Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2030

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/2030 на Комисията от 23 юли 2024 година за предоставяне на спешно финансово подпомагане за сектора на плодовете и зеленчуците и за лозаро-винарския сектор, засегнати от неблагоприятни метеорологични явления в Австрия, Чехия и Полша, в съответствие с Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета

    C/2024/5108

    OВ L, 2024/2030, 24.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2030/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2030/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Серия L


    2024/2030

    24.7.2024

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/2030 НА КОМИСИЯТА

    от 23 юли 2024 година

    за предоставяне на спешно финансово подпомагане за сектора на плодовете и зеленчуците и за лозаро-винарския сектор, засегнати от неблагоприятни метеорологични явления в Австрия, Чехия и Полша, в съответствие с Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 221, параграф 1 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    През пролетта на 2024 г. части от Австрия бяха засегнати от неблагоприятни метеорологични явления от безпрецедентна степен (слани), които бяха предшествани от необичайно високи температури през януари, февруари и март. Поради това растенията изпревариха средно с 3 седмици обичайното си развитие и се оказаха по-податливи на наблюдаваните през пролетта температури, които бяха по-ниски от обичайните. Вълната от слани засегна значително семковите и костилковите плодове, както и лозаро-винарския сектор.

    (2)

    През двете седмици от втората половина на април 2024 г. територията на Чехия беше засегната от неблагоприятни метеорологични явления от безпрецедентна степен (слани); в резултат на тези явления в продължение на няколко дни се наблюдаваха температури, по-ниски от обичайните. Извънредно топлото време през март предизвика много бързо развитие на растенията, което доведе до безпрецедентни щети за овощните градини и за лозята. Вълната от слани засегна сериозно производството на плодове и лозаро-винарския сектор.

    (3)

    През април 2024 г. части от Полша бяха засегнати от неблагоприятни метеорологични явления от безпрецедентна степен (слани). Благоприятните условия през март предизвикаха бързо развитие на растенията, поради което сланите засегнаха отрицателно плодовете и зеленчуците, и по-специално овощните градини и ягодоплодните култури, както и лозаро-винарския сектор. През май 2024 г. секторът на плодовете и зеленчуците беше засегнат и от други неблагоприятни метеорологични явления (градушки), които причиниха допълнителни щети.

    (4)

    Макар да има признаци, че подобни неблагоприятни метеорологични явления възникват в цялостния контекст на увеличаващите се рискове за земеделието, свързани с изменението на климата, интензивността на явленията в Австрия, Чехия и Полша беше необичайна и засегна значителна площ и съществен дял от производството.

    (5)

    Сериозните щети, които тези неблагоприятни метеорологични явления причиниха на земеделските производители, и произтичащата от тях загуба на доходи за засегнатите земеделски производители в Австрия, Чехия и Полша застрашават икономическата жизнеспособност на земеделските стопанства.

    (6)

    Поради това следва да се приеме извънредна мярка, която да допринесе за справяне със специфичните проблеми, произтичащи от тези неблагоприятни метеорологични явления.

    (7)

    Сериозните щети и икономически загуби, претърпени от земеделските производители поради неблагоприятни метеорологични явления, представляват специфичен проблем по смисъла на член 221 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, който не може да бъде решен лесно чрез мерки, предприети съгласно членове 219 или 220 от посочения регламент. Положението не е свързано конкретно с установено единично смущение на пазара или конкретна заплаха от такова смущение. То не е свързано нито с мерки за борба с разпространението на болести по животните, нито със загубата на доверието на потребителите поради рискове за общественото здраве, здравето на животните или здравето на растенията.

    (8)

    Сумите, които се предоставят на Австрия, Чехия и Полша, следва да се определят, като се вземе предвид по-специално съответната тежест на всяка от тези три държави членки в селскостопанския сектор на Съюза въз основа на нетните тавани за директни плащания, определени в приложение V към Регламент (ЕС) 2021/2115 на Европейския парламент и на Съвета (2), както и въздействието на неотдавнашните неблагоприятни метеорологични явления в посочените държави членки.

    (9)

    Австрия, Чехия и Полша следва да разпределят помощта чрез възможно най-ефективните методи въз основа на обективни и недискриминационни критерии, които отчитат степента на затрудненията и действителните икономически щети, претърпени от съответните земеделски производители. Те следва да гарантират, че земеделските производители са крайните бенефициери на помощта, и да не допускат смущения на пазара или нарушения на конкуренцията.

    (10)

    Тъй като чрез сумите, които се отпускат на Австрия, Чехия и Полша, икономическите затруднения, пред които са изправени земеделските производители, ще се преодолеят само частично, на посочените държави членки следва да се разреши да им предоставят допълнително национално подпомагане съгласно условията, определени в настоящия регламент.

    (11)

    За да може на Австрия, Чехия и Полша да се осигури гъвкавост за разпределяне на помощта съобразно положението на съответните земеделски производители, следва да се позволи тази помощ да се съчетава с друго подпомагане, финансирано от Европейския фонд за гарантиране на земеделието и Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, без земеделските производители да бъдат свръхкомпенсирани.

    (12)

    За да се избегне свръхкомпенсиране, Австрия, Чехия и Полша следва да вземат предвид подпомагането, което е предоставено в отговор на съответните икономически загуби, като са използвани други национални или съюзни инструменти за подпомагане или частни схеми.

    (13)

    Поради бюджетни съображения Съюзът следва да финансира разходите, направени от Австрия, Чехия и Полша по тази извънредна мярка, само когато тези разходи са направени до определена дата за допустимост на разходите. Ето защо подпомагането по тази извънредна мярка следва да бъде изплатено до 31 януари 2025 г.

    (14)

    Тъй като след 31 януари 2025 г. не може да се извършват никакви плащания, член 5, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2022/127 на Комисията (3), в който се предвижда пропорционално намаляване на месечните плащания, извършени след крайния срок, следва да не се прилага.

    (15)

    Австрия, Чехия и Полша следва да съобщават на Комисията подробна информация за изпълнението на настоящия регламент, за да се даде възможност на Съюза да проследява ефикасността на мярката, въведена с него.

    (16)

    За да се гарантира, че помощта ще достигне до земеделските производители възможно най-бързо, на Австрия, Чехия и Полша следва да се предостави възможност да прилагат настоящия регламент без забавяне. Поради това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    (17)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    1.   При спазване на условията, определени в настоящия регламент, за осигуряване на извънредно подпомагане на земеделските производители се предоставя помощ от Съюза съответно на Австрия — в размер на общо 10 милиона евро, на Чехия — в размер на общо 15 милиона евро и на Полша — в размер на общо 37 милиона евро.

    2.   Австрия, Чехия и Полша са длъжни да използват сумите, посочени в параграф 1, за мерки, насочени към компенсиране на най-засегнатите земеделски производители в сектора на плодовете и зеленчуците и в лозаро-винарския сектор за икономическите загуби, влияещи върху жизнеспособността на земеделските производители.

    3.   Мерките, посочени в параграф 2, се предприемат въз основа на обективни и недискриминационни критерии, които отчитат действителните икономически загуби, претърпени от засегнатите земеделски производители, и гарантират, че произтичащите от тях плащания не водят до смущения на пазара или нарушаване на конкуренцията.

    4.   Австрия, Чехия и Полша са длъжни да гарантират, че когато земеделските производители не са преки бенефициери на плащанията на помощ от Съюза, икономическата полза от тази помощ се прехвърля изцяло към тях.

    5.   Посочените в параграф 1 разходи, понесени от Австрия, Чехия и Полша във връзка с плащанията за мерките по параграф 2, са допустими за помощ от Съюза само ако тези плащания са извършени до 31 януари 2025 г.

    6.   Мерките по настоящия регламент може да се съчетават с друго подпомагане, финансирано от Европейския фонд за гарантиране на земеделието и Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони.

    7.   Австрия, Чехия и Полша може да предоставят допълнително национално подпомагане за мерките, предприети съгласно параграф 2, до максимум 200 % от съответните суми, определени в параграф 1, въз основа на обективни и недискриминационни критерии, при условие че произтичащите от това плащания не водят до смущения на пазара, нарушаване на конкуренцията или свръхкомпенсиране.

    8.   За да се избегне свръхкомпенсиране, при предоставянето на подпомагане съгласно настоящия регламент Австрия, Чехия и Полша вземат предвид подпомагането, което е предоставено в отговор на съответните икономически загуби, като са използвани други национални или съюзни инструменти за подпомагане или частни схеми.

    Член 2

    1.   Във връзка с мерките, посочени в член 1, Австрия, Чехия и Полша съобщават на Комисията без забавяне и не по-късно от 31 октомври 2024 г. следното:

    а)

    описание на мерките, които трябва да бъдат предприети;

    б)

    критериите, използвани за определяне на методите за предоставяне на помощта, размерите на помощта и обосновката за разпределянето на помощта между земеделските производители;

    в)

    планираното въздействие на мерките с оглед компенсиране на земеделските производители за икономическите загуби;

    г)

    действията, предприети за проверка на това дали планираното въздействие на мерките е постигнато;

    д)

    действията, предприети за избягване на нарушаването на конкуренцията и на свръхкомпенсирането;

    е)

    прогнозата за изплащанията на средствата от Съюза до 31 януари 2025 г., с разпределение по месеци;

    ж)

    равнището на допълнителното подпомагане, предоставено в съответствие с член 1, параграф 7;

    з)

    действията, предприети за контрол върху допустимостта на земеделските производители и за защита на финансовите интереси на Съюза.

    2.   Австрия, Чехия и Полша съобщават на Комисията най-късно до 15 юни 2025 г. общия размер на сумите, изплатени по всяка мярка, по целесъобразност с разпределение по помощ от Съюза и допълнителна национална помощ, броя и вида на бенефициерите, както и оценката на ефективността на мярката.

    Член 3

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 23 юли 2024 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   OВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

    (2)  Регламент (ЕС) 2021/2115 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. за установяване на правила за подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки по линия на общата селскостопанска политика (стратегически планове по ОСП) и финансирани от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1305/2013 и (ЕС) № 1307/2013 (ОВ L 435, 6.12.2021 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).

    (3)  Делегиран регламент (ЕС) 2022/127 на Комисията от 7 декември 2021 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2021/2116 на Европейския парламент и на Съвета с правила по отношение на разплащателните агенции и други органи, финансовото управление, уравняването на сметките, обезпеченията и използването на еврото (ОВ L 20, 31.1.2022 г., стр. 95, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/127/oj).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2030/oj

    ISSN 1977-0618 (electronic edition)


    Top