This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0307
A more efficient and fairer retail market European Parliament resolution of 5 July 2011 on a more efficient and fairer retail market (2010/2109(INI))
По-ефективен и справедлив пазар на дребно Резолюция на Европейския парламент от 5 юли 2011 г. относно по-ефективен и справедлив пазар на дребно (2010/2109(INI))
По-ефективен и справедлив пазар на дребно Резолюция на Европейския парламент от 5 юли 2011 г. относно по-ефективен и справедлив пазар на дребно (2010/2109(INI))
OB C 33E, 5.2.2013, p. 9–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 33/9 |
Вторник, 5 юли 2011 г.
По-ефективен и справедлив пазар на дребно
P7_TA(2011)0307
Резолюция на Европейския парламент от 5 юли 2011 г. относно по-ефективен и справедлив пазар на дребно (2010/2109(INI))
2013/C 33 E/02
Европейският парламент,
— |
като взе предвид доклада на Комисията от 5 юли 2010 г., озаглавен „Наблюдение на пазара за търговия и дистрибуция – „Към по-ефективен и справедлив вътрешен пазар за търговия и дистрибуция до 2020 г.“ (COM(2010)0355), и придружаващия го работен документ на службите на Комисията относно „Услугите за търговия на дребно на вътрешния пазар“ (SEC(2010)0807), |
— |
като взе предвид отговорите на проведените от Комисията обществени консултации относно доклада за наблюдението на пазара на дребно (проведени в периода 5 юли – 10 септември 2010 г.), |
— |
като взе предвид кръглата маса относно по-ефективен и справедлив пазар на дребно за стопанския сектор и потребителите, проведен от комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите на 25 януари 2011 г., |
— |
като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 20 януари 2011 г. относно „Наблюдение на пазара за търговия и дистрибуция – Към по-ефективен и справедлив вътрешен пазар за търговия и дистрибуция до 2020 г.“, |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 13 април 2011 г., озаглавено „Акт за единния пазар – Дванадесет лоста за насърчаване на растежа и укрепване на доверието – „Заедно за нов тип икономически растеж“ (COM(2011)0206), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 27 октомври 2010 г., озаглавено „За Акт за единния пазар – За изграждане на високо конкурентна социална пазарна икономика: 50 предложения с оглед подобряване на условията на работа, предприемачество и търговия за всички нас“ (COM(2010)0608), |
— |
като взе предвид доклада на проф. Mario Monti от 9 май 2010 г., озаглавен „Нова стратегия за единния пазар“, |
— |
като взе предвид заключенията на Съвета от 10 декември 2010 г. относно Акта за единния пазар, |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 8 октомври 2010 г., озаглавено „Разумно регулиране в Европейския съюз“ (COM(2010)0543), |
— |
като взе предвид четвъртото издание на „Индекс за развитие на пазарите на дребно – как пазарите да работят в полза на потребителите“ (есенно издание – октомври 2010 г.) и петото издание на „Индекс на условията за потребителите – как потребителите да се чувстват уверени на вътрешния пазар“ (пролетно издание - март 2011 г.), |
— |
като взе предвид 21-ото издание на „Табло за резултатите за вътрешния пазар“, публикувано на 23 септември 2010 г., |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 3 март 2010 г., озаглавено „Европа 2020: Стратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж“ (COM(2010)2020), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 28 октомври 2009 г. относно по-добре функционираща верига на предлагането на храни в Европа (COM(2009)0591), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 25 юни 2008 г. озаглавено „Мисли първо за малките!“ – „Small Business Act“ за Европа (COM(2008)0394), |
— |
като взе предвид Директива 2011/7/ЕС на Европейския Парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 година относно борбата със забавяне на плащане по търговските сделки (1), |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 764/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. относно установяване на процедурите, свързани с прилагането на някои национални технически правила за продукти, законно предлагани на пазара в други държави-членки, и за отмяна на Решение № 3052/95/ЕО (2), |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 година за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (3), |
— |
като взе предвид Решение № 768/2008/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 година относно обща рамка за предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Решение 93/465/ЕИО на Съвета (4), |
— |
като взе предвид Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно услугите на вътрешния пазар (5), |
— |
като взе предвид своята позиция от 23 юни 2011 г. относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно правата на потребителите (6), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 6 април 2011 г. относно управлението и партньорството в рамките на единния пазар (7), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 6 април 2011 г. относно единния пазар за предприятията и растежа (8), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 6 април 2011 г. относно Единния пазар за европейците (9), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 21 октомври 2010 г. относно бъдещето на европейската стандартизация (10), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 21 септември 2010 г. относно доизграждането на вътрешния пазар по отношение на електронната търговия (11), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 7 септември 2010 г. относно справедливи доходи за земеделските производители: по-добре функционираща верига на предлагането на храни в Европа (12), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 20 май 2010 г. относно осигуряване на единен пазар за потребителите и гражданите (13), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 9 март 2010 г. относно защитата на потребителите (14), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 9 март 2010 г. относно таблото за резултатите за вътрешния пазар (15), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 9 март 2010 г. относно SOLVIT (16), |
— |
като взе предвид своята декларация от 19 февруари 2008 г. за разследване и премахване на злоупотребата с господстващо положение от страна на големите супермаркети, осъществяващи дейността си в Европейския съюз (17), |
— |
като взе предвид член 48 от своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите (A7-0217/2011), |
A. |
като има предвид, че тенденциите към протекционизъм в Европа са обезпокояващи, |
Б. |
като има предвид, че реалната икономика трябва отново да бъде поставена в центъра на политическата програма, за да се разгърне пълният потенциал на вътрешния пазар, |
В. |
като има предвид, че пазарът на дребно е ключов компонент от нашия ангажимент за даване на нов импулс на вътрешния пазар, |
Г. |
като има предвид, че като голям потребител на енергия и производител на отпадъци пазарът на дребно може да има ключов принос за устойчивостта, включително за енергийните цели на ЕС 20-20-20, |
Д. |
като има предвид,че икономическите възможности за трансгранична търговия онлайн не се реализират задоволително поради различни пречки като езикови бариери, несигурност в системата, неподходяща и недостатъчна информация и липса на административна координация и сътрудничество, които карат потребителите да се въздържат от покупка онлайн от търговци на дребно в други държави-членки, а търговците на дребно – да се въздържат от продажба онлайн в чужбина, |
Визия за повече конкурентоспособност, растеж и работни места
1. |
Подчертава, че секторът на търговията на дребно е стимул за растеж, конкурентоспособност и работни места в Европа и играе ключова роля за постигането на целите на стратегията „ЕС 2020“; |
2. |
Подчертава, че търговците на дребно предлагат разнообразни и съвременни начини за покупка и продажба на стоки и услуги и допринасят за наличието на по-голям избор за потребителите, както и гъвкави и задоволителни възможности за заетост, по-специално за младите хора; |
3. |
Призовава институциите на ЕС да отдадат възможно най-голям политически приоритет на сектора на търговията на дребно в ролята му на стълб на Акта за единния пазар и средство за възстановяване на общественото доверие в единния пазар; |
4. |
Призовава Комисията да засили координацията между отделните политики и да възприеме цялостен, дългосрочен подход към сектора на търговията на дребно; |
5. |
Изразява съжаление, че сериозни препятствия все още пречат на сектора на търговията на дребно да достигне пълния си потенциал във и извън интернет мрежата; подчертава необходимостта незабавно да се вземат мерки във връзка с тези препятствия; |
6. |
Подчертава, че търговците на дребно и доставчиците носят споделена отговорност за изграждането на един по-ефикасен, прозрачен и по-справедлив пазар на дребно; |
7. |
Счита, че основният акцент трябва да бъде поставен върху ефективното прилагане на принципите на Договора, съществуващите правила и инструменти на вътрешния пазар и саморегулацията преди обмислянето на регулаторен подход, ако е целесъобразно; |
Премахване на пречките пред свободното движение на стоки и услуги
8. |
Изразява загриженост, че рестриктивните национални правила, различните тълкувания и неподходящото прилагане възпрепятстват свободното движение на стоки и услуги в ЕС; подчертава, че изискванията за допълнителни изпитвания и регистрации, непризнаването на удостоверения и стандарти, териториалните ограничения на предлагането и други подобни мерки пораждат допълнителни разходи за потребителите и търговците на дребно, по-специално малките и средните предприятия (МСП), като по този начин ограничават потенциалната полза на единния пазар за европейските граждани и предприятията; |
9. |
Отчита необходимостта Комисията допълнително да анализира причините за ценовите разлики в рамките на ЕС въз основа на подходящи статистически инструменти, с цел да се гарантира по-голяма прозрачност и сравнимост на цените за потребителите, без да се засягат европейските и националните фискални разпоредби и разпоредби в областта на пазара на труда, като по този начин се насърчават по-информираният избор и по-голямото доверие в трансграничната търговия; припомня необходимостта от активно сътрудничество между националните статистически агенции за тази цел; |
10. |
Настоятелно призовава държавите-членки да прилагат изцяло и правилно правилата и законодателството относно вътрешния пазар – особено Законодателния пакет за стоките, Директивата за услугите, Директивата относно забавянето на плащане, Директивата за електронната търговия, „Small Business Act“ и Директивата за нелоялни търговски практики; наред с това изисква от държавите-членки да премахнат припокриванията и да намалят административните тежести и регулаторните бариери, които могат да ограничат растежа и създаването на работни места; |
11. |
Изисква от Комисията да наблюдава държавите-членки по-отблизо, за да намали дефицита при транспонирането и да гарантира ефективно взаимно признаване на стоки и услуги; изисква от Комисията да гарантира също така опростяването на съществуващите правила; |
12. |
Отбелязва затрудненията, пред които са изправени независимите търговци на дребно в Европа, и счита, че законодателството в областта на пазара на дребно следва да бъде в по-голяма степен основано на факти, особено що се отнася до необходимостта от адекватно проучване и разбиране на въздействието на законодателството върху малките предприятия; |
13. |
Насърчава обединения на стопански субекти и асоциациите на потребителите, подкрепяни от Комисията, да предоставят повече информация, обучение и правни консултации на заинтересованите страни относно техните права и инструментите за решаване на проблеми, които са на тяхно разположение, като например SOLVIT, както и да подкрепят обмена на най-добри практики помежду си; |
14. |
Подчертава, че фрагментираната система на плащане е пречка пред търговията; призовава Комисията да подобри Единната зона за плащания в евро (SEPA) с цел развитие на основна услуга за плащания, достъпна за всички карти, насърчаване на конкуренцията между разплащателните средства чрез премахване на бариерите, повишаване на прозрачността на разходите за транзакции и премахване на необоснованите обменни такси; наред с това призовава Комисията да гарантира по-бързи банкови преводи в рамките на ЕС; освен това посочва, че SEPA може да се счита за полезен инструмент в борбата срещу неофициалната икономика; |
Отваряне на пазарния достъп за бизнеса и за потребителите
15. |
Обръща внимание върху опасенията, изразени от част от гражданското общество и МСП, относно нарастването на броя на търговските центрове и намаляването на броя на малките магазини и пазари в отдалечени райони и в центровете на градовете; |
16. |
Изтъква, че планирането на търговията на дребно следва да предостави структурна рамка за конкурирането между дружествата, да засили свободата на избор на потребителите и да позволи достъп до стоки и услуги, особено в по-трудно достъпни и слабо населени райони или при намалена мобилност на потребителите; наред с това поставя акцент върху социалната, културна и екологична роля, която местните магазини и пазари играят за съживяването на селските и градските зони; във връзка с това настоятелно призовава държавите-членки да насърчават устойчивите местни общности, като насърчават иновациите и растежа на МСП; |
17. |
Подчертава, че МСП са гръбнакът на европейската икономика и изпълняват уникална роля за създаването на работни места, по-специално в селските райони, както и за насърчаване на иновациите и растежа в сектора на търговията на дребно в местните общности в целия ЕС; |
18. |
Счита, че на достъпността следва да се обърне внимание при пълно зачитане на субсидиарността; |
19. |
Признава, че държавите-членки носят отговорност за своите политики за местоположение на търговските обекти и че устойчивостта, мобилността, регионалното благоустройство и териториалната консолидация са важни фактори, които трябва да бъдат отчетени при вземането на решение относно допустимостта на нови места за магазини; |
20. |
Счита, че стимулите за обновяване на жилищния фонд в градовете, включително чрез използване на структурните фондове, биха могли да дадат възможност за намаляване на наемите (публично-частни партньорства) и за улесняване на възстановяването на икономическата активност, по-специално на местните предприятия, които подпомагат икономическото и социалното развитие; |
21. |
Призовава Комисията, в сътрудничество с държавите-членки, да извърши изследване на въздействието и възможните последствия от създаването на хипермаркети или търговски центрове що се отнася до пазара на труда, МСП и потребителите; |
22. |
Отбелязва голямата загриженост, изразена от пътуващи улични продавачи, които извършват продажби на обществени места, във връзка с възможността Директива 2006/123/ЕО да бъде приложена в държавите-членки, разширявайки понятието „природни ресурси“ така, че то да включва и обществената земя, което ще доведе до ограничаване на срока на концесиите за извършване на търговия на обществени места; това ще бъде твърде неблагоприятно за заетостта, за свободата на избор на потребителите и за самото съществуване на традиционните местни улични пазари; |
23. |
Подчертава, че електронната търговия е важно допълнение към търговията извън интернет и че следва да се предприемат необходимите действия за развитието на нейния пълен потенциал, включително за подобряване на достъпа до интернет в най-отдалечените райони на Европейския съюз; призовава Комисията да включи в предстоящото съобщение относно електронната търговия мерки за засилване на доверието, по-специално чрез опростяване на регистрацията на домейни отвъд границите, подобряване на сигурните онлайн плащания, улесняване на трансграничното събиране на вземания и подобряване на информацията за потребителите относно техните права, по-специално правото на прекратяване и възможностите за търсене на обезщетение; |
24. |
Изразява съжаление относно значителния брой пречки пред свободата на установяване на търговците на дребно в ЕС; изразява загриженост по-специално относно определени национални търговски и данъчни закони, които на практика имат дискриминиращо въздействие спрямо чуждестранните търговци на дребно; |
25. |
Призовава Комисията да действа по-решително по отношение на всяка държава-членка, нарушаваща принципите на вътрешния пазар, да направи по-бързи процедурите за нарушение чрез „ускорен“ подход и да докладва на Европейския парламент веднъж годишно за решените случаи в областта на търговията на дребно; |
Мерки по отношение на договорните и търговски практики в отношенията между стопански субекти
26. |
Отново заявява, че свободната и лоялна конкуренция, свободата на договаряне и правилното прилагане на съответното законодателство са ключ към правилното функциониране на пазара на дребно; |
27. |
Признава, че дружествата разполагат с различно пазарно влияние, че те трябва да действат икономически обосновано и че ЕС се нуждае от икономически шампиони, за да се конкурира на световната сцена; |
28. |
Изтъква обаче широко разпространената загриженост относно господстващото положение на пазара от страна на по-големи участници, по отношение на които често остава впечатлението, че налагат несправедливи условия на по-слабите доставчици и търговци на дребно, например чрез необосновани механизми за селективна дистрибуция, сегментиране на географски принцип, ценови контрол, изключване без предизвестие и други рестриктивни практики, като по този начин нарушават конкуренцията; подчертава, че цялата верига за доставки за търговията на дребно е засегната от подобни практики; осъжда практики, които злоупотребяват с дисбаланса на влияние между стопанските субекти и засягат истинската свобода на договаряне; подчертава, че повишаването на осведомеността на всички участници относно техните договорни права, особено на МСП, ще допринесе за предотвратяване на тези практики; |
29. |
Признава, че франчайзингът представлява добър начин за оцеляване на независимите търговци на дребно във високо конкурентна среда; отбелязва със загриженост, че договорите, с които търговците на дребно могат да станат франчайзополучатели, стават все по-строги; |
30. |
Изтъква, че собствените марки следва да се развиват по начин, който да осигурява по-добър потребителски избор, в частност по отношение на прозрачността, качеството на информацията и разнообразието, както и да предоставят ясни възможности за МСП за иновации и разширяване; |
31. |
Счита, че „паразитното копиране“, което може да бъде резултат, наред с другото, от двойната роля на търговеца на дребно като клиент и конкурент на производителите със запазени марки, е неприемлива практика, на която трябва да се обърне внимание незабавно; приветства факта, че Комисията осъществява анализ за допълнително изясняване на правните рамки и практиките, свързани с търговските тайни и „паразитното копиране“ в 27-те държави-членки на ЕС; |
32. |
Признава необходимостта от по-балансирани отношения и прозрачност във веригата за доставки за търговията на дребно; подчертава необходимостта да се премине от противопоставяне към диалог, основан на факти, за да се възстанови доверието и да се даде възможност за справедливи преговори и равни условия за всички, като се позволява по този начин на всички икономически участници във веригите за доставки да се възползват от добавената стойност на своите продукти и да използват пълните предимства на единния пазар; |
33. |
Настоятелно призовава Комисията и държавите-членки да прилагат изцяло и съгласувано конкурентното право, и по целесъобразност на национално равнище, законодателството относно нелоялната конкуренция и антитръстовото законодателство; |
34. |
Подчертава, че за да се осигури правилно изпълнение на правилата в областта на конкуренцията и да се предотвратят злоупотребите с господстващо положение, преди всичко е необходимо да се укрепят местните контролни органи, отговарящи за конкуренцията, и да се осигурят постоянни и непрекъснати линии на комуникация и сътрудничество между тях и генерална дирекция „Конкуренция“ на Комисията; |
35. |
Подкрепя полезната работа, която се извършва от платформата на експертите относно договорни практики в отношенията между стопански субекти на Форума на високо равнище за по-добре функционираща верига на предлагането на храни, по-специално за определяне, изброяване и оценяване на това, какво представлява „очевидно нелоялна търговска практика“, въз основа на данни и конкретни примери; призовава за силна подкрепа на инициативите за диалог между страните по този въпрос; изразява загриженост, че Европейският парламент не участва официално в работата на платформата и форума на високо равнище; счита, че Парламентът трябва спешно да обърне внимание на този въпрос и да участва активно в работата на форума; |
36. |
Подкрепя необходимостта, изразена от заинтересованите страни, да се възприеме по-широкообхватен и хоризонтален подход, като се разшири приложното поле отвъд аграрно-хранителната промишленост; изисква от Комисията и от обединенията на стопански субекти, като използват за основа текущата работа в платформата на експертите, да проучи възможностите за създаване на нов, открит форум с акцент върху търговията на дребно като цяло; |
37. |
Същевременно изразява силна подкрепа за интензивната работа на обединенията на търговци на дребно и доставчици за започване на неформален диалог и създаване на механизми за периодични консултации във връзка с конкурентното право; приветства тяхната доброволна инициатива да се споразумеят за декларация относно общите принципи за добри търговски практики по цялата верига за доставки за търговията на дребно; |
38. |
Приветства също така европейския механизъм на Комисията за наблюдение на цените на храните, както и сходните инициативи на държавите-членки, имащи за цел осигуряване на справедливи доходи по цялата верига на предлагането на храни, с анализ на разходите, процесите, добавената стойност, обемите, цените и маржовете във всички части на веригата на предлагането на храни; |
39. |
Отбелязва със загриженост, че съществуващите правни инструменти не се използват изцяло, особено от страна на МСП, за утвърждаване на техните права поради икономическа зависимост и опасения от загуба на стопанската дейност; изисква от Комисията, държавите-членки и обединенията на стопански субекти да посочат начини за възстановяване на доверието в съдебните системи и улесняване на достъпа до тях, включително възможността за анонимни жалби и назначаването на европейски омбудсман в тази област; освен това изразява убеденост, че концептуалната рамка трябва допълнително да се развие, така че да се гарантира лоялна конкуренция както във вертикалните, така и в хоризонталните отношения между стопанските субекти, като по този начин се осигури възможност за наистина равнопоставени условия за предприятията; |
40. |
Изисква от Комисията да публикува до края на 2011 г. съобщение, в което се описват националните закони и налични инструменти за третиране на търговските практики и договорните отношения, както и да извърши задълбочена оценка по въпроса дали правилата се прилагат правилно и дали са необходими допълнителни действия; |
41. |
Счита, че следва да се проучат механизми за алтернативно решаване на спорове и обезщетение, както и да се извърши оценка на тяхната ефективност, тъй като те могат да бъдат средство за решаване на спорове за търговците на дребно; призовава Комисията да предложи мерки за алтернативно решаване на спорове до края на 2011 г. с цел засилване на доверието на предприятията и потребителите; |
42. |
Изисква от Комисията и операторите по веригата за доставки за търговията на дребно да докладват на Парламента ежегодно за постигнатия напредък в съществуващите платформи и механизмите за неформален диалог; предлага резултатите да се разискват на годишна кръгла маса по въпросите на пазара на дребно, организирана от парламентарната комисия по вътрешния пазар и защита на потребителите; |
Повишаване на ефективността и устойчивото потребление - иновативни практики
43. |
Подчертава отговорността на сектора на търговията на дребно по отношение на устойчивостта; приветства факта, че търговците на дребно и доставчиците са в челните редици, що се отнася до екологичната отговорност, в частност по отношение на отпадъците, енергопотреблението, транспорта и намаляването на емисиите на въглероден диоксид; подкрепя ангажиментите, които те вече са поели за устойчиво потребление, но счита, че са необходими още усилия; счита, че корпоративната отговорност следва да обръща по-голямо внимание на социалните и екологични въпроси; |
44. |
Подчертава, че търговците на дребно и доставчиците са двигател за иновациите, научноизследователската и развойната дейност; подчертава, че целият сектор трябва да продължи да увеличава равнището на инвестиции в иновативни технологии и практики, за да продължи да подобрява конкурентоспособността в цялата верига за доставки, обхващайки логистиката и транспорта, енергийната ефективност, пакетирането, депонирането на отпадъци и рециклирането на продукти, както и да обменя най-добри практики; |
45. |
Призовава Комисията да развие обща система за оценка и етикетиране, съобразно посоченото в неговата резолюция относно единния пазар за предприятията и растежа, въз основа на целия жизнен цикъл на продукта, в частност с цел опростяване, хармонизиране и преодоляване на свързаните с фрагментацията разходи за предприятията и потребителите; |
46. |
Призовава заинтересованите страни да предприемат допълнителни инициативи за борба срещу хранителните отпадъци; |
47. |
Приветства общото споразумение на EuroCommerce и UNI-Europa, което нагледно показва, че социалният диалог функционира добре в търговията; признава, че трябва да се направи повече за повишаване на осведомеността на потребителите относно социалната отговорност на търговците на дребно, инвестициите в нови технологии да бъдат съпътствани от необходимия човешки капитал, по-специално чрез развиване на компетентностите, както и да се води борба срещу неофициалната икономика; |
48. |
Припомня значението на правилното изпълнение на съществуващото социално и трудово законодателство; изразява съжаление относно съществуването на висока степен на недекларирана трудова заетост, което е свързано с висока степен на избягване на данъци и възпрепятства равнопоставеността между търговците в рамките на вътрешния пазар; |
49. |
Посочва, че сред главните предизвикателства в този сектор са подобряването на условията на труд, борбата с неофициалната икономика и поддържането на заетостта и конкурентоспособността чрез по-добро съчетаване на потребностите на търговците на дребно и уменията на работниците; във връзка с това изтъква необходимостта от инвестиране в обучение и изграждане на компетентност, тъй като това ще помогне на сектора да се адаптира бързо към новите технологии; |
Следващи стъпки
50. |
Изисква от Комисията да изготви, след консултации със сектора на търговията на дребно, Европейски план за действие в областта на търговията на дребно, в който да се представи стратегия, основана на постиженията и ориентирана спрямо нерешените въпроси, с конкретни препоръки за сектора; приветства факта, че Парламентът е подкрепил тази инициатива в своята резолюция относно единния пазар за предприятията и растежа; |
51. |
Подчертава, че този План за действие следва да отчете вече развити от Комисията инициативи, като например Форума на високо равнище за по-добре функционираща верига на предлагането на храни, инициативите относно устойчивостта и изменението на климата и съответните предложения за Акт за единния пазар; |
52. |
Предлага на първата кръгла маса по въпросите на пазара на дребно да бъдат представени и разисквани последващи мерки по предлаганите действия в Плана за действие, включително напредъкът в диалога между заинтересованите страни; |
53. |
Счита, че по-нататъшното оптимизиране на процесите на покупка и продажба по цялата верига за доставки за търговията на дребно – от пазарното проучване и маркетинга на продукти до отношенията с доставчиците, логистиката и управлението на запасите, както и обработването на дефектните стоки, жалбите от потребителите и грижите за клиентите – ще подобри конкурентоспособността на сектора на търговията на дребно, ще понижи цените за потребителите и ще повиши качеството на услугите; |
54. |
Насърчава търговците на дребно и доставчиците да се включат в открит, конструктивен и продължителен диалог с цел постигане на прагматични решения; приканва държавите-членки и институциите на ЕС активно да подкрепят този процес; |
*
* *
55. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите-членки. |
(1) ОВ L 48, 23.2.2011 г., стр. 1.
(2) ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 21.
(3) ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30.
(4) ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 82.
(5) ОВ L 376, 27.12.2006 г., стр. 36.
(6) Приети текстове, P7_TA(2011)0293.
(7) Приети текстове, P7_TA(2011)0144.
(8) Приети текстове, P7_TA(2011)0146.
(9) Приети текстове, P7_TA(2011)0145.
(10) Приети текстове, P7_TA(2010)0384.
(11) Приети текстове, P7_TA(2010)0320.
(12) Приети текстове, P7_TA(2010)0302.
(13) ОВ C 161 E, 31.5.2011 г., стр. 84.
(14) ОВ C 349 E, 22.12.2010 г., стp. 1.
(15) ОВ C 349 E, 22.12.2010 г., стp. 25.
(16) ОВ C 349 E, 22.12.2010 г., стp. 10.
(17) ОВ C 184 E, 6.8.2009 г., стp. 23.