Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31976L0621

    Директива на Съвета от 20 юли 1976 година за определяне на максимално равнище на ерукова киселина в масла и мазнини, предназначени за консумация от човека, и в хранителни продукти, съдържащи добавени масла или мазнини

    OB L 202, 28.7.1976, p. 35–37 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Този документ е публикуван в специално издание (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2015; отменен от 32015R2284

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1976/621/oj

    31976L0621



    Официален вестник n° L 202 , 28/07/1976 стр. 0035 - 0037
    специално финландско издание: глава 13 том 5 стр. 0026
    специално гръцко издание: глава 03 том 16 стр. 0049
    специално шведско издание: глава 13 том 5 стр. 0026
    специално испанско издание: глава 13 том 5 стр. 0029
    специално португалско издание глава 13 том 5 стр. 0029
    специално чешко издание глава 13 том 003 стр. 118 - 120
    специално испанско издание глава 13 том 003 стр. 118 - 120
    специално унгарско издание глава 13 том 003 стр. 118 - 120
    специално литвийско издание глава 13 том 003 стр. 118 - 120
    LV.ES глава 13 том 003 стр. 118 - 120
    MT.ES глава 13 том 003 стр. 118 - 120
    PL.ES глава 13 том 003 стр. 118 - 120
    SK.ES глава 13 том 003 стр. 118 - 120
    специално словенско издание глава 13 том 003 стр. 118 - 120


    19760720

    Директива на Съвета

    от 20 юли 1976 година

    за определяне на максимално равнище на ерукова киселина в масла и мазнини, предназначени за консумация от човека, и в хранителни продукти, съдържащи добавени масла или мазнини

    (76/621/ЕИО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално членове 43 и 100 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като взе предвид становището на Асамблеята [1],

    като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [2],

    като има предвид, че е доказано, че прилагането на високи дози рапично масло върху експериментални животни води до нежелани ефекти, но като се има предвид, че не е доказано, че такива ефекти могат да се срещат и при хора;

    като има предвид, че тези ефекти изглежда се дължат главно на еруковата киселина, една от съставките на това масло;

    като има предвид, че други ядливи масла и мазнини съдържат ерукова киселина;

    като има предвид, че в момента продължават по-нататъшни изследвания на маслото на рапичните семена и на други масла и мазнини, но като предпазна мярка, докато не станат ясни резултатите, поглъщането на ерукова киселина трябва да бъде ограничено;

    като има предвид, че за да бъде постигната тази цел, трябва да бъде определено максимално равнище на съдържанието на ерукова киселина в масла и мазнини и в хранителни продукти, към които те са били добавени; като има предвид обаче, че е възможно без риск за здравето на човека, от предмета на настоящата директива да бъдат изключени хранителните продукти с ниско общо съдържание на мазнини;

    като има предвид, че за тази цел трябва да бъде прието максимално равнище, което да се приложи не по-късно от 1 юли 1979 г., което при липса на точна и определена научна информация по проблема и като има предвид качественото развитие на производството на рапично масло в Общността, ще осигури предпазване на здравето на човека;

    като има предвид, че при всички случаи равнището на ерукова киселина не трябва да бъде по-високо от 10 %, считано от 1 юли 1977 г.;

    като има предвид, че в съответствие с изискванията за гарантиране предпазване на общественото здраве, определени държави-членки вече са определили максимално ниво за еруковата киселина по отношение на видовете продукти и хранителните режими;

    като има предвид, че методите за вземане на проби и анализ, необходими за определяне на равнището на ерукова киселина в продуктите, които се имат предвид, представлява прилагане на мерки от технически характер; като има предвид, че за да бъде опростена и ускорена процедурата, тяхното приемане трябва да бъде поверено на Комисията;

    като има предвид, че при всички случаи, когато Съветът предоставя на Комисията властта да прилага правила по отношение на хранителните продукти, трябва да бъде определена процедура, установяваща близко сътрудничество между държавите-членки и Комисията в рамките на Постоянния комитет по хранителните продукти, създаден с Решение на Съвета от 13 ноември 1969 г. [3],

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Настоящата директива се отнася до:

    а) масла, мазнини и смеси от тях, които са предназначени като такива за консумация от човека,

    б) комбинирани хранителни продукти, към които са добавени масла, мазнини или смеси от тях и общото им съдържание на мазнини превишава 5 %; обаче държавите-членки могат да прилагат разпоредбите в настоящата директива към тези хранителни продукти и когато съдържанието на мазнини в тях е равно на или по-малко от 5 %.

    Член 2

    1. Най-късно от 1 юли 1979 г. равнището на ерукова киселина в продуктите, посочени в член 1, изчислено върху общото равнище на мастните киселини в мастния компонент, не може да бъде по-голямо от 5 %.

    2. Във всички случаи, считано от 1 юли 1977 г., държавите-членки определят равнище на ерукова киселина в продуктите, посочени в член 1, което не превишава 10 %.

    Член 3

    Процедурите по вземане на проби и методите за анализ, необходими за установяване равнището на ерукова киселина в продуктите, посочени в член 1, се определят в съответствие с процедурата, формулирана в член 5.

    Член 4

    1. Когато държава-членка в резултат от нова информация или повторна преценка на съществуващата информация, направена след приемането на директивата, има подробни основания, потвърждаващи, че максималните равнища на ерукова киселина, посочени в член 2, застрашават човешкото здраве, въпреки че са в съответствие с постановките на настоящата директива, тази държава-членка може временно да преустанови временно или да ограничи прилагането на въпросните постановления на своя територия. Тя незабавно уведомява другите държави-членки и Комисията за това, като представя аргументи за своето решение.

    2. Комисията разглежда във възможно най-кратък срок аргументите, представени от заинтересованата държава-членка и се консултира с държавите-членки в рамките на Постоянния комитет по хранителните продукти и тогава незабавно представя становището си и взема съответните мерки.

    3. Ако Комисията прецени, че за да бъдат отстранени затрудненията, упоменати в параграф 1, и за да обезпечи предпазването на човешкото здраве, са необходими промени в настоящата директива, тя започва процедурата, формулирана в член 5, с оглед приемане на тези промени; държавата-членка, която е приела мерки за безопасност в такъв случай може да ги запази, докато промените влязат в сила.

    Член 5

    1. Когато трябва да бъде следвана процедурата, посочена в настоящия член, проблемът се отнася до Постоянния комитет по хранителните продукти, създаден с решение на Съвета от 13 ноември 1969 г. (наричан по-долу "Комитетът") от неговия председател по негова собствена инициатива или по молба на представител на държава-членка.

    2. Представителят в Комисията представя проект на мерките, които да бъдат взети от Комитета. Комитетът представя становището си по този проект в рамките на периода, определен от председателя, в зависимост от спешността на проблема. Становищата се приемат с мнозинство от 41 гласа, като гласовете на държавите-членки се претеглят според процедурата, предвидена в член 148, параграф 2 от Договора. Председателят не гласува.

    3. а) Когато представените мерки са в съответствие със становището на Комитета, Комисията ги приема.

    б) Ако представените мерки не са в съответствие със становището на Комитета или ако не е дадено становище, Комисията представя незабавно пред Съвета предложение за мерките, които да бъдат взети. Съветът се произнася с квалифицирано мнозинство.

    в) Ако в рамките на три месеца от представяне на предложението пред него, Съветът не се е произнесъл, предложените мерки се приемат от Комисията.

    Член 6

    Член 5 се прилага за период от 18 месеца от датата, когато в съответствие с член 5, параграф 1 проблемът за първи път е представен пред Комитета.

    Член 7

    1. Преди 1 януари 1977 г., ако е необходимо, държавите-членки променят законите си, за да се съобразят с разпоредбите на настоящата директива и незабавно информират Комисията за това.

    2. Така променените закони се прилагат за продуктите, пуснати за първи път на пазара съответно след 1 юли 1977 г. и 1 юли 1979 г.

    Член 8

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 20 юли 1976 година.

    За Съвета

    Председател

    A. P. L. M. M. van der Stee

    [1] ОВ C 280, 8.12.1975 г., стр. 13.

    [2] ОВ C 286, 15.12.1975 г., стр. 39.

    [3] ОВ L 291, 29.11.1969 г., стр. 9.

    --------------------------------------------------

    Top