Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0932

    Регламент (ЕО) № 932/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 999/2001 относно определяне на правила за предотвратяване, контрол и унищожаване на някои форми на трансмисивни спонгиформни енцефалопатии по отношение на удължаването на периода на прилагане на преходните меркиТекст от значение за ЕИП.

    OB L 163, 23.6.2005, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/932/oj

    03/ 64

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    88


    32005R0932


    L 163/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 932/2005 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 8 юни 2005 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 999/2001 относно определяне на правила за предотвратяване, контрол и унищожаване на някои форми на трансмисивни спонгиформни енцефалопатии по отношение на удължаването на периода на прилагане на преходните мерки

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за създаването на Европейската общност, и по-специално член 152, параграф 4, буква б) от него,

    като взеха предвид предложението на Комисията,

    след консултации с Европейския икономически и социален комитет,

    след консултации с Комитета на регионите,

    в съответствие с процедурата, установена в член 251 от Договора (1)

    като имат предвид, че:

    (1)

    Предназначението на Регламент (ЕО) № 999/2001 (2) е да предостави единна правна рамка за трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) в Общността.

    (2)

    Регламент (ЕО) № 1128/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 16 юни 2003 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 999/2001 по отношение на удължаването на периода на преходните мерки (3) удължава срока на прилагане на преходните мерки, предвидени по силата на Регламент (ЕО) № 999/2001, най-късно до 1 юли 2005 г.

    (3)

    За да се гарантира правната сигурност след изтичането на периода на действие на преходните мерки, предвидени по силата на Регламент (ЕО) № 999/2001, и в очакване на преразглеждането на постоянните мерки, както и изготвянето на цялостна стратегия за ТСЕ, е целесъобразно да се удължи допълнително периода на действие на тези преходните мерки до 1 юли 2007 г.

    (4)

    В интерес на правната сигурност и с цел да се защитят евентуалните основателни очаквания на стопанските субекти, в очакване на предстоящото реално преразглеждане на Регламент (ЕО) № 999/2001, настоящият регламент следва да влезе в сила на 1 юли 2005 г.

    (5)

    Регламент (ЕО) № 999/2001 следва съответно да се изменени,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Член 23, втори параграф от Регламент (ЕО) № 999/2001 се заменя със следния текст:

    „Съобразно с тази процедура следва да бъдат въведени преходни мерки за срок най-късно до 1 юли 2007 г., за да се позволи преминаване от текущите мерки към разпоредбите, установени с настоящия регламент.“

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на 1 юли 2005 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Страсбург на 8 юни 2005 година.

    За Европейския парламент

    Председател

    J. P. BORREL FONTELLES

    За Съвета

    Председател

    N. SCHMIT


    (1)  Становище на Европейския парламент от 10 май 2005 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 30 май 2005 г.

    (2)  ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 260/2005 на Комисията (ОВ L 46, 17.2.2005 г., стр. 31).

    (3)  ОВ L 160, 28.6.2003 г., стр. 1.


    Top