от Закона за предотвратяване на професионалните рискове, трябва ли за да ползва отпуск съгласно вътрешното законодателство — транспониращо член 5, параграфи 2 и 3 от Директива 92/85/ЕИО — работничката кърмачка да докаже, че приспособяването на условията на труд и/или работното време не е технически и/или обективно възможно, или не е оправдано да се изисква и преместването на друга работа не е технически и/или обективно възможно, или не е оправдано да се изисква, или напротив, доказването на тези обстоятелства е в тежест на ответниците (работодателят и социалноосигурителният орган, изплащащ обезщетението при спиране на действието на трудовия договор)? |
(1) Директива 92/85/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 година за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки (ОВ L 348, 1992 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 3, стр. 3).
(2) Директива 2006/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 година за прилагането на принципа на равните възможности и равното третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите (ОВ L 294, 2006 г., стр. 23; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 8, стр. 262).