EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1015

Делегиран регламент (ЕС) № 1015/2014 на Комисията от 22 юли 2014 година за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Света за прилагане на схема от общи тарифни преференции и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 154/2013 на Комисията

OB L 283, 27.9.2014, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/1015/oj

27.9.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 283/20


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1015/2014 НА КОМИСИЯТА

от 22 юли 2014 година

за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Света за прилагане на схема от общи тарифни преференции и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 154/2013 на Комисията

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. за прилагане на схема от общи тарифни преференции и за отмяна на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета (1), и по-специално член 5, параграф 3 и член 10, параграф 5 от него,

като има предвид, че:

(1)

В член 4 от Регламент (ЕС) № 978/2012 („Регламента относно ОСП“) се установяват критериите за предоставяне на тарифни преференции по общия режим на Общата схема от преференции („ОСП“).

(2)

В член 4, параграф 1, буква а) от Регламента относно ОСП се предвижда, че държава, класифицирана от Световната банка през три последователни години като държава с висок доход или държава с по-висок среден доход, няма да се ползва от преференциите по ОСП.

(3)

В член 4, параграф 1, буква б) от Регламента относно ОСП се предвижда, че държава, която се ползва по същество за целия търговски обмен от преференциален режим за достъп до пазара, с който се предвиждат същите тарифни преференции като при ОСП или по-добри, няма да се ползва от преференциите по ОСП.

(4)

Списъкът на държавите — бенефициери по общия режим на ОСП, фигурира в приложение II към Регламента относно ОСП. В член 5 от Регламента относно ОСП се предвижда, че всяка година до 1 януари се прави преглед на приложение II, за да се отразят промените във връзка с критериите, определени в член 4. Освен това в посочения член се предвижда, че на дадена държава — бенефициер по ОСП, и на икономическите оператори трябва да се даде достатъчно време за организирано приспособяване към преразгледания статут по ОСП на държавата. Следователно режимът по ОСП трябва да продължи да се прилага в продължение на една година след датата на влизане в сила на промяната в статута на държавата на основание член 4, параграф 1, буква а) и в продължение на две години, считано от началната дата на прилагане на преференциалния режим за достъп до пазара, както е предвидено в член 4, параграф 1, буква б).

(5)

Туркменистан бе класифициран от Световната банка като държава с по-висок среден доход през 2012, 2013 и 2014 г. Съответно Туркменистан вече не отговаря на изискванията, необходими, за да има статут на бенефициер по ОСП съгласно член 4, параграф 1, буква а) и следва да бъде заличен от приложение II към Регламента относно ОСП. Решението за заличаване на държава бенефициер от списъка на държавите — бенефициери по ОСП, следва да започне да се прилага една година след датата на влизане в сила на това решение. В интерес на еднаквото прилагане Туркменистан следва да бъдат заличен от приложение II, считано от 1 януари 2016 г.

(6)

Споразумения за преференциален достъп до пазара с посочените по-долу държави започнаха да се прилагат на различни дати през 2013 г., а именно: с Перу на 1 март 2013 г., с Колумбия, Хондурас, Никарагуа и Панама на 1 август 2013 г., с Коста Рика и Ел Салвадор на 1 октомври 2013 г. и с Гватемала на 1 декември 2013 г. С цел да се осигури единно прилагане на промяната в техния статут по ОСП и в съответствие с Регламента относно ОСП Перу, Колумбия, Хондурас, Никарагуа, Панама, Коста Рика, Ел Салвадор и Гватемала следва да бъдат заличени от приложение II, считано от 1 януари 2016 г.

(7)

В член 9, параграф 1 от Регламента относно ОСП се установяват конкретни критерии за предоставяне на право на ползване на тарифни преференции по специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление („ОСП+“). Едно от ключовите условия е, че държавата трябва да бъде бенефициер по ОСП. Списъкът на държавите — бенефициери по ОСП+, фигурира в приложение III към Регламента относно ОСП.

(8)

В резултат на това, че Коста Рика, Гватемала, Ел Салвадор, Панама и Перу престават да бъдат бенефициери по ОСП, те престават да бъдат и бенефициери по ОСП+ съгласно член 9, параграф 1 от Регламента относно ОСП. Поради това тези държави следва да бъдат заличени от приложение III към Регламента относно ОСП, считано от 1 януари 2016 г.

(9)

В съответствие с Делегиран регламент (ЕС) № 1421/2013 на Комисията (2) Еквадор престава да бъде бенефициер по ОСП, считано от 1 януари 2015 г. Следователно в съответствие с член 9 от Регламента относно ОСП, Еквадор ще престане да бъде бенефициер по ОСП+ и следва да бъде заличен от приложение III към Регламента относно ОСП, считано от същата дата.

(10)

След влизането в сила на Делегиран регламент (ЕС) № 1421/2013 на 1 януари 2014 г. вече не се прилага Делегиран регламент (ЕС) № 154/2013 на Комисията (3), в който се предвиждаше изготвяне на консолидиран текст на приложение II, както и заличаване на Иран и Азербайджан от списъка на държавите — бенефициери по ОСП. Поради това Делегиран регламент (ЕС) № 154/2013 следва да бъде отменен поради съображения за правна яснота. Въпреки това, чрез дерогация от Делегиран регламент (ЕС) № 1421/2013, Делегиран регламент (ЕС) № 154/2013 следва да продължи да се прилага по отношение на Азербайджан и Иран до 22 февруари 2014 г. Следователно е необходимо да се изясни, че Иран и Азербайджан са запазили статута си на бенефициери по ОСП в периода от 1 януари 2014 г. до 22 февруари 2014 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Регламент (ЕС) № 978/2012

Регламент (ЕС) № 978/2012 се изменя, както следва:

1.

В приложение II следните държави и съответните им азбучни кодове се заличават от съответните колони А и Б:

CO

Колумбия

CR

Коста Рика

GT

Гватемала

SV

Ел Салвадор

HN

Хондурас

NI

Никарагуа

PA

Панама

PE

Перу

TM

Туркменистан

2.

Приложение III се изменя, както следва:

а)

следната държава и съответният азбучен код се заличават от съответните колони А и Б:

EC

Еквадор

б)

следните държави и съответните им азбучни кодове се заличават от съответните колони А и Б:

CR

Коста Рика

GT

Гватемала

SV

Ел Салвадор

PA

Панама

PE

Перу

Член 2

Отмяна

Делегиран регламент (ЕС) № 154/2013 се отменя, считано от 1 януари 2014 г.

Чрез дерогация от Делегиран регламент (ЕС) № 1421/2013 отмяната поражда действие на 23 февруари 2014 г. по отношение на Азербайджан и Иран.

Член 3

Влизане в сила и дата на прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 1, параграф 1 се прилага от 1 януари 2016 г.

Член 1, параграф 2, буква а) се прилага от 1 януари 2015 г.

Член 1, параграф 2, буква б) се прилага от 1 януари 2016 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 22 юли 2014 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 303, 31.10.2012 г., стр. 1.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) № 1421/2013 на Комисията от 30 октомври 2013 г. за изменение на приложения I, II и IV към Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции (ОВ L 355, 31.12.2013 г., стр. 1).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) № 154/2013 на Комисията от 18 декември 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции (ОВ L 48, 21.2.2013 г., стр. 1).


Top