This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0050
Report on Competition Policy 2008 European Parliament resolution of 9 March 2010 on the Report on Competition Policy 2008 (2009/2173(INI))
Доклад за политиката на конкуренция за 2008 г. Резолюция на Европейския парламент от 9 март 2010 г. относно доклада за политиката на конкуренция за 2008 г. (2009/2173(INI))
Доклад за политиката на конкуренция за 2008 г. Резолюция на Европейския парламент от 9 март 2010 г. относно доклада за политиката на конкуренция за 2008 г. (2009/2173(INI))
OB C 349E, 22.12.2010, p. 16–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 349/16 |
Вторник, 9 март 2010 г.
Доклад за политиката на конкуренция за 2008 г.
P7_TA(2010)0050
Резолюция на Европейския парламент от 9 март 2010 г. относно доклада за политиката на конкуренция за 2008 г. (2009/2173(INI))
2010/C 349 E/03
Европейският парламент,
като взе предвид член 107, параграф 3, букви б) и в) от Договора за функционирането на Европейския съюз (предишен член 87, параграф 3, букви б) и в) от Договора за ЕО),
като взе предвид доклада на Комисията за политиката на конкуренция за 2008 г. (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (2),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 година относно контрола върху концентрациите между предприятия (регламент за сливанията на ЕО) (3),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2790/1999 на Комисията от 22 декември 1999 година за прилагането на член 81, параграф 3 от Договора за категориите вертикални споразумения и съгласувани практики (4),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1400/2002 на Комисията от 31 юли 2002 година относно прилагането на член 81, параграф 3 от Договора по отношение на категории вертикални споразумения и съгласувани практики в сектора на моторните превозни средства (5),
като взе предвид Решение 2005/842/ЕО на Комисията от 28 ноември 2005 година относно прилагането на член 86, параграф 2 от Договора за ЕО за държавната помощ във вид на компенсация за обществена услуга, предоставена на определени предприятия, натоварени с извършването на услуги от общ икономически интерес (6) (решение на Комисията относно държавната помощ за обществените услуги),
като взе предвид Съобщението на Комисията от 5 декември 2008 г., озаглавено „Рекапитализация на финансовите институции в условията на настоящата финансова криза: ограничаване на помощта до необходимите минимални равнища и предпазни мерки срещу излишното нарушаване на конкуренцията“ (7),
като взе предвид Съобщението на Комисията от 17 декември 2008 г. относно временна рамка за мерките за държавна помощ за подпомагане на достъпа до финансиране при настоящата финансова и икономическа криза (8),
като взе предвид Съобщението на Комисията от 9 февруари 2009 г., озаглавено „Насоки за приоритетите на Комисията по прилагането на член 82 от Договора за ЕО в областта на злоупотребата с практики на отстраняване на конкуренти, наложени от предприятия с господстващо положение“ (9),
като взе предвид Съобщението на Комисията от 25 февруари 2009 г.о тносно обработването обезценените активи в банковия сектор на Общността (10),
като взе предвид Съобщението на Комисията от 23 юли 2009 г. относно връщане на жизнеспособността и оценка на мерките за преструктуриране във финансовия сектор според правилата за държавна помощ в настоящата криза (11),
като взе предвид Съобщението на Комисията от 13 август 2009 г. относно прилагането на правила за държавна помощ към мерки, взети във връзка с финансовите институции в контекста на настоящата световна финансова криза (2008/C 270/02) (12),
като взе предвид Бялата книга на Комисията от 2 април 2008 г. относно исковете за обезщетение за вреди при нарушаване на антитръстовите правила на Европейската общност (13) (Бяла книга относно обезщетенията за вреди) и резолюцията на Парламента от 26 март 2009 г. във връзка с това (14),
като взе предвид съставения от Комисията Кодекс на най-добри практики при провеждане на процедури на контрол на държавните помощи (15), Известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени видове държавна помощ (16) и Известието на Комисията относно прилагането на законодателството за държавната помощ от националните съдилища (17) (Пакет за опростяване),
като взе предвид Насоките на Комисията относно държавната помощ за защита на околната среда (18),
като взе предвид докладите за държавните помощи за 2008 и 2009 г.,
като взе предвид прегледа на Комисията от 7 август 2009 г. на схемите за гарантиране и рекапитализация във финансовия сектор при настоящата криза,
като взе предвид своята резолюция от 22 февруари 2005 г. относно държавната помощ под формата на компенсации за обществени услуги (19),
като взе предвид своята резолюция от 10 март 2009 г. относно докладите за политиката на конкуренция за 2006 и 2007 г. (20),
като взе предвид своята резолюция от 26 март 2009 г. относно цените на хранителните стоки в Европа (21),
като взе предвид писмената декларация на Европейския парламент от 19 февруари 2008 г. за разследване и премахване на злоупотребата с покупателна способност от страна на големите супермаркети, осъществяващи дейността си в Европейския съюз (22),
като взе предвид член 48 и член 119, параграф 2 от своя правилник,
като взе предвид доклада на комисията по икономически и парични въпрос и становищата на комисията по промишленост, изследвания и енергетика и на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите (A7-0025/2010),
A. |
като има предвид, че извънредните икономически обстоятелства през последните две години породиха необходимост от извънредни мерки; |
Б. |
като има предвид, че Европейският съюз предприе безпрецедентния ход да прибегне до член 107, параграф 3, букви б) и в) от Договора за функционирането на Европейския съюз; |
В. |
като има предвид, че по време на криза добре функциониращите пазари имат ключово значение, а правилата за конкуренцията следва да бъдат прилагани гъвкаво, но стриктно; |
Г. |
като има предвид, че протекционизмът и нарушаването на правилата на конкуренцията само биха задълбочили и удължили кризата; |
Д. |
като има предвид, че нарастващият бюджетен дефицит и публичен дълг в много държави-членки може да забави икономическото възстановяване и икономическия растеж за години, може би и за десетилетия напред; |
Е. |
като има предвид, че правителствата на държавите-членки предоставиха гаранции за задълженията на банките в отговор на финансовата криза от октомври 2008 г. насам; като има предвид, че емитирането на обезпечени облигации до момента е значително по размери и предостави на банките значителен източник за финансиране и застраховка срещу рисковете, пред които е изправена финансовата система; |
Ж. |
като има предвид, че резултатите от емпирични анализи предполагат, че гаранциите на правителствата на държавите-членки са предизвикали редица ефекти и нарушавания, като например намаляване на спреда на частните облигации, които трябва да бъдат взети предвид при разглеждане на възможността за удължаване на тяхното действие през 2010 г; |
З. |
като има предвид, че възможността на транснационалните дружества да използват широко данъчните убежища и офшорните центрове като част от своите стратегии за избягване на данъчно облагане е в противоречие с принципа за лоялна конкуренция; |
И. |
като има предвид, че управлението в областта на данъчното облагане е важна предпоставка за запазването на благоприятни условия за лоялна конкуренция, както и за подобряване на функционирането на вътрешния пазар; |
Общи забележки
1. |
Приветства доклада за политиката на конкуренция за 2008 г., особено главата, посветена на картелите и потребителите; подкрепя създаването на отдел за връзка с потребителите; отбелязва, че наличието на картели ощетява потребителите; изразява съжаление относно трудностите за потребителите да извлекат ползите от конкуренцията; |
2. |
Подчертава факта, че картелите са едно от най-сериозните нарушения на конкурентното право, нарушават веригата на стойност, вредят на потребителите и имат силно отрицателно въздействие върху икономиката; насърчава Комисията да продължи да прилага строго правилата, за да предотвратява картели и да предприема действия срещу тях; приветства инструменти като пакета от актове за постигане на споразумение, който позволява на Комисията да решава случаи на картелиране посредством опростена процедура, при която дружествата, след като са видели доказателствата, решават да признаят участието си в картела и глобата, наложена на страните, се намалява; припомня, че политиката в областта на конкуренцията и всеобхватното прилагане на правилата на конкуренцията са от ключово значение за наличието на добре функциониращ и конкурентен европейски вътрешен пазар, като повишават ефикасността, високите предприемачески постижения, както и защитата на потребителите; счита, по-конкретно, че борбата с картелите играе централна роля при гарантирането на това, че потребителите печелят от режим на конкуренция под формата на по-ниски цени и по-голям избор от продукти и услуги; |
3. |
Отправя искане да бъде включен на широка основа при формирането на политиката на конкуренция, включително въвеждане на съзаконодателна роля и изискване Парламентът редовно да бъде информиран относно всяка инициатива в тази област; |
4. |
Призовава Комисията да информира Парламента през 2010 г. относно конкретните действия в областта на конкуренцията, които тя възнамерява да предприеме в резултат на влизането в сила на Договора от Лисабон; |
5. |
Призовава Комисията да докладва подробно и ежегодно пред Парламента относно последващите действия спрямо препоръките на Парламента и да обясни всяко отклонение от препоръките на Парламента; |
6. |
Насърчава Комисията да постави началото на постоянен и непрекъснат диалог със сдруженията на потребителите с цел идентифициране на свързаните с конкуренцията проблеми и определяне на приоритетите в правоприлагането; изисква пълен доклад за дейността на отдела за връзка с потребителите към ГД „Конкуренция“; |
7. |
Призовава Комисията да осигурява публичен достъп до всички оценки и проучвания, на които се позовава в бъдещите си годишни доклади за конкуренцията, и да назначава независими и надеждни експерти за провеждането на тези оценки и проучвания; |
8. |
Припомня искането си Комисията да започне спешен преглед на човешките ресурси в Генерална дирекция „Конкуренция“ и да гарантира, че наличните ресурси са достатъчни за нарастващия обем на работа; |
9. |
Подчертава необходимостта от ясни, стабилни и благоприятни за МСП правила за конкуренцията, основани на принципа „Мисли първо за малките!“, залегнал в „Small Business Act“ за Европа; |
10. |
Призовава Комисията в следващия си доклад да включи специална глава, посветена на малките и средни предприятия (МСП) и конкуренцията; посочва високата цена на патентната система за МСП, която се дължи по-специално на заплахата от завеждане на дела от неизвършващи практическа дейност организации; обръща внимание на отворения достъп до иновациите и общите пространства на знание; призовава МСП да използват резултатите от Седмата рамкова програма (FP7) при отворен достъп; |
11. |
Призовава Комисията да използва за правно основание на бъдещо законодателство в областта на вътрешния пазар член 12 от Договора за функционирането на Европейския съюз (предишен член 153, параграф 2 от Договора за ЕО), който ясно посочва, че „изискванията за защита на потребителите се вземат под внимание при определянето и осъществяването на другите политики и действия на Съюза“; |
12. |
Изисква от Комисията да настоява за прилагане на пакета за далекосъобщенията; |
13. |
Разглежда в положителна светлина публикуването на Съобщението на Комисията, озаглавено „Насоки за приоритетите на Комисията по прилагането на член 82 от Договора за ЕО в областта на злоупотребата с практики на отстраняване на конкуренти, наложени от предприятия с господстващо положение“; счита, че Насоките са крачка напред, като се има предвид, че те водят до повече прозрачност и предвидимост по отношение на евентуална намеса на Комисията, но следва при никакви обстоятелства да не ограничават или намаляват способността на Комисията да предприема действия в тази област съгласно, понастоящем, Договора за функционирането на Европейския съюз; |
14. |
Подчертава, че през 2008 г., за пръв път в историята на политиката на конкуренция на ЕС, са били наложени принудителни глоби за неспазване на предишно решение на Комисията; |
Държавна помощ
15. |
Подчертава, че е важно Комисията да наблюдава внимателно използването на държавни помощи, с цел да се гарантира, че тези споразумения за подпомагане не се използват за защита на националната промишленост по начин, който вреди на вътрешния пазар и на европейските потребители; |
16. |
Счита, че поради тази причина е от решаващо значение, при извършването на оценка по въпроса дали държавната помощ е съвместима с Договора, да се намери правилният баланс между отрицателните последици от държавната помощ по отношение на конкуренцията и публичните финанси и положителния й ефект по отношение на общите интереси; |
17. |
Призовава Комисията да оцени външното измерение на въздействието на предвидените типове регулиране на банковия сектор, по-специално по отношение на конкурентоспособността на европейските банки; |
18. |
Счита, че политиките на държавна помощ, предприети по отношение на финансовите институции и процеса на икономическо възстановяване, помогнаха за стабилизирането на финансовия пазар и в борбата с последиците от ограничаването на кредитирането за реалната икономика; |
19. |
Отбелязва, че политиката в областта на държавната помощ е неразделна част от политиката на конкуренция и контролът на държавната помощ отразява необходимостта от запазването на равни условия за всички предприятия, извършващи дейност на единния европейски пазар; в този контекст си задава въпроса до каква степен държавната помощ, предоставена на финансовия пазар, е предизвикала нарушаване на правилата на конкуренцията; призовава за изготвянето на независим доклад относно потенциалните нарушаващи ефекти от държавната намеса във финансовия сектор; отправя искане до Комисията да докладва относно напредъка в преструктурирането, постигнат от бенефициерите на държавна помощ, и да осигури повече яснота относно възстановяването на държавна помощ и възможните санкции в случай, че помощта не бъде възстановена; настоятелно призовава Комисията да изясни задължителните мерки за преструктуриране, свързани с потенциални нарушаващи ефекти, водещи до различия в условията за възстановяване на средствата в отделните държави-членки; призовава за по-голяма яснота относно критериите за продажба на активи и тяхното въздействие върху съответните фирми в средносрочен план; |
20. |
Изразява загриженост във връзка със субсидиите и нарушаванията, предизвикани от гаранциите за задълженията на банките, предоставени от правителствата на държавите-членки; настоятелно призовава Комисията да оцени обхвата на субсидиите, свързани с гаранциите за задълженията на банките, и по този начин да анализира доколко те отговарят на изискванията на конкурентното право на ЕС и какви мерки са необходими за коригиране на нарушавания, свързани с тези гаранции; |
21. |
Призовава Комисията спешно да продължи да разследва защо държавната помощ, предоставена на банки, не достига до реалната икономика и да предприеме мерки срещу банки, които очевидно не могат или отказват да предадат по веригата ползите от държавната помощ; |
22. |
Отбелязва, че Комисията вече е започнала процеса на поетапно спиране на държавната помощ и разпореждане за преструктуриране и продажба на предприятия; признава, че този процес трябва да бъде гъвкав, за да бъде успешен; въпреки това призовава за насоки от Комисията относно този процес; счита, че държавната намеса следва да не бъде продължавана неоправдано и че възможно най-бързо трябва да бъдат изготвени стратегии за прекратяване на държавната намеса; |
23. |
Настоява относно необходимостта от координиране на стратегиите за прекратяване на държавната намеса, по-специално по отношение на поетапното спиране на помощта за банковия сектор; подчертава, че подобна координация е от решаващо значение за избягване на всяко нарушаване на правилата на конкуренцията, възникващо в резултат на ситуация, при която банки могат да бъдат субсидирани до някаква степен в онези държави, където програмите за подпомагане на банките са запазени, за разлика от държавите, където подобни програми поетапно са спрени; |
24. |
Счита, че системата от правила за конкуренцията устоява на сътресенията до момента, но кризата изведе на дневен ред спешната необходимост от рамка на ЕС за трансгранично управление на кризи във финансовия сектор, включително решение на проблема с институциите от типа „прекалено големи, за да фалират“ (too-big-to-fail), както и бързо и пълно прилагане на препоръките от доклада Larosière, включително единен европейски регулаторен орган, система за гарантиране на влоговете и фонд за подпомагане на застрашени от фалит ключови предприятия или еквивалентна система; |
25. |
Изисква от Комисията да докладва относно националните мерките по въпроса с държавната помощ, различията между отделните национални схеми, техния евентуален нарушаващ ефект спрямо конкуренцията, както и икономическите различия, които могат да настъпят в резултат от това; призовава Комисията да подготви предложения за по-съгласуван, единен европейски подход; |
26. |
Призовава Комисията да засили разследванията си относно обхвата на незаконното комбиниране на държавна помощ, от една страна, и инструменти на Общността като структурните фондове и Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, от друга страна, за да осигури последователността на своите действия; |
27. |
Приканва Комисията да обясни какви критерии ще бъдат използвани при вземането на решение относно евентуално удължаване на действието на временната общностна рамка за мерките за държавна помощ; |
28. |
Настоява за това, че държавната помощ следва да бъде съвместима с целите на стратегията от Лисабон и Гьотеборг и на пакета от мерки в областта на климата и енергетиката; настоятелно призовава държавите-членки да премахнат вредните субсидии, които, наред с другото, насърчават потреблението или добива на изкопаеми горива, като така се увеличават емисиите на парникови газове; в по-широк план подчертава необходимостта от извършването на стратегически оценки на околната среда (СООС) по отношение на политиките и оценки на въздействието върху околната среда (ОВОС) по отношение на проектите, предвидени в обхвата на пакета от мерки за възстановяване; |
29. |
Приветства новите насоки относно държавната помощ за защита на околната среда в рамката на пакета от мерки в областта на климата и енергетиката, които въвеждат нормализирана оценка за второстепенните въпроси и по-подробна оценка за съществените въпроси; |
30. |
Призовава Комисията да публикува през 2010 г. изчерпателен доклад относно ефективността на държавната помощ, предоставена за „екологично възстановяване“ (постигане на съществена промяна в посока към устойчивост, по-специално в автомобилния сектор), и на държавната помощ за защита на околната среда; |
31. |
Призовава за подобно информиране относно държавната помощ, предоставена за подпомагане на малките и средни предприятия, обучението, научноизследователската и развойна дейност и иновациите; |
32. |
Предлага при поетапното спиране на временната общностна рамка за мерките за държавна помощ за подпомагане на достъпа до финансиране при настоящата финансова и икономическа криза да бъде взето предвид икономическото положение (продължителността на възстановяването и размера на спада на БВП) в съответната държава-членка; |
33. |
Призовава Комисията да продължи усилията си за постигане на по-голяма прозрачност в рамките на сектора на далекосъобщенията по отношение на тарифите на операторите, предоставящи фиксирани далекосъобщителни услуги и особено на операторите, предоставящи мобилни далекосъобщителни услуги; |
34. |
Подчертава необходимостта да се разгледа предизвикателството, което представляват данъчните убежища и офшорните центрове, що се отнася до, наред с другото, нелоялната конкуренция и финансовата стабилност; |
35. |
Отново призовава за въвеждане на обща консолидирана корпоративна данъчна основа; |
36. |
Настоятелно призовава Комисията да информира Парламента относно прегледа си на решението на Комисията относно държавната помощ за обществените услуги, който трябваше да бъде приключен на 19 декември 2008 г. и който сега следва да вземе предвид влизането в сила на Договора от Лисабон; |
37. |
Със загриженост отбелязва, че възстановяването на незаконна държавна помощ е продължителен и тежък процес и че само една малка част от държавите-членки са отговорни за почти всички нерешени случаи; насърчава Комисията да направи процедурите още по-строги и да продължи да оказва натиск върху държавите-членки, по-специално спрямо извършилите повторно нарушение; |
38. |
Изисква от Комисията да проведе щателно разследване на като цяло широко разпространеното използване, от страна на някои фирми в Европа, на стажове и временни трудови договори с ниско заплащане за висококвалифицирани кадри като икономическа стратегия, базираща се на злоупотреба, която подкопава принципите за достоен труд и е източник на нарушаване на конкуренцията; |
39. |
Подчертава, че улесняването на финансирането с рисков капитал за малки и средни предприятия е от решаващо значение за насърчаване на лоялната конкуренция; |
40. |
Призовава Комисията да оцени и да докладва за това, дали и до каква степен различните национални схеми за подкрепа в автомобилната промишленост са допринесли за други цели на Общността, по-специално за устойчивостта и за екологосъобразните технологии; настоятелно призовава Комисията да направи оценка на конкурентоспособността в рамките на този пазар, по-специално на отношението между производители на оригинално оборудване и преките и вторичните доставчици; |
41. |
Приветства публикуването на пакета за опростяване; |
Антитръстови правила
42. |
Приветства приемането от страна на Комисията на Бялата книга относно исковете за обезщетение за вреди при нарушаване на антитръстовите правила; счита, че това е победа за защитата на потребителите в Европейския съюз; |
43. |
Припомня, че картелите вредят на икономиката и представляват едно от най-сериозните нарушения на конкурентното право; счита, че подобни нарушения на конкурентното право действат срещу интересите на гражданите на Съюза, тъй като предполагат, че предимствата от по-ниските цени в резултат на конкуренцията не могат да бъдат предадени по веригата на потребителите; отново заявява в тази връзка, че всяко предстоящо предложение относно колективното обезщетение трябва да е съобразено със становището на Парламента, изразено в неговата резолюция от 26 март 2009 г. относно действия при вреди, причинени от нарушаване на антитръстовите правила на ЕС, и настоява, че Парламентът трябва да участва в приемането на подобен акт чрез процедурата на съвместно вземане на решение; |
44. |
Призовава Комисията да подобри координацията между мерките, свързани с конкурентното право, и мерките, свързани с правото в областта на защитата на потребителите, в своите инициативи; |
45. |
Приветства изключително твърдата позиция на Комисията спрямо антиконкурентното поведение през последните години, тъй като то причинява големи щети на потребителите и на икономиката; изтъква необходимостта от широка обществена подкрепа за политиката на конкуренция и демократичната легитимност, гарантирана от включването на Европейския парламент; изразява загриженост, че използването на един-единствен инструмент – налагането на все по-високи глоби – може да се окаже прекалено непрецизно, не на последно място в светлината на възможната загуба на работни места в резултат от невъзможност за плащане и призовава за по-широк кръг от по-чувствителни инструменти, които обхващат въпроси като индивидуална отговорност, прозрачност и отчетност на дружествата, съкратени процедури, право на защита и справедлив процес и механизми за гарантиране на ефективното действие на заявленията за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер (по-специално за преодоляване на смущенията, породени от процесите за разкриване на сведения в САЩ), програми за корпоративно съответствие с норми и разпоредби (corporate compliance) и разработване на европейски стандарти; подкрепя подход от типа „морков и тояга“, със санкции като ефективно възпиращо средство, особено за повторни провинения, и с насърчаване на спазването на норми и разпоредби; |
46. |
Счита, че ако едно и също дружество извърши няколко нарушения на конкурентното право, то тогава са необходими по-строги възпиращи мерки за прилагане на антитръстовите правила при случаи на картелиране или за борба със злоупотребите с господстващо положение; |
47. |
Призовава Комисията и държавите-членки да въведат принципа на личната отговорност; |
48. |
Призовава Комисията да разгледа ролята на програмите за съответствие като инструмент в борбата с антиконкурентното поведение; |
49. |
Призовава Комисията да формулира конкретни критерии, според които ще се определя дали предприятията са действали умишлено или по непредпазливост; |
50. |
Призовава Комисията да формулира конкретни критерии, според които дружествата майки следва да бъдат определяни като солидарно отговорни за поведение на техните дъщерни дружества, което е подобно на картелното; |
51. |
Посочва, че малките и средните предприятия са сравнително по-силно засегнати от несъразмерни глоби, отколкото по-големите дружества; |
52. |
Счита, че глобите следва да са пропорционални на нарушението; също така предлага, при подходящи обстоятелства съответната сума, платена като обезщетение, да бъде вземана предвид при изчисляване на глобата; призовава Комисията да преразгледа основата за изчисляване на глоби и, ако е целесъобразно, да включи новите принципи за налагане на глоби в Регламент (ЕО) № 1/2003; |
53. |
Призовава Комисията да въведе „обслужване на едно гише“ за заявленията за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер; |
54. |
Отправя искане да бъде надлежно информиран и консултиран относно всяко изменение на Регламента за групово освобождаване в сектора на моторните превозни средства в срок, който позволява на Парламента да предприеме съответните проверки и да има пълноценен принос, като се има предвид, че е спешно необходимо на сектора да бъде предоставено предсказуемо бъдеще, което да му позволи да предприема съответни мерки; |
55. |
Подчертава необходимостта от ефективно сътрудничество с Парламента, както и с потребителските организации и организациите на малките предприятия, във връзка с всяко изменение на Регламента за групово освобождаване, приложим за вертикалните споразумения; подчертава, че най-добрият начин да се преодолеят потенциалните вреди за потребителите, причинени от липса на избор, е регулаторна рамка, която насърчава съгласувани действия от страна на различни пазарни оператори; |
56. |
Припомня искането за провеждане на подходящи проверки, включително изслушване на организациите на крайните потребители в Парламента, по отношение на проекта за регламент за групово освобождаване за моторните превозни средства на Комисията и проекта за допълнителни насоки; призовава Комисията да осигури актуални за бъдещето правила, считано от 1 юни 2010 г.; |
57. |
Приветства в това отношение предложението на Комисията за по-строга регулаторна рамка за сервизното обслужване, за да се намалят високите разходи на потребителите за ремонт и поддръжка, породени от практики, свързани с нарушаване на правилата за конкуренцията, като изключването на независимите доставчици на услуги; |
58. |
Очаква интересите на малките и средните търговци на моторни превозни средства надлежно да бъдат взети предвид в бъдещия правен режим в областта на конкуренцията в сектора на моторните превозни средства; счита, че в противен случай Регламентът за групово освобождаване в сектора на моторните превозни средства следва да бъде запазен в настоящия му вид; |
59. |
Изисква да бъде консултиран относно всяко предложено изменение на регламента за групово освобождаване по отношение на вертикалните споразумения, в срок, който позволява на Парламента да предприеме адекватни проверки и да има пълноценен принос; |
Контрол върху сливанията
60. |
Приветства целта за по-нататъшно подобряване на механизмите за сезиране и повече последователност в оценяването на сравними операции по сливане и насърчава Комисията допълнително да преразгледа въздействието на правилото за „две трети“; |
61. |
Приветства преразглеждането на известието на Комисията относно приемливите средства за защита съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета и Регламент (ЕО) № 802/2004 на Комисията, където се кодифицират неотдавнашни решения на Съда, вземат се предвид заключенията от Изследването за средствата за защита и се разглеждат въпросите, повдигнати в рамките на обществената консултация; |
62. |
Отправя искане до Комисията да изготви доклад по държави относно прилагането на член 21, параграф 4 от регламента на ЕО за сливанията, който позволява съображенията, свързани с обществената политика, да вземат предимство пред съображенията, свързани с конкуренцията; |
63. |
Подчертава, че настоящата икономическа криза не оправдава намаляване на строгостта на политиките на ЕС за контрол на сливанията; |
Секторни проучвания
64. |
Приканва Комисията да определи критерии, които да се прилагат за започване на секторно проучване; счита, че Комисията следва да действа не само по жалби от индустрията или от потребителите, но също и по препоръка от Парламента; |
65. |
Призовава Комисията да проведе разследване какъв е маржът във веригите на производство и дистрибуция, в съответствие с резолюцията на Парламента от 26 март 2009 г. относно цените на хранителните стоки в Европа; изисква от Комисията да предложи подходящи мерки, включително регламент, за защита на потребителите, работниците и производителите от злоупотреби с господстващо положение или неблагоприятни последици, установени в хода на това разследване; |
66. |
Призовава повторно в тази връзка за провеждане на секторни проучвания на рекламата онлайн и на отношенията между производителите на селскостопански стоки (по-специално на млечни продукти), междинните купувачи, основните дистрибутори и крайните потребители; призовава за проучване на концентрациите в медийния сектор, което да включва всички начини за разпространение на съдържание, като печат, телевизия, радио и интернет; отправя искане до Комисията да представи анализ на конкуренцията в телекомуникационния и в автомобилния сектор, както и в сектора на финансовите услуги; |
67. |
Подчертава необходимостта от всеобхватни секторни проучвания и последващи мерки по отношение на хранителната промишленост и по-специално на веригата за разпространение на млечни продукти, в тясно сътрудничество с органите на Европейската мрежа по конкуренция (ЕМК); |
68. |
Изисква от Комисията да продължава да наблюдава цените на хранителните продукти в Европейския съюз и условията на конкуренция в хранителната промишленост; |
69. |
Подчертава нуждата от подобряване на конкуренцията във фармацевтичния сектор чрез предприемане на подходящи мерки за борба с практиките на фармацевтичните предприятия, които могат да доведат до забавяне или възпиране на пускането на пазара на генерични продукти, в съответствие с резултатите от проучването на сектора, проведено от ГД „Конкуренция“; |
70. |
Приветства проучването на Комисията в енергийния сектор; отправя искане до Комисията да проучи до каква степен липсата на инвестиции в инфраструктурата, особено в свързването на газопреносни и електропреносни мрежи, затруднява конкуренцията; отбелязва, че сигурността на доставките и ефективната конкуренция в енергийния пазар не могат да бъдат постигнати без взаимосвързана и добре функционираща инфраструктура на енергетиката; |
71. |
Изразява загриженост относно недостатъчната конкуренция в телекомуникациите; изисква провеждането на допълнително проучване в сектора; настоява Органът на европейските регулатори на електронните съобщения (ОЕРЕС) да насърчава конкуренцията, по-специално чрез уместен анализ на пазара; затова настоява на секретариата му да бъдат предоставени достатъчно ресурси за тази цел; |
72. |
Изразява съжаление във връзка с обстоятелството, че в своя доклад Комисията не отделя голямо внимание на междуинституционалното сътрудничество с Парламента и не отговаря на следните искания на Парламента, отправени в неговата резолюция от 10 март 2009 г.:
|
73. |
Повтаря своя призив за проучване относно прилагането на правилата за обществени поръчки и относно това дали националните различия водят до нарушаване на правилата на конкуренцията; |
*
* *
74. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията. |
(1) COM(2009)0374.
(2) ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1.
(3) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(4) ОВ L 336, 29.12.1999 г., стр. 21.
(5) ОВ L 203, 1.8.2002 г., стр. 30.
(6) ОВ L 312, 29.11.2005 г., стр. 67.
(7) ОВ С 10, 15.1.2009г, стр. 2.
(8) ОВ С 16, 22.1.2009г., стр. 1.
(9) ОВ С 45, 24.2.2009г., стр. 7.
(10) ОВ С 72, 26.3.2009г., стр. 1.
(11) ОВ С 195, 19.8.2009г., стр. 9.
(12) ОВ С 270, 25.10.2008г., стр. 8.
(13) COM(2008)0165.
(14) Приети текстове, P6_TA(2009)0187.
(15) ОВ С 136, 16.6.2009г., стр. 13.
(16) ОВ С 136, 16.6.2009г., стр. 3.
(17) ОВ С 85, 9.4.2009г., стр. 1.
(18) ОВ С 82, 1.4.2008г., стр. 1.
(19) Приети текстове, P6_TA(2005)0033.
(20) Приети текстове, P6_TA(2009)0099.
(21) Приети текстове, P6_TA(2009)0191.
(22) ОВ С 184 Е, 6.8.2009г., стр. 23.