European flag

Den Europæiske Unions
Tidende

DA

L-udgaven


2024/2030

24.7.2024

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2024/2030

af 23. juli 2024

om finansiel nødhjælp til frugt- og grøntsagssektoren og vinsektoren, der er berørt af ugunstige vejrforhold i Østrig, Tjekkiet og Polen i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 221, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I foråret 2024 blev dele af Østrig påvirket af ugunstige vejrforhold af hidtil uset omfang (frost) efter usædvanligt varme temperaturer i januar, februar og marts. Vegetationen, som i gennemsnit var 3 uger for tidlig, var således mere følsom over for de temperaturer, der var lavere end normalt i løbet af foråret. Frostbølgen påvirkede i høj grad kernefrugter og stenfrugter og vinsektoren.

(2)

I løbet af de to uger i anden halvdel af april 2024 blev Tjekkiets område påvirket af ugunstige vejrforhold af hidtil uset omfang (frost), der forårsagede lavere temperaturer end normalt, som varede i flere dage. I betragtning af den meget høje vegetationsudvikling på grund af det ekstremt varme vejr i marts skete der hidtil usete skader på frugtplantager og vinstokke. Frostbølgen påvirkede i alvorlig grad frugtproduktionen og vinsektoren.

(3)

I april 2024 blev dele af Polen påvirket af ugunstige vejrforhold af hidtil uset omfang (frost). I betragtning af den høje vegetationsudvikling som følge af gunstige forhold i marts påvirkede frosten frugt og grøntsager, navnlig frugtplantager og bær, og vinsektoren negativt. I maj 2024 påvirkede yderligere ugunstige vejrforhold (hagl) frugt- og grøntsagssektoren ved at forårsage yderligere skader.

(4)

Selv om der er tegn på, at lignende ugunstige vejrforhold generelt forekommer i en situation med stigende klimarelaterede risici for landbruget, har intensiteten af disse begivenheder i Østrig, Tjekkiet og Polen været usædvanlig og har påvirket et betydeligt areal og en betydelig andel af produktionen.

(5)

De ugunstige vejrforhold har forårsaget betydelige skader for landbrugsproducenterne, og det deraf følgende indkomsttab for de berørte landbrugere i Østrig, Tjekkiet og Polen bringer landbrugsbedrifternes økonomiske levedygtighed i fare.

(6)

Der bør derfor vedtages en ekstraordinær foranstaltning for at bidrage til at løse de specifikke problemer, der er opstået i kølvandet på disse ugunstige vejrforhold.

(7)

De betydelige skader og økonomiske tab, som landbrugsproducenterne har lidt som følge af de ugunstige vejrforhold, udgør et specifikt problem som omhandlet i artikel 221 i forordning (EU) nr. 1308/2013, som ikke umiddelbart kan løses ved hjælp af foranstaltninger, der træffes i henhold til nævnte forordnings artikel 219 eller 220. Situationen er ikke specifikt knyttet til en bestemt enkeltstående markedsforstyrrelse eller en konkret trussel herom. Den er hverken relateret til foranstaltninger, der tager sigte på at standse spredningen af dyresygdomme eller rette op på manglende forbrugertillid som følge af risici for folke-, dyre- eller plantesundheden.

(8)

De beløb, der stilles til rådighed for Østrig, Tjekkiet og Polen, bør navnlig fastsættes under hensyntagen til Østrigs, Tjekkiets og Polens respektive vægt i Unionens landbrugssektor, baseret på de nettolofter for direkte betalinger, der er fastsat i bilag V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 (2), samt virkningerne af de seneste ugunstige vejrforhold i disse medlemsstater.

(9)

Østrig, Tjekkiet og Polen bør fordele støtten gennem de mest effektive kanaler på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier, der tager hensyn til omfanget af de vanskeligheder og faktiske økonomiske skader, som de pågældende landbrugere står over for. De bør sikre, at landbrugerne er de endelige modtagere af støtten, og undgå forvridning af markedet eller konkurrencen.

(10)

Da de beløb, der tildeles Østrig, Tjekkiet og Polen, kun vil kompensere for en del af det faktiske tab, som landbrugere har lidt, bør disse medlemsstater have mulighed for at yde supplerende national støtte til landbrugere på de betingelser, der er fastsat i denne forordning.

(11)

For at give Østrig, Tjekkiet og Polen fleksibilitet til at fordele støtten alt efter de omstændigheder, der gør sig gældende for de berørte landbrugere, bør de have lov til at kumulere denne støtte med anden støtte, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, når blot dette ikke fører til overkompensation af landbrugerne.

(12)

For at undgå overkompensation bør Østrig, Tjekkiet og Polen tage hensyn til den støtte, der ydes under andre nationale støtteinstrumenter eller EU-støtteinstrumenter eller private ordninger for at kompensere for de pågældende økonomiske tab.

(13)

Af budgetmæssige grunde bør Unionen kun finansiere de udgifter, som Østrig, Tjekkiet og Polen har afholdt i forbindelse med denne ekstraordinære foranstaltning, hvis disse udgifter er afholdt inden en bestemt skæringsdato. Støtten i forbindelse med denne ekstraordinære foranstaltning bør udbetales senest den 31. januar 2025.

(14)

Da der ikke bør foretages nogen betalinger efter den 31. januar 2025, bør artikel 5, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/127 (3), der indeholder bestemmelser om en forholdsmæssig nedsættelse af de månedlige betalinger, der foretages efter fristens udløb, ikke finde anvendelse.

(15)

Østrig, Tjekkiet og Polen bør meddele Kommissionen detaljerede oplysninger om gennemførelsen af denne forordning, således at Unionen kan overvåge effektiviteten af den foranstaltning, der indføres ved denne forordning.

(16)

For at sikre, at landbrugerne modtager støtten hurtigst muligt, bør Østrig, Tjekkiet og Polen have mulighed for at gennemføre denne forordning uden ophold. Denne forordning bør derfor træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(17)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Der stilles EU-støtte på i alt 10 mio. EUR til rådighed for Østrig, der stilles EU-støtte på i alt 15 mio. EUR til rådighed for Tjekkiet, og der stilles EU-støtte på i alt 37 mio. EUR til rådighed for Polen med henblik på at yde ekstraordinær støtte til landbrugere på de betingelser, der er fastsat i denne forordning.

2.   Østrig, Tjekkiet og Polen anvender de beløb, der er omhandlet i stk. 1, til foranstaltninger, der har til formål at kompensere de hårdest ramte landbrugere i frugt- og grøntsagssektoren og vinsektoren for de økonomiske tab, der påvirker landbrugernes levedygtighed.

3.   De i stk. 2 omhandlede foranstaltninger træffes på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier, idet der tages hensyn til de berørte landbrugeres faktiske økonomiske tab, og det sikres, at de deraf følgende betalinger ikke forårsager markeds- eller konkurrenceforvridning.

4.   Hvis landbrugerne ikke er de direkte modtagere af EU-støtten, sikrer Østrig, Tjekkiet og Polen, at de økonomiske fordele ved støtten videregives til landbrugerne i fuldt omfang.

5.   Der kan kun ydes EU-støtte til Østrig, Tjekkiet og Polen til dækning af de i stk. 1 omhandlede udgifter i forbindelse med betalinger til de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 2, hvis betalingerne er foretaget senest den 31. januar 2025.

6.   Foranstaltninger i henhold til denne forordning kan kumuleres med anden støtte, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne.

7.   Østrig, Tjekkiet og Polen kan yde supplerende national støtte til de foranstaltninger, der træffes i henhold til stk. 2, op til højst 200 % af de respektive beløb, der er fastsat i stk. 1, på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier, forudsat at de deraf følgende betalinger ikke forårsager markeds- eller konkurrenceforvridning eller overkompensation.

8.   For at undgå overkompensation tager Østrig, Tjekkiet og Polen, når de yder støtte i henhold til denne forordning, hensyn til den støtte, der ydes i henhold til andre nationale støtteinstrumenter eller EU-støtteinstrumenter eller private ordninger for at kompensere for de pågældende økonomiske tab.

Artikel 2

1.   Østrig, Tjekkiet og Polen underretter uden ophold og senest den 31. oktober 2024 Kommissionen om følgende i forbindelse med de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 1:

a)

en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal træffes

b)

kriterierne for fastlæggelse af, hvordan støtten ydes, støttebeløbene og begrundelsen for fordelingen af støtten blandt landbrugerne

c)

foranstaltningernes tilsigtede virkning med henblik på at kompensere landbrugerne for økonomiske tab

d)

de tiltag, der er gennemført for at kontrollere, at foranstaltningernes tilsigtede virkning opnås

e)

de tiltag, der er gennemført for at undgå konkurrenceforvridning og overkompensation

f)

betalingsoverslaget over Unionens udgifter fordelt pr. måned indtil den 31. januar 2025

g)

omfanget af den supplerende støtte, der ydes i henhold til artikel 1, stk. 7

h)

de tiltag, der er gennemført for at kontrollere, at landbrugere kan komme i betragtning til at modtage støtte, og de tiltag der er gennemført for at beskytte Unionens finansielle interesser.

2.   Senest den 15. juni 2025 meddeler Østrig, Tjekkiet og Polen Kommissionen de samlede udbetalte beløb pr. foranstaltning, om relevant opdelt i EU-støtte og supplerende national støtte, samt antallet og typen af støttemodtagere og vurderingen af foranstaltningens effektivitet.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 2024.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 af 2. december 2021 om regler for støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne under den fælles landbrugspolitik og finansieres gennem Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1305/2013 og (EU) nr. 1307/2013 (EUT L 435 af 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/127 af 7. december 2021 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2116 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, finansiel forvaltning, regnskabsafslutning, sikkerhedsstillelse og brug af euroen (EUT L 20 af 31.1.2022, s. 95, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/127/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2030/oj

ISSN 1977-0634 (electronic edition)