Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0118

    Разрешения за риболовни дейности на риболовните кораби на Общността извън нейните териториални води
    Законодателна резолюция на Европейския парламент от 10 април 2008 г. относно предложението за регламент на Съвета относно разрешенията за риболовни дейности на риболовните кораби на Общността извън нейните териториални води и достъпа на корабите на трети държави до тези води (COM(2007) 0330 — C6-0236/2007 — 2007/0114(CNS))

    OB C 247E, 15.10.2009, p. 87–91 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.10.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    CE 247/87


    Четвъртък, 10 април 2008
    Разрешения за риболовни дейности на риболовните кораби на Общността извън нейните териториални води *

    P6_TA(2008)0118

    Законодателна резолюция на Европейския парламент от 10 април 2008 г. относно предложението за регламент на Съвета относно разрешенията за риболовни дейности на риболовните кораби на Общността извън нейните териториални води и достъпа на корабите на трети държави до тези води (COM(2007)0330 — C6-0236/2007 — 2007/0114(CNS))

    2009/C 247 E/21

    (Процедура на консултация)

    Европейският парламент,

    като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2007) 0330),

    като взе предвид член 37 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C6-0236/2007),

    като взе предвид член 51 от своя правилник,

    като взе предвид доклада на Комисията по рибно стопанство и становището на Комисията по развитие (A6-0072/2008),

    1.

    Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

    2.

    Отправя покана към Комисията да внесе съответните изменения в предложението си, съгласно член 250, параграф 2 от Договора за ЕО;

    3.

    Отправя покана към Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;

    4.

    Призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в предложението на Комисията;

    5.

    Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.

    ТЕКСТ, ПРЕДЛОЖЕН ОТ КОМИСИЯТА

    ИЗМЕНЕНИЯ, ВНЕСЕНИ ОТ ПАРЛАМЕНТА

    Изменение 1

    Член 1, буква б)

    б)

    разрешението за кораби, плаващи под флага на държава-членка, различни от риболовните кораби на Общността, да извършват риболовни дейности извън териториалните води на Общността в рамките на споразумение;

    заличава се

    Изменение 2

    Член 2, буква м)

    м)

    „сериозно нарушение“: сериозно нарушение съгласно Регламент (ЕО) № 1447/99 от 24 юни 1999 г. за създаване на списък на видовете поведение, които сериозно нарушават правилата на общата политика в областта на рибарството, или сериозно нарушение или неспазване на правилата в рамките на съответното споразумение;

    м)

    „сериозно нарушение“: сериозно нарушение съгласно Регламент (ЕО) № 1447/1999 от 24 юни 1999 г. за създаване на списък на видовете поведение, които сериозно нарушават правилата на общата политика в областта на рибарството, или сериозно нарушение или неспазване на правилата в рамките на съответното споразумение; нарушението трябва да бъде потвърдено от успешно наказателно-правно преследване съгласно съответното национално законодателство;

    Изменение 3

    Член 2, буква н)

    н)

    „списък за IUU“: списък на риболовните кораби, идентифицирани в рамките на дадена RFMO, че извършват незаконен, необявен и нерегламентиран риболов;

    н)

    „списък за IUU“: списък на риболовните кораби, идентифицирани в рамките на дадена регионална организация за управление на рибарството (RFMO) или от Комисията съгласно Регламент (ЕО) № … от … на Съвета [относно създаването на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов]  (1), че извършват незаконен, необявен и нерегламентиран риболов;

    Изменение 5

    Член 3

    Единствено риболовни кораби на Общността, за които е издадено разрешение за риболов в съответствие с настоящия регламент, имат право да извършват риболовни дейности във води, предмет на споразумение .

    Единствено риболовни кораби на Общността, за които е издадено разрешение за риболов в съответствие с настоящия регламент, имат право да извършват риболовни дейности извън териториалните води на Общността.

    Изменение 6

    Член 4, параграф 1

    1.

    При сключване на споразумение Комисията уведомява държавите-членки за това.

    1.

    Комисията може да потърси заявления на интерес от страна на държавите-членки преди началото на преговорите за споразумение, които да бъдат потвърдени, след като приключване на преговорите и извършване на разпределението . При сключване на споразумение от трета страна и одобрение от страна на Съвета, Комисията уведомява държавите-членки за това.

    Изменение 7

    Член 7, параграф 1, буква а)

    а)

    които нямат право на разрешение за риболов съгласно съответното споразумение или не са включени в списъка на кораби, нотифицирани в съответствие с член 4;

    а)

    които нямат право на разрешение за риболов съгласно съответното споразумение;

    Изменение 8

    Член 7, параграф 1, буква б)

    б)

    които през предходните 12 месеца на риболовни дейности по съответното споразумение или, в случай на ново споразумение, на риболовни дейности по споразумението, предхождащо това споразумение, са извършили сериозно нарушение, или според случая, все още не са изпълнили условията по първото споразумение за съответния период;

    б)

    които през предходните 12 месеца на риболовни дейности по съответното споразумение или, в случай на ново споразумение, на риболовни дейности по споразумението, предхождащо това споразумение, са извършили сериозно нарушение, или според случая, все още не са изпълнили условията по първото споразумение за съответния период, освен в случаите на налагане на наказание на въпросния риболовен кораб, когато има доказателства, че нарушението не е било сериозно, и/или при смяна на собственика на кораба и когато новият собственик гарантира, че условията ще бъдат изпълнени.

    Изменение 9

    Член 7, параграф 1, буква г)

    г)

    за които данните, съдържащи се в регистъра на общностния флот и информационната система на Общността за разрешенията за риболов по смисъла на член 16, са непълни или неточни ;

    г)

    докато непълните или неточни данни относно тях в регистъра на общностния флот и информационната система на Общността за разрешенията за риболов по смисъла на член 16 бъдат коригирани;

    Изменение 10

    Член 9, параграф 1, уводна част

    1.

    Комисията не предава на разрешаващия орган заявления, за които:

    1.

    Комисията, след като е дала възможност на държавите-членки да представят своите забележки, не предава на разрешаващия орган заявления, за които:

    Изменение 11

    Член 9, параграф 1, буква а)

    а)

    сведенията, предоставени от държавата-членка, са непълни;

    а)

    сведенията, предоставени от държавата-членка, са непълни по отношение на изискванията на въпросното споразумение за риболов ;

    Изменение 12

    Член 10

    Когато Комисията има основание да смята , че дадена държава-членка не е спазила задълженията съгласно приложение I във връзка с конкретно споразумение, тя уведомява последната за това и й предоставя възможност да представи своите забележки. Ако Комисията определи , в светлината на евентуалните забележки, представени от държавата-членка, че има неизпълнение на тези задължения, тогава тя решава , вземайки под внимание принципите на оправданите правни очаквания и пропорционалност, да изключи корабите на тази държава-членка от по-нататъшно участие в това споразумение.

    Когато бъде доведено до знанието на Комисията, въз основа на надлежно обосновани факти , че дадена държава-членка не е спазила задълженията съгласно приложение I във връзка с конкретно споразумение, Комисията уведомява последната за това и ѝ предоставя възможност да представи своите забележки. Ако, в светлината на евентуалните забележки, представени от държавата-членка, бъде доказано, че има неизпълнение на тези задължения, Комисията може да реши , вземайки под внимание принципите на оправданите правни очаквания и пропорционалност, да изключи корабите на тази държава-членка от по-нататъшно участие в това споразумение.

    Изменение 13

    Член 17, параграф 1

    1.

    Без да се засягат разпоредбите, предвидени в дял II и IIa на Регламент (ЕО) № 2847/93, риболовните кораби на Общността, за които е издадено разрешение за риболов съгласно раздел II или раздел III, предават ежедневно на своя компетентен национален орган информацията относно улова си и риболовните усилия.

    1.

    Без да се засягат разпоредбите, предвидени в дял II и IIa на Регламент (ЕИО) № 2847/93, риболовните кораби на Общността, за които е издадено разрешение за риболов съгласно раздел II или раздел III, предават на своя компетентен национален орган информацията относно улова си и риболовните усилия, с честота, подходяща за всяко въпросно споразумение и риболовна дейност. Изискванията за предаване следва да съответстват на тези, съдържащи се в Регламент (ЕО) № 1966/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно електронното записване и отчитане на риболовни дейности и относно средствата за дистанционно наблюдение  (2).

    Изменение 14

    Член 19, параграф 1

    1.

    Без да се засяга член 26, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 и член 21, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2847/93, в случай че дадена държава-членка сметне, че предоставените й възможности за риболов са изчерпани, тя незабавно налага забрана за риболовни дейности в съответния регион, за съответния ресурс или група от ресурси.

    1.

    Без да се засяга член 26, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 и член 21, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2847/93, в случай че дадена държава-членка сметне, че предоставените ѝ възможности за риболов са изчерпани, тя незабавно налага забрана за риболовни дейности в съответния регион, за съответния ресурс или група от ресурси, и спира тези разрешения, които вече са били предоставени.

    Изменение 15

    Член 19, параграф 3

    3.

    Когато разрешенията за риболов са издадени за смесен риболов и се прецени, че някой от ресурсите или група от ресурсите е изчерпан, държавата-членка налага забрана за всички риболовни дейности, които са част от смесения риболов.

    3.

    Когато разрешенията за риболов са издадени за смесен риболов и се прецени, че някой от ресурсите или група от ресурсите е изчерпан, държавата-членка налага забрана за специфични дейности, които заплашват застрашените ресурси.

    Изменение 16

    Член 20, параграф 1

    1.

    Ако риболовен кораб на Общността е извършил сериозно нарушение, държавата-членка гарантира, че на него ще му бъде отнето правото да използва разрешителното за риболов, издадено съгласно съответното споразумение, за останалия срок на разрешението, като своевременно уведоми Комисията за целта по електронен път.

    1.

    Ако риболовен кораб на Общността е извършил сериозно нарушение, при риболов, съгласно споразумение, държавата-членка гарантира, че на него ще му бъде отнето правото да използва разрешителното за риболов, издадено съгласно съответното споразумение, за останалия срок на разрешението, като своевременно уведоми Комисията за целта по електронен път.

    Изменение 17

    Член 20, параграф 3

    3.

    Докладите от инспекцията и наблюдението, изготвени от инспекторите на Комисията, инспекторите на държавите-членки или инспекторите на трета държава, която е страна по съответното споразумение, представляват допустими доказателства за нуждите на административните или съдебни производства на всяка държава-членка. За установяването на фактите те се третират по същия начин като докладите от инспекциите и наблюденията на държавите-членки.

    3.

    Докладите от инспекцията и наблюдението, изготвени от инспекторите на Комисията, инспекторите на държавите-членки или инспекторите на трета държава, която е страна по съответното споразумение, представляват допустими доказателства за нуждите на административните или съдебни производства на всяка държава-членка. За установяването на фактите те се третират по същия начин като докладите от инспекциите и наблюденията на държавите-членки, в съответствие с относимото към него национално законодателство .

    Изменение 18

    Член 21, параграф 1, буква а)

    а)

    на всички заинтересовани ползватели от държавите-членки и заинтересовани разрешаващи органи на интернет страницата с връзка към информационната система на Общността за разрешенията за риболов. Информацията, достъпна за тези лица, се свежда до тези сведения, които са им необходими в рамките на процеса на разрешаване на риболова;

    а)

    на заинтересованите разрешаващи органи на интернет страницата с връзка към информационната система на Общността за разрешенията за риболов. Информацията, достъпна за тези лица, се свежда до тези сведения, които са им необходими в рамките на процеса на разрешаване на риболова;

    Изменение 19

    Член 21, параграф 1, буква б)

    б)

    на всички заинтересовани ползватели от компетентните органи за инспекция на интернет страницата с връзка към информационната система на Общността за разрешенията за риболов. Информацията, достъпна за тези лица, се свежда до тези сведения, които са им необходими в рамките на дейностите им по инспекциите.

    б)

    на компетентните органи за инспекция на интернет страницата с връзка към информационната система на Общността за разрешенията за риболов. Информацията, достъпна за тези лица, се свежда до тези сведения, които са им необходими в рамките на дейностите им по инспекциите.


    (1)   COM(2007)0602.

    (2)   ОВ L 409, 30.12.2006 г., стр. 1.


    Top