Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002E0373

    Съвместно действие на Съвета от 21 май 2002 година за оказване съдействие от страна на Европейския съюз за укрепване капацитета на грузинските власти да подкрепят и защитават мисията на наблюдателите на ОССЕ на границата на Грузия с Република Ингушетия и Република Чечения на Руската федерация

    OB L 134, 22.5.2002, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2002/373/oj

    18/ 01

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    183


    32002E0373


    L 134/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ НА СЪВЕТА

    от 21 май 2002 година

    за оказване съдействие от страна на Европейския съюз за укрепване капацитета на грузинските власти да подкрепят и защитават мисията на наблюдателите на ОССЕ на границата на Грузия с Република Ингушетия и Република Чечения на Руската федерация

    (2002/373/ОВПС)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    На 20 юли 2000 г. Съветът прие Съвместно действие 2002/456/ОВППС за оказване съдействие от страна на Европейския съюз за укрепване капацитета на грузинските власти да подкрепят и защитават мисията на наблюдателите на ОССЕ на границата на Грузия с Република Чечения на Руската федерация (1), чийто срок изтече на 31 декември 2000 г.

    (2)

    На 26 юли 2001 г. Съветът прие Съвместно действие 2001/568/ОВППС (2) с цел да осигури продължение на подкрепата, оказвана от Европейския съюз за стабилността в Кавказкия регион.

    (3)

    От 28 май до 1 юни 2001 г. генерал сър Гари Джонсън в качеството си на експерт на Европейския съюз извърши мисия за оценка на ситуацията, в резултат на която направи извод за нуждата от допълнителна подкрепа от страна на Европейския съюз, ако мандатът на ОССЕ би трябвало да се разшири, така че да се обхване и ингушетският сектор.

    (4)

    На 13 декември 2001 г. ОССЕ реши да удължи мандата на мисията на ОССЕ в Грузия, за да наблюдава и докладва за движението през границата между Грузия и Република Ингушетия на Руската федерация,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:

    Член 1

    1.   Европейският съюз предоставя помощ, предназначена да укрепи капацитета на грузинските власти да оказват чрез своите гранични патрули подкрепа и защита на мисията на наблюдатели на ОССЕ по границата на Грузия с Република Ингушетия на Руската федерация, както и постоянна подкрепа за границата на Грузия с Република Чечения на Руската федерация.

    2.   За тази цел Европейският съюз предоставя финансова подкрепа за мисията на ОССЕ в Грузия, и по-специално за нейната операция за наблюдение на границата, с цел покриване на разходите за определено оборудване.

    Член 2

    1.   Мисията на ОССЕ в Грузия отговаря за доставянето и предаването на оборудването.

    2.   Комисията сключва финансово споразумение с ОССЕ относно използването на финансовата помощ на Европейския съюз, която ще приеме формата на безвъзмездна помощ. Помощта включва доставката на оборудване, подбрано от ОССЕ, съобразно нуждите на грузинските власти в ингушетския и чеченския сектор на грузинската граница.

    3.   Комисията чрез своята делегация в Тбилиси поддържа тесен контакт с ОССЕ, за да контролира и оценява реалните доставки за оборудване на грузинските гранични патрули и по-нататъшната употреба на оборудването.

    4.   При изпълнението на своите задачи Комисията ще си сътрудничи при нужда с местните мисии на държавите-членки.

    5.   Комисията докладва за изпълнението на съвместното действие на Съвета под контрола на председателството, подпомагана от генералния секретар на Съвета/върховния представител за ОВВПС.

    Член 3

    1.   Референтната финансова сума, определена за целите, посочени в член 1, възлиза на 100 000 EUR.

    2.   Разходите, финансирани с указаната в параграф 1 сума, се управляват в съответствие с процедурите и правилата на Европейската общност, приложими в бюджетната област.

    Член 4

    Настоящото съвместно действие влиза в сила от деня на приемането му. Срокът му на действие изтича 12 месеца след сключване на финансовото споразумение между Комисията и ОССЕ.

    Член 5

    Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник.

    Съставено в Брюксел на 21 май 2002 година.

    За Съвета

    Председател

    R. DE MIGUEL


    (1)  ОВ L 183, 22.7.2000 г., стр. 3.

    (2)  ОВ L 202, 27.7.2001 г., стр. 2.


    Top