Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1253

    Регламент (ЕО) № 1253/2002 на Комисията от 11 юли 2002 година за изменение на Регламент (ЕО) № 800/1999 за установяване на общи подробни правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ на земеделски продукти

    OB L 183, 12.7.2002, p. 12–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1253/oj

    03/ 42

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    179


    32002R1253


    L 183/12

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1253/2002 НА КОМИСИЯТА

    от 11 юли 2002 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 800/1999 за установяване на общи подробни правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ на земеделски продукти

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета от 30 юни 1992 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1666/2000 (2), и по-специално членове 13 и 21 от него, и съответните изисквания на другите регламенти за общата организация на пазарите на селскостопански продукти,

    като има предвид, че:

    (1)

    В момента условията за одобряване и контрол на международния контрол и надзорните агенции (наричани по-нататък „НА“) от страна на държавите-членки са заложени в работен документ на Комисията, който не е юридически обвързващ. В своя Специален доклад № 7/2001 относно възстановяванията при износ (3) Сметната палата отбелязва някои недостатъци при доказването на системата за пристигане при диференцирани възстановявания на суми по износа за селскостопански продукти, където НА играят важна роля. В светлината на препоръките на Специалния доклад е подходящо условията, определящи одобряването и контрола на НА, да бъдат юридически задължителни чрез включването им в Регламент (ЕО) № 800/1999 на Комисията от 15 април 1999 г. за установяване на общи подробни правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ на земеделски продукти (4), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2299/2001 (5). Тези условия се отнасят до процедурите за отпускане, отлагане и оттегляне на одобрение, типовете и моделите на сертификатите, които следва да се издадат от НА, както и изискванията за сертифициране.

    (2)

    Освен това се счита за необходимо да се осигури ефективна система от санкции, които да се прилагат от държавите-членки, в случаи на нередовни доказателства за пристигане, представени от НА.

    (3)

    В момента не съществуват общи правила за издаване на сертификати за разтоварване от официалните агенции на държавите-членки, създадени в трети страни. Затова е необходимо да се определят минималните изисквания, които да се наблюдават от тези агенции, когато издават вторично доказателство за пристигане.

    (4)

    С цел да се опрости административното бреме във връзка с представянето на доказателства при пристигане, сумите за възстановяване при износ, за които не се изисква доказателство, следва да бъдат увеличени.

    (5)

    Тежестта за компетентните органи при управлението на малки суми за възстановяване е голяма. Затова се счита за подходящо, с цел опростяване, да се определи таван от 100 EUR, под който на компетентните служби в държавите-членки трябва да им бъде дадена възможност да откажат изплащането на такова възстановяване.

    (6)

    В същото време член 9, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 800/1999 следва да бъде адаптиран към изменения член 912в, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. относно определяне на разпоредби за изпълнение на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митническия кодекс на Общността (6), последно изменен с Регламент (ЕО) № 444/2002 (7).

    (7)

    Регламент (ЕО) № 800/1999 следва да бъде съответно изменен.

    (8)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на всички заинтересовани управителни комитети,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 800/1999 се изменя, както следва:

    1.

    Член 9, параграф 1, буква в) се заменя със следното:

    „в)

    Като алтернатива на условията, посочени в буква б), държавата-членка, за която е предназначен контролен екземпляр T5, или държавата-членка, където националният документ се използва като доказателство, могат да предвидят, че контролният екземпляр Т5 или националният документ в случай, че продуктите са напуснали митническата територия на Общността, се заверяват само при представянето на документ за транспорт, посочващ крайно местоназначение извън митническата територия на Общността.

    В такъв случай едно от следните вписвания се добавя от компетентните органи на държавата-членка, за която е предназначен контролен екземпляр Т5 или държавата-членка, където се използва националният документ като доказателство в рубриката „Забележки“, в графата „Контрол на използването и/или на местоназначението“ на контролния екземпляр Т5 или на съответната рубрика на националния документ:

    Documento de transporte con destino fuera de la CE presentado,

    Transportdokument med destination uden for EF forelagt,

    Beförderungspapier mit Bestimmung außerhalb der EG wurde vorgelegt,

    Υποβαλλόμενο έγγραφο μεταφοράς με προορισμό εκτός ΕΚ,

    Transport document indicating a destination outside the customs territory of the Community has been presented,

    Document de transport avec destination hors CE présenté,

    Documento di trasporto con destinazione fuori CE presentato,

    Vervoerdocument voor bestemming buiten EG voorgelegd,

    Documento de transporte com destino fora da CE apresentado,

    Kuljetusasiakirja, jossa ilmoitetaan yhteisön tullialueen ulkopuolinen määräpaikka, on esitetty,

    Transportdokument med slutlig destination, utanför gemenskapens tullområde har lagts fram.

    Спазването на настоящата буква е предмет на подходящи проверки на място, извършвани от разплащателната агенция.“

    2.

    Член 16 се изменя, както следва:

    а)

    в параграф 1 буква б) се заменя със следното:

    „б)

    сертификат за разтоварване и внос, издаден от одобрен международен контрол и надзорна агенция (наричана по-нататък НА) в съответствие с правилата съгласно приложение VI, глава III, като се използва модела, определен в приложение VII. Датата и номерът на митническия документ за внос трябва да бъдат посочени във въпросния сертификат.“

    б)

    в параграф 2 встъпителното изречение и букви б) и в) се заменят със следното:

    „Когато износителят не може да получи документ съгласно букви а) и б) от параграф 1, даже след предприемане на подходящите мерки, или когато има съмнения за автентичността на представения документ, или неговата точност като цяло, доказателство за изпълнението на митническите формалности за внос може да бъде представено с един или повече от следните документи:“

    „б)

    сертификат за разтоварване, издаден от официалната агенция на държавата-членка, създадена или компетентна за страната-получател, в съответствие с изискванията и в съответствие с модела съгласно приложение VIII, удостоверяващ допълнително, че продуктът е напуснал мястото за разтоварване или най-малкото, че продуктът не е в последствие натоварен за реекспорт;

    в)

    сертификат за разтоварване, издаден от одобрена НА в съответствие с правилата съгласно приложение VI, глава III, като се използва модела съгласно приложение IX, допълнително удостоверяващ, че продуктът е напуснал мястото за разтоварване или най-малкото, че продуктът не е впоследствие натоварен за реекспорт;“

    в)

    параграф 5 се заличава.

    3.

    Добавят се следните членове 16а до 16е:

    „Член 16а

    1.   НА, желаещи да издават сертификати съгласно член 16, параграф 1, буква б) и параграф 2, буква в), трябва да бъдат одобрени от компетентния орган на държавата-членка, където е нейното седалище.

    2.   НА трябва да бъде одобрена, по нейна заявка, за период от три години, с възможност за подновяване, ако изпълнява условията на приложение VI, глава I. Одобрението е валидно за всички държави-членки.

    3.   Одобрението трябва да уточнява дали разрешението за издаване на сертификати е валидно в целия свят, или е за ограничен брой трети страни.

    Член 16б

    1.   НА трябва да действат съгласно правилата, определени в приложение VI, глава II, точка 1.

    Ако едно или повече условия, определени в тези правила, не са спазени, държавата-членка, която е одобрила НА, отлага одобрението за такъв период, какъвто е необходим за поправяне на ситуацията.

    2.   Държавата-членка, която е одобрила НА, контролира представянето и поведението на НА в съответствие с изискванията на приложение VI, глава II, точка 2.

    Член 16в

    Държавите-членки, които са одобрили НА, осигуряват ефективна система на санкции за случаите, когато одобрена НА е издала фалшив сертификат.

    Член 16г

    1.   Държавата-членка, която е одобрила НА, незабавно оттегля одобрението:

    ако НА не съответства повече на условията за одобрение съгласно приложение VI, глава I или

    ако НА систематично и повторно е издавала фалшиви сертификати. В този случай санкцията по член 16в не се прилага.

    2.   Оттеглянето следва да бъде или пълно, или ограничено по отношение някои части или дейности на НА, съгласно вида на откритите недостатъци.

    3.   В случаите, когато одобрението е оттеглено от държава-членка за НА, принадлежаща на група търговски дружества, държавата-членка, в която се намират НА, принадлежащи към същата група, отлага одобренията на тези НА за период не повече от три месеца, с цел да проведе необходимите разследвания, за да установи дали се наблюдават същите проблеми при НА, каквито при НА, на която е отнето одобрението.

    За прилагането на предходната алинея група търговски дружества включва всички търговски дружества, чийто капитал се притежава пряко или непряко, повече от 50 % от едно предприятие-майка, както и самото предприятие-майка.

    Член 16д

    1.   Държавите-членки нотифицират одобрението на Надзорните агенции на Комисията.

    2.   Държава-членка, която оттегля или отлага одобрение, незабавно съобщава на останалите държави-членки и Комисията, като посочва недостатъците, които са довели до оттеглянето или отлагането.

    Съобщението на държавите-членки се изпраща до централните органи на държавите-членки, изброени в приложение X.

    3.   Комисията периодично публикува за информация актуализиран списък на НА, одобрени от държавите-членки.

    Член 16е

    1.   Сертификатите съгласно член 16, параграф 1, буква б) и параграф 2, буква в), издадени след датата на оттегляне или отлагане на одобрението, не са валидни.

    2.   Държавите-членки отказват да приемат сертификатите, посочени в член 16, параграф 1, буква б) и параграф 2, буква в), ако забележат нередности в сертификатите. Когато такъв сертификат е издаден от НА, одобрена от друга държава-членка, държавата-членка, забелязала недостатъците, уведомява държавата-членка, дала одобрението.“

    4.

    Член 17 се заменя със следното:

    „Член 17

    Държавите-членки могат да освободят износители от представянето на доказателства съгласно член 16, различни от документи за транспорт, в случай когато декларацията за износ дава право на възстановяване на разлика, по-малка или равна на:

    а)

    2 400 EUR, когато третата страна или територията по местоназначение е посочена в приложение IV;

    б)

    12 000 EUR, когато третата страна или територията по местоназначение не е посочена в приложение IV.

    Ако износителят изкуствено е разделил операция по износ с цел заобикаляне на изискването да представи доказателство при пристигането по местоназначение, правото на възстановяване при износ се погасява и възстановената сума трябва да бъде върната, освен в случаите, когато износителят представи доказателство съгласно член 16 за въпросните продукти.“

    5.

    В член 49 параграф 9 се заменя, както следва:

    „9.   Държавите-членки могат да решат да не отпуснат възстановяване, когато сумата е по-малка или равна на 100 EUR на декларация за износ.“

    6.

    Добавят се приложения от VI до X, както са посочени в приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Настоящия регламент се прилага от 1 януари 2003 г. при следните изключения:

    а)

    член 1, точка 1 се прилага от влизането в сила на настоящия регламент;

    б)

    член 1, точки 4 и 5 се прилагат към декларации за износ, приети след влизане в сила на настоящия регламент;

    в)

    по отношение на НА, които са получили одобрение не по-рано от три години преди 1 януари 2003 година, разпоредбите на член 16а и приложение VI, глава I, се прилагат за първи път, когато одобрението бъде подновено.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 11 юли 2002 година.

    За Комисията

    Franz FISCHLER

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 181, 1.7.1992 г., стр. 21.

    (2)  ОВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 1.

    (3)  ОВ С 314, 8.11.2001 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 102, 17.4.1999 г., стр. 11.

    (5)  ОВ L 308, 27.11.2001 г., стр. 19.

    (6)  ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.

    (7)  ОВ L 68, 12.3.2002 г., стр. 11.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПРИЛОЖЕНИЕ VI

    Изисквания за одобрение и контрол на НА от държавите-членки

    Глава I

    Изисквания за одобрение

    а)

    НА трябва да бъде юридическо лице и трябва да бъде регистрирана в регистъра на търговските дружества на отговорната държава-членка.

    б)

    Членовете на устава на НА трябва да определят, че една от целите им е да контролират и наблюдават селскостопански продукти на международно ниво.

    в)

    НА следва да има международно покритие, за да може да издава сертификати на световно ниво или чрез създаването на филиали в редица трети страни, или като директно присъства на разтоварването чрез свои инспектори, които са служители на най-близкия регионален офис или в националния офис в Общността, или чрез местни агенти, които са под наблюдението на НА.

    НА трябва да притежават повече от половината капитал от филиалите съгласно предходния параграф. Въпреки това, ако националното законодателство на третата страна ограничава чуждата собственост на капитала до 50 % или по-малко, достатъчно е да има ефективен контрол на филиала за целта на предходната алинея. Контролът следва да бъде съответно доказан например чрез съществуването на споразумение между директорите, състава на борда на директорите и висшето ръководство или подобни споразумения.

    г)

    НА трябва да има доказан опит в контрола и наблюдение на селскостопански и хранителни продукти. Опитът следва да бъде доказан чрез представяне на материали за извършени проверки през последните три години или текущи в момента. Тези референции следва да включват информация за вида извършени проверки (вид, количество продукти, място на проверката и др.) и имена и адреси на организация, които могат да представят информация за кандидата.

    д)

    НА следва да покрие изискванията съгласно стандарта EN 45011, точки 4.1.1, 4.1.2., 4.1.4., 4.2 а) — п), 4.4, 4.5, 4.7, 4.8.1 б) до е), 4.8.2, 4.9.1, 4.10, 5, 7, 9.4.

    е)

    Финансовото състояние на НА (капитал, оборот и т.н.) трябва да бъде стабилно. Представят се доказателства за финансовата стабилност, както и за годишните сметки за последните три години, които съдържат баланса, отчета за приходите и загубите и, ако се изисква по закон, доклад на одитора и доклад на директора.

    ж)

    Административната организация на НА трябва да има „отдел вътрешен одит“, който да отговаря за съдействие на националните органи в дейностите на контрол и инспекция, които те ще предприемат по одобрените НА.

    Глава II

    1.   Задължения за представяне на НА

    Одобрените НА следва през цялото време да подхождат отговорно и професионално, когато издават сертификат за пристигане по местоназначение.

    Одобрените НА следва да отговарят при изпълнението на своите дейности на следните критерии:

    а)

    те следва да упражнят целия необходим контрол, за да определят идентичността и теглото на продуктите, обхванати от сертификатите;

    б)

    управителният орган на НА следва внимателно да наблюдава контролите, извършени от неговите служители във филиалите на компанията в трети страни;

    в)

    НА следва да пазят файл на всеки издаден сертификат, където да бъде видно доказателство за извършения анализ, с които да се подкрепят заключенията, посочени в сертификата (извършения количествен контрол и проверка на документация и др.). Файловете със сертификатите следва да бъдат пазени за срок от 5 години.

    г)

    Одобрените НА следва да проверят операциите по разтоварване със собствен, съответно квалифициран, постоянен персонал или с агенти, които действат и са базирани в страната на местоназначение, или като изпратят собствени експерти от регионалните офиси или националния офис в Общността. Включването на местни агенти следва редовно да се наблюдава от съответно квалифицирани, постоянни служители на НА.

    2.   Контролиране на представянето на НА

    2.1.   Държавите-членки отговарят за проверката на това сертификационните функции, извършвани от НА, да са подходящи и благонадеждни.

    Преди подновяването на тригодишния период националните органи следва да извършат посещение за проверка по седалището на НА.

    Когато има сериозни съмнения за качеството и точността на сертификатите, издадени от отделна НА, компетентният орган следва да извърши проверка на място на седалището на компанията с цел да удостовери, че правилата съгласно това приложение са приложени правилно.

    Държавите-членки обръщат особено внимание при инспектиране на НА на механизмите на работа и оперативните процедури, които НА използва при прилагането на функциите си, а също така преглеждат случайно подбрани файлове със сертификати, представени на разплащателната агенция при процедурата за изплащане на възстановявания.

    Държавите-членки могат да назначат външни и независими одитори, които да извършат контрола на НА в рамките на процедурата съгласно настоящото приложение.

    Държавите-членки могат да предприемат всякакви други мерки, които счетат за необходими, за надлежния контрол на НА.

    2.2.   Органите на държавите-членки следва да обърнат особено внимание, когато проверяват заявления за възстановявания при износ, придружени от сертификати от НА, в следните аспекти на сертифицирането:

    а)

    да се изисква свършената работа да бъде описана в сертификатите и да се убедят, че работата, както е описана, е достатъчна, за да подкрепят направените в сертификата изводи;

    б)

    да бъдат подложени на въпроси всички несъответствия в представения сертификат;

    в)

    да изискват сертификатите да бъдат издавани в разумен срок, в зависимост от досието.

    Глава III

    1.   Сертификат, издаден от одобрена НА, включва не само подходящата информация, необходима за идентифициране на въпросните стоки и партиди, но също така и подробности за начина на транспортиране, дати за пристигане и разтоварване, а също и описание на контрола и приложените методи за удостоверяване на идентичността и теглото на сертифицираните продукти.

    Проверките и потвържденията, предприети от НА, следва да бъдат направени по време на разтоварването, което може да се случи по време на изпълнение на митническите формалности за внос или след това. Въпреки това, в изключителни и надлежно обосновани случаи проверките и потвържденията за издаване на сертификати могат да бъдат извършени в срок от шест месеца след разтоварването на стоките, а сертификатът следва да описва стъпките, предприети за проверка на фактите.

    2.   В случай на сертификати за разтоварване и внос (член 16, параграф 1, буква б), сертификатът следва също да включва потвърждение, че стоките са освободени на митницата за окончателен внос. Тази проверка има за цел да установи ясна връзка между съответните митнически документи за внос или процедурата на освобождаване от митницата и въпросните операции.

    3.   Одобрените НА са независими от страните, свързани с транзакцията, която се наблюдава. Нито НА, извършваща проверките за определена транзакция, нито който и да е филиал, принадлежащ към същата група, могат да участват в операцията като износител, митнически служител, превозвач, консигнатор, собственик на склад или в друг форма, която може да има конфликт на интереси.

    ПРИЛОЖЕНИЕ VII

    Image

    ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

    Изисквания, които трябва да бъдат спазени от официалните агенции на държавите-членки, установени в трети страни, за прилагане на член 16, параграф 2, буква б)

    1.

    Официалната агенция решава да издаде сертификат за разтоварване на основата на един или повече от следните документи:

    митнически документи за внос, включително и компютърни разпечатки, ако се признават,

    документи на националното пристанище и други документи, издадени от официален орган,

    декларация от капитана или транспортната компания,

    други форми на квитанция, представени от вносителя,

    2.

    Официалните агенции на държавите-членки издават сертификати, използвайки следните думи:

     

    С настоящото се удостоверява, че …(описание на стоките, количество и идентификация на пакета) са разтоварени (място на разтоварването/име на града) на (дата на разтоварването).

     

    Допълнително се удостоверява, че продуктът е напуснал мястото на разтоварване или поне че продуктът не е в последствие натоварен за реекспорт.

     

    Сертификатът се издава на основата на следните документи:

     

    (списък на представените документи, които са дали основание на агенцията да издаде сертификата)

     

    Дата и място на подписа, подпис и печат на официалната агенция.

    3.

    Официалната агенция, издаваща сертификати за разтоварване, поддържа регистър и файлове на всички издадени сертификати, където следва да бъде записано на основата на какви документи са издадени сертификатите.

    ПРИЛОЖЕНИЕ IX

    Image

    ПРИЛОЖЕНИЕ X

    Списък на централните органи в държавите-членки съгласно член 16д

    Държава-членка

    Централен орган

    Белгия

    Bureau d'Intervention et de Restitution Belge (BIRB)

    Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB)

    Франция

    Commission interministérielle d'agrément (CIA) des sociétés de contrôle et de surveillance — Direction générale des douanes et droits indirects (DGDDI)

    Люксембург

    Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement rural

    Гърция

    Ministère de l'Agriculture — OPEKEPE

    Испания

    Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación — Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA)

    Португалия

    Ministério da Agricultura, do Desenvolvimento Rural e das Pescas

    Италия

    Agenzia delle Dogane — Servizio Autonomo Interventi Settore Agricolo (SAISA)

    Дания

    Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri — Direktoratet for FødevareErhverv

    Ирландия

    Department of Agriculture and Food

    Обединеното кралство

    Rural Payments Agency (RPA)

    Германия

    Bundesministerium der Finanzen — Hauptzollamt Hamburg-Jonas

    Нидерландия

    Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij

    Австрия

    Bundesministerium für Finanzen

    Финландия

    Ministry of Agriculture and Forestry

    Швеция

    Swedish Board of Agriculture


    Top