EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0908

Делегиран регламент (ЕС) 2016/908 на Комисията от 26 февруари 2016 година за допълване на Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на определянето на регулаторни технически стандарти относно критериите, процедурата и изискванията за установяване на приета пазарна практика, както и относно изискванията за нейното запазване, прекратяване или за изменение на условията за приемането ѝ (Текст от значение за ЕИП)

C/2016/1087

OB L 153, 10.6.2016, p. 3–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/908/oj

10.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 153/3


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/908 НА КОМИСИЯТА

от 26 февруари 2016 година

за допълване на Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на определянето на регулаторни технически стандарти относно критериите, процедурата и изискванията за установяване на приета пазарна практика, както и относно изискванията за нейното запазване, прекратяване или за изменение на условията за приемането ѝ

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно пазарната злоупотреба (Регламент относно пазарната злоупотреба) и за отмяна на Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и директиви 2003/124/ЕО, 2003/125/ЕО и 2004/72/ЕО на Комисията (1), и по-специално член 13, параграф 7, трета алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

Установяването на общи критерии, процедури и изисквания следва да допринесе за разработването на единни правила в областта на приетите пазарни практики (ППП), да подобри яснотата на правната уредба, съгласно която тези практики се разрешават, и да насърчи лоялното и ефективно поведение на участниците на пазара. То също следва да укрепи доброто функциониране на пазара и лоялните пазарни отношения.

(2)

За да се гарантира, че ППП не подкопават иновациите и по-нататъшното динамично развитие на финансовите пазари, новите или възникващите пазарни тенденции, които биха могли да доведат до нови пазарни практики, не следва автоматично да се приемат за неприемливи от компетентните органи. Напротив, тези компетентни органи следва да преценят дали въпросните пазарни практики отговарят на критериите, определени в настоящия регламент и в Регламент (ЕС) № 596/2014.

(3)

ППП следва да се прилагат по начин, който да гарантира лоялните пазарни отношения и защитата на инвеститорите, без да се създават рискове за други участници на пазара и други свързани пазари. Ето защо следва да се обърне необходимото внимание на въпросите, свързани с прозрачността, и на условията, регулиращи пазарните практики, предложени за класифициране като ППП. При оценката на нивото на прозрачност на пазарните практики, предложени като ППП, както от гледна точка на обществеността, така и от гледна точка на компетентните органи, компетентните органи следва да разгледат различните етапи от изпълнението на потенциалните ППП. Следователно е целесъобразно да се определят и специфични изисквания за прозрачност за тези етапи, а именно — преди АМП да започнат да се прилагат от пазарните участници, по време на тяхното прилагане и след като пазарните участници престанат да ги прилагат.

(4)

Пазарните практики, които могат да бъдат установени от компетентните органи като ППП, могат да бъдат различни по вид и естество. При установяването на дадена пазарна практика като ППП, компетентният орган следва да направи оценка на честотата на оповестяването, изисквано от всички прилагащи я лица, за да се гарантира, че тя е съобразена и подходяща с оглед на разглежданите пазарни практики. Честотата на оповестяването следва да създава баланс между необходимостта от информиране на обществеността и предоставянето на информация на компетентните органи във връзка с текущия надзор — от една страна, а от друга страна — административната тежест, произтичаща от изискването за периодично предоставяне на информация от лицата, прилагащи ППП. Освен това при оценяването на пазарна практика, която може да бъде прилагана извън мястото на търговия, компетентните органи следва да обърнат внимание дали е изпълнено изискването за значителна степен на прозрачност на пазара.

(5)

Компетентните органи, които са приели дадена пазарна практика, следва да гарантират, че нейното прилагане се следи по подходящ начин и с необходимата прецизност и внимание. Следователно от лицата, прилагащи пазарната практика, следва да се изисква да съхраняват достатъчно документация относно всички извършени сделки и нареждания, така че компетентните органи да могат да изпълняват своите надзорни функции и да извършват действията по правоприлагане, предвидени в Регламент (ЕС) № 596/2014. От изключително значение е тяхната дейност по прилагане на пазарната практика да може да бъде разграничена от останалите дейности по търговия, които те извършват за своя собствена сметка или за сметка на клиенти. Това може да бъде постигнато чрез воденето на отделно счетоводство.

(6)

Статутът на субекта, който изпълнява приетата пазарна практика, е елемент, на който следва да се обърне по-специално внимание, особено когато този субект действа от името или за сметка на друго лице, което е пряк бенефициер на пазарната практика. Компетентните органи следва да преценят дали фактът, че става въпрос за поднадзорно лице, е от значение за приемане на конкретно разглежданата пазарна практика.

(7)

При оценката на въздействието на пазарните практики, предложени за класифициране като ППП, върху пазарната ликвидност и ефективност, компетентните органи следва да имат предвид целта на пазарните практики. Така например, следва да се прецени дали в конкретен случай целта на пазарните практики е насърчаване на редовната търговия на неликвидни финансови инструменти, избягване на злоупотреба чрез неправомерен натиск или предоставянето на котировки, когато съществува риск от липса на контрагенти, или за улесняване на регулирането на операции, при които има участник с господстващо положение. Що се отнася до цените, тези цели биха могли също така да спомогнат за свеждането до минимум на техните колебания, породени от прекомерните спредове и ограниченото предлагане или търсене на финансов инструмент, без да се влияе на пазарните тенденции, да осигуряват прозрачност на цените или да улесняват техния обективен анализ на пазари, на които по-голямата част от сделките се извършват извън мястото на търговия.

(8)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, предадени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари.

(9)

Европейският орган за ценни книжа и пазари проведе обществени консултации по проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2).

(10)

С цел да се подсигури безпрепятствено функциониране на финансовите пазари е необходимо настоящият регламент да влезе в сила в спешен порядък, а разпоредбите, определени в настоящия регламент, да се прилагат от датата, от която са приложими разпоредбите в Регламент (ЕС) № 596/2014,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Определения

За целите на настоящия регламент „поднадзорни лица“ означава всяко от следните лица:

а)

инвестиционни посредници, лицензирани съгласно Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3);

б)

кредитни институции, лицензирани съгласно Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4);

в)

финансови контрагенти съгласно определението в член 2, точка 8 от Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (5);

г)

всяко лице, което е обект на лицензиране, организационни изисквания и надзор от „компетентен финансов орган“ или „национален регулаторен орган“ съгласно определенията в Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета (6);

д)

всяко лице, което е обект на лицензиране, организационни изисквания и надзор от страна на компетентните органи, регулаторните органи или агенциите, отговарящи за стоковите спот пазари или пазари на деривати;

е)

оператори със задължение за спазване на изискванията съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове (7).

ГЛАВА II

ПРИЕТИ ПАЗАРНИ ПРАКТИКИ

РАЗДЕЛ 1

Установяване на приети пазарни практики

Член 2

Общи изисквания

1.   Преди установяването на дадена пазарна практика като приета пазарна практика (ППП) компетентните органи:

а)

правят оценка на пазарната практика спрямо всеки един от критериите, определени в член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 596/2014 и допълнително конкретизирани в раздел 2 от настоящата глава;

б)

консултира се по целесъобразност за уместността на установяване на пазарна практика като ППП със съответните органи, включително, най-малко, представители на емитентите, инвестиционните посредници, кредитните институции, инвеститорите, участниците на пазара на квоти за емисии, пазарните оператори, управляващи многостранна система за търговия (МСТ) или организирана система за търговия (ОСТ), и операторите на регулиран пазар, както и други органи.

2.   Компетентните органи, възнамеряващи да установят пазарни практики като ППП, уведомяват ЕОЦКП и останалите компетентни органи за намерението си в съответствие с процедурата, предвидена в раздел 3, като използват образеца, съдържащ се в приложението.

3.   Когато компетентните органи установяват дадена пазарна практика като ППП в съответствие с член 13 от Регламент (ЕС) № 596/2014 и с настоящия регламент, те оповестяват публично на своя уебсайт решението за установяване на съответната пазарна практика като ППП и описание на ППП в съответствие с образеца, поместен в приложението, включително следната информация:

а)

описание на видовете лица, които могат да прилагат ППП;

б)

описание на видовете лица или групите лица, които могат да се ползват от прилагането на ППП, било то като я прилагат пряко, било чрез определяне на друго лице, извършващо ППП („бенефициер“);

в)

описание на вида на финансовия инструмент, за който се отнася ППП;

г)

указване за това дали ППП може да се прилага за определен срок от време и описание на случаи или условия, водещи до временно прекъсване, спиране на действието или прекратяване на тази практика.

Лицата, посочени в първа алинея, буква а), отговарят за всяко решение за търговия, включително, подаване на нареждане, отмяна или изменение на нареждане, и сключване на сделка, или за търговия във връзка с ППП.

РАЗДЕЛ 2

Подробни критерии при установяваване на приети пазарни практики

Член 3

Прозрачност

1.   При определянето на това дали дадена пазарна практика може да бъде установена като ППП и дали тя отговаря на критериите, посочени в член 13, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 596/2014, компетентните органи проверяват дали пазарната практика гарантира публичното оповестяване на следната информация:

а)

преди прилагането на дадена пазарна практика като ППП:

i)

идентификационните данни на бенефициерите и на лицата, които ще я прилагат, както и на този от тях, който отговаря за изпълнението на изискванията за прозрачност съгласно букви б) и в) от настоящия параграф;

ii)

идентификационните данни на финансовите инструменти, по отношение на които ще се прилага ППП;

iii)

периодът, през който ППП ще бъдат прилагани, и случаите или условията, водещи до временно прекъсване, спиране на действието или прекратяване на нейното прилагане;

iv)

определяне на местата на търговия, на които се прилагат ППП, и, когато е приложимо, посочване на възможността за извършване на сделки извън мястото на търговия;

v)

посочване на максималните размери на паричните средства и броя на финансовите инструменти, предназначени за прилагането на ППП, ако е приложимо;

б)

след като дадена пазарна практика започне да се прилага като ППП:

i)

периодично предоставяне на данни за търговията, свързана с прилагането на ППП, като например брой на извършените сделки, обем на търговията, среден размер на сделките и средни спредове, цени на извършените сделки;

ii)

изменения на оповестена преди това информация относно ППП, включително промени, свързани с наличните ресурси по отношение на паричните и финансови инструменти, промяна на идентификационните данни на лицата, прилагащи ППП, както и всякакви промени в разпределението на парични средства или финансови инструменти по сметките на бенефициера и на лицата, извършващи ППП;

в)

когато пазарната практика престава да се прилага като ППП по инициатива на лицето, което я е прилагало, на бенефициера или на двамата:

i)

факта, че прилагането на ППП е прекратено;

ii)

описание на това как ППП е била прилагана;

iii)

причините за прекратяване на прилагането на ППП.

За целите на буква б), подточка i), когато се извършват няколко сделки в една пазарна сесия, обобщените дневни стойности могат да бъдат приемливи по отношение на съответните категории информация.

2.   При определянето на това дали дадена пазарна практика може да бъде установена като ППП и дали тя отговаря на критерия, посочен в член 13, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 596/2014, компетентните органи проверяват дали пазарната практика им гарантира получаването на следната информация:

а)

преди прилагането на дадена търговска практика като ППП да започне — споразуменията или договорите между установените бенефициери и лицата, които ще изпълняват вече установената като ППП пазарна практика, когато тези споразумения или договори са необходими за нейното прилагане;

б)

след като пазарната практика вече се прилага като ППП — периодичен доклад до компетентния орган с подробности за извършените сделки и за операциите по всяко споразумение или договор между бенефициера и лицата, прилагащи ППП.

Член 4

Гаранции за действието на пазарните сили и взаимодействието между търсене и предлагане

1.   При определянето на това дали дадена пазарна практика, предложена за установяване като ППП, отговаря на критерия, посочен в член 13, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 596/2014, компетентните органи проверяват дали пазарната практика ограничава възможностите на други пазарни участници да реагират на сделките. Компетентните органи също така следва да разгледат като минимум следните критерии, свързани с видовете лица, които ще прилагат пазарната практика, веднъж установена като ППП:

а)

дали те са поднадзорни лица;

б)

дали са членове на място на търговия, на което ще се прилага ППП;

в)

дали поддържат записи за нареждания и сделки, отнасящи се до пазарни практики, прилагани по начин, който позволява да бъдат лесно разграничени от други дейности по търговия, включително чрез водене на отделни сметки за прилагането на ППП; по-специално е необходимо да се покаже, че направените нареждания са вписани самостоятелно и поотделно — без обединяване на нареждания от различни клиенти;

г)

дали те са въвели специфични вътрешни процедури, позволяващи:

i)

непосредственото идентифициране на дейностите, свързани с пазарната практика;

ii)

готовност за предоставяне на съответните записи на нареждания и сделки на компетентния орган при поискване;

д)

дали те разполагат с ресурси за съблюдаване на съответствието и извършване на одита, за да могат да наблюдават и осигуряват постоянното спазване на условията, определени за ППП;

е)

дали те поддържат записите, посочени в буква в), за срок от най-малко пет години.

2.   Компетентните органи вземат под внимание степента, до която за съответната пазарна практика се установява предварителен списък на условията за търговия по отношение на прилагането ѝ като ППП, включително ограничения по отношение на цените и обемите и ограничения по отношение на позициите.

3.   Компетентните органи оценяват до каква степен пазарната практика и споразумението или договора за нейното прилагане:

а)

дават възможност на лицето, прилагащо ППП, да действа независимо от бенефициера, без да получава от него инструкции, информация или влияние по отношение на начина на извършване на търговията;

б)

позволяват избягване на конфликт на интереси между бенефициера и клиентите на лицето, прилагащо ППП.

Член 5

Въздействие върху пазарната ликвидност и ефективност

При определянето на това дали дадена пазарна практика, предложена за установяване като ППП, отговаря на критерия, посочен в член 13, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) № 596/2014, компетентните органи правят оценка на въздействието на пазарната практика най-малко върху следните елементи:

а)

обем на търговията;

б)

брой нареждания в дневника за нареждания („дълбочина“ по отношение на нарежданията);

в)

бързина на изпълнение на сделките;

г)

обемно претеглена средна цена за отделна сесия, цена при закриване на дневната търговия;

д)

спред между цени купува и продава, ценови колебания и променливост;

е)

редовност на котировките или сделките.

Член 6

Въздействие върху правилното функциониране на пазара

1.   При определянето на това дали дадена пазарна практика може да бъде установена като ППП и дали тя отговаря на критерия, посочени в член 13, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) № 596/2014, компетентните органи вземат под внимание следните елементи:

а)

възможността пазарната практика да окаже въздействие върху процесите на ценообразуване на мястото на търговия;

б)

степента, до която съответната пазарна практика може да улесни оценката на цените и нарежданията, въведени в дневника за нарежданията, както и дали сделките, които ще бъдат извършени, или нарежданията, които ще бъдат вписани във връзка с прилагането на пазарната практика като ППП, не противоречат на правилата за търговия на съответното място на търговия;

в)

средствата, чрез които информацията, посочена в член 3, се оповестява пред обществеността, включително когато тя се оповестява на уебсайта на съответната платформа за търговия и, когато е целесъобразно, когато едновременно се публикува на уебсайтовете на бенефициерите;

г)

степента, до която със съответната пазарна практика се утвърждава предварителен списък на случаи или условия, при които прилагането ѝ като ППП временно се спира или ограничава, inter alia за конкретни периоди на търговия или фази, като тръжни фази, поглъщания, първично публично предлагане, увеличения на капитала, вторично предлагане.

За целите на първа алинея, буква б) дадена пазарна практика, при която сделките и нарежданията се наблюдават в реално време от пазарния оператор, или от инвестиционния посредник, или от пазарния оператор, организиращ МСТ или ОСТ, също се взема под внимание.

2.   Компетентните органи оценяват степента, в която дадена пазарна практика дава възможност за:

а)

нареждания, свързани с изпълнението ѝ, които трябва да бъдат представени и изпълнени при откриване или закриване на тръжни фази на пазарна сесия;

б)

нареждания или сделки, свързани с изпълнението ѝ, които трябва да се въвеждат или извършват през периодите на осъществяване на операции за обратно изкупуване и стабилизиране.

Член 7

Рискове за лоялните пазарни отношения на свързани пазари

При определянето на това дали дадена пазарна практика, предложена за установяване като ППП, отговаря на критерия, посочен в член 13, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) № 596/2014, компетентните органи вземат под внимание следното:

а)

дали сделките, свързани с прилагането на пазарна практика, веднъж установена като ППП, ще бъдат редовно докладвани на компетентните органи;

б)

дали ресурсите (парични средства или финансови инструменти), които ще бъдат заделени за прилагането на ППП, са пропорционални и съизмерими с целите на самата ППП;

в)

естеството и нивото на възнаграждение за услугите, предоставени в рамките на прилагането на ППП и дали тази компенсация е определена като фиксирана сума; когато се предлага променливо възнаграждение, то не води до поведение, което може да навреди на лоялните пазарни отношения или на нормалното функциониране на пазара, и е на разположение на компетентния орган за оценка;

г)

дали лицата, които ще прилагат ППП, гарантират, когато е целесъобразно с оглед на разглеждания пазар, адекватно отделяне на активите, предназначени за прилагането на ППП, от активите на клиентите, ако има такива, или от своите собствени активи;

д)

дали са ясно определени съответните задължения на бенефициерите и на лицата, прилагащи ППП, или, когато е уместно — споделяните от тях задължения;

е)

дали лицата, които ще прилагат ППП, имат организационна структура и подходящи вътрешни процедури, за да гарантират, че решенията за търговия във връзка с ППП се запазват поверителни спрямо други звена в рамките на това лице и независими от нареждания за търговия, получени от клиенти, от управлението на портфейла или нарежданията, издадени по собствена сметка на това лице;

ж)

дали е налице подходяща процедура за докладване между бенефициера и лицето, което ще прилага ППП, за да се даде възможност за обмен на информацията, необходима за изпълнението на съответните им правни или договорни задължения, ако е приложимо.

Член 8

Разследване относно пазарната практика

При определянето на това дали дадена пазарна практика, предложена за установяване като ППП, отговаря на критерия, посочен в член 13, параграф 2, буква е) от Регламент (ЕС) № 596/2014, компетентните органи вземат по-специално под внимание резултатите от всяко разследване, проведено на следените от тях пазари, което би могло да постави под въпрос ППП, която предстои да бъде установена.

Член 9

Структурни характеристики на пазара

Когато в съответствие с член 13, параграф 2, буква ж) от Регламент (ЕС) № 596/2014 компетентните органи вземат под внимание участието на инвеститорите на дребно на съответния пазар, те оценяват като минимум:

а)

въздействието, което пазарната практика може да има върху интересите на инвеститорите на дребно, когато пазарната практика се отнася до финансови инструменти, търгувани на пазари, на които участват инвеститори на дребно;

б)

дали пазарната практика увеличава вероятността инвеститорите на дребно да намерят контрагенти за нисколиквидни финансови инструменти, без да се увеличават поетите от тях рискове.

РАЗДЕЛ 3

Процедури

Член 10

Уведомяване при намерение за установяване на приета пазарна практика

1.   Компетентните органи уведомяват по пощата или по електронната поща едновременно ЕОЦКП и останалите компетентни органи в съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 596/2014 за намерението си да установят ППП, като използват предварително установен списък на звена за контакт, който се създава и поддържа редовно от компетентните органи и ЕОЦКП.

2.   Посоченото в параграф 1 уведомление съдържа следните елементи:

а)

декларация за намерението за установяване на ППП, включително очакваната дата на установяване;

б)

указване на уведомяващия компетентен орган и данните за контакт на лицето (ата) за контакт в рамките на компетентния орган (име, служебен телефонен номер и електронен адрес, длъжност);

в)

подробно описание на пазарната практика, включително:

i)

определяне на вида на финансовия инструмент и местата на търговия, на които ще се прилага ППП;

ii)

видовете лица, които могат да изпълняват ППП;

iii)

вида на бенефициерите;

iv)

указване за това дали пазарната практика може да се прилага за определен срок от време и описание на ситуации или условия, водещи до временно прекъсване, спиране на действието или прекратяване на тази практика;

г)

причината, поради която практиката би могла да представлява манипулиране на пазара съгласно член 12 от Регламент (ЕС) № 596/2014;

д)

подробности за оценката, извършена съгласно член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 596/2014.

3.   Уведомлението, посочено в параграф 1, включва таблица за оценка на предложената пазарна практика, като се използва образецът в приложението.

Член 11

Становище на ЕОЦКП

1.   След получаване на уведомлението, посочено в член 13, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 596/2014, и преди да издаде становището, изисквано съгласно посочения параграф, ЕОЦКП предприема по своя собствена инициатива или по молба на даден компетентен орган, процедура за предоставяне на предварителни коментари, забележки, несъгласие или искане за пояснения на уведомяващия компетентния орган, ако има такива, относно пазарната практика, която е обект на уведомяване. Уведомяващият компетентен орган може да предостави допълнителни разяснения относно пазарната практика, за която се уведомява ЕОЦКП.

2.   Когато в хода на процедурата, посочена в параграф 1, се въвежда основна или съществена промяна, която засяга базата или съдържанието на пазарната практика, която е обект на уведомяване, или оценката на уведомяващия компетентен орган, процедурата по изготвяне на становище на ЕОЦКП относно практиката, за която е постъпило уведомление, се прекратява. Ако е уместно, компетентният орган започва нова процедура за установяване на изменена практика като ППП в съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 596/2014.

РАЗДЕЛ 4

Запазване, изменение и прекратяване на приети пазарни практики

Член 12

Преглед на установена ППП

1.   Компетентните органи, които са установили ППП, правят редовна оценка — поне веднъж на всеки две години, дали условията за установяване на ППП, предвидени в член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 596/2014 и в раздел 2 от настоящата глава, продължават да се спазват.

2.   Независимо от редовното преразглеждане в съответствие с член 13, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 596/2014, процедурата за оценка, посочена в параграф 1, също така се задейства:

а)

когато е била наложена каквато и да било санкция, свързана с установена ППП;

б)

когато поради значителна промяна в пазарната среда, посочена в член 13, параграф 8 от същия регламент, едно или повече от условията за приемане на установена практика, вече не са изпълнени;

в)

когато компетентен орган има основания да се съмнява, че се извършват или са били извършени действия в противоречие с разпоредбите на Регламент (ЕС) № 596/2014 от страна на бенефициерите на ППП или от лица, които я прилагат.

3.   В случай, че оценката разкрие, че дадена установена ППП вече не отговаря на условията в първоначалната оценка на компетентните органи, посочена в раздел 2, компетентните органи или предлагат изменение на условията на приемане, или прекратяване на ППП, като се вземат предвид критериите, определени в член 13.

4.   Компетентните органи информират ЕОЦКП за резултата от процеса на оценяване, включително когато ППП се запази без изменение.

5.   Когато компетентен орган предлага изменение на условията за приемане на установена ППП, той се съобразява с изискванията, посочени в член 2.

6.   Когато компетентният орган реши да прекрати установена ППП, той оповестява публично и съобщава решението си едновременно на всички други компетентни органи и на ЕОЦКП, като посочва датата на прекратяване с оглед на актуализирането на списъка на ППП, публикуван от него в съответствие с член 13, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 596/2014.

Член 13

Критерии за изменение или прекратяване на установена ППП

При определяне дали да прекратят дадена установена ППП или да предложат изменение на условията за нейното приемане, компетентните органи вземат предвид:

а)

степента, в която бенефициерите или лицата, прилагащи ППП, са спазили условията, установени по тази ППП;

б)

степента, до която поведението на бенефициерите или лицата, прилагащи ППП, е довело до настъпването на неизпълнение на който и да било от критериите, посочени в член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 596/2014;

в)

степента, до която ППП не е била използвана от пазарните участници за определен период;

г)

дали значителна промяна в съответната пазарна среда, посочена в член 13, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 596/2014, води до невъзможност или до отпадане на необходимостта да бъде изпълнено някое от условията за установяване на ППП, като се взема предвид по-специално:

i)

дали целта на ППП е станала неизпълнима;

ii)

дали продължаващото използване на установените ППП би могло да се отрази неблагоприятно на лоялните пазарни отношения или на ефективността на пазарите под надзора на компетентния орган;

д)

дали е налице ситуация, попадаща в обхвата на обща разпоредба за прекратяване, включена в самата установена ППП.

ГЛАВА III

ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА

Член 14

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага се от 3 юли 2016 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 26 февруари 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).

(3)  Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349).

(4)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).

(5)  Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1).

(6)  Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно интегритета и прозрачността на пазара за търговия на едро с енергия (ОВ L 326, 8.12.2011 г., стр. 1).

(7)  Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Образец за уведомяване относно намерението за установяване на приети пазарни практики

Приета пазарна практика (ППП) относно [посочва се наименованието на ППП]

Предложена дата за установяване на ППП: [Посочва се датата, на която се възнамерява да бъде установена ППП чрез уведомяване на компетентния орган]

Описание на ППП

[Посочват се данни, включително указване на видовете финансови инструменти и местата на търговия, на които ще се прилага ППП; видовете лица, които могат да прилагат ППП; видовете бенефициери и указване дали пазарната практика може да бъде прилагана за определен период, както и всякакви случаи или условия, водещи до временно прекъсване, спиране на действието или преустановяване]

Причини, поради които практиката може да представлява манипулация на пазара

[посочете]

ОЦЕНКА

Списък на взетите под внимание критерии

Заключение и аргументация на компетентния орган

а)

Равнище на прозрачност спрямо пазара

[Посочете аргументите във връзка с този критерий]

б)

Степен, в която се гарантира действието на пазарните сили и правилното взаимодействие между търсенето и предлагането.

[Посочете аргументите във връзка с този критерий]

в)

Въздействие върху пазарната ликвидност и ефективност.

[Посочете аргументите във връзка с този критерий]

г)

Механизъм за търговия на съответния пазар и възможност пазарните участници да реагират правилно и навременно на новата пазарна ситуация, създадена от практиката.

[Посочете аргументите във връзка с този критерий]

д)

Преки или косвени рискове за лоялността на пазарните отношения на свързани пазари, било то регулирани или не, във връзка със съответните финансови инструменти в рамките на Съюза.

[Посочете аргументите във връзка с този критерий]

е)

Резултати от разследването на съответните пазарни практики от който и да било компетентен орган или друг орган, по-специално дали съответната пазарна практика нарушава правилата или уредбите, разработени с цел предотвратяване на пазарни злоупотреби, или кодексите за поведение, независимо от това дали засяга пряко или косвено съответните пазари или свързани пазари в рамките на Съюза.

[Посочете аргументите във връзка с този критерий]

ж)

Структурни характеристики на съответния пазар, наред с другото — дали той е регулиран или не, видовете търгувани финансови инструменти и видът пазарни участници, включително степента на участие на инвеститорите на дребно на съответните пазари.

[Посочете аргументите във връзка с този критерий]


Top