Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31975R2763

Регламент (EИО) № 2763/75 на Съвета от 29 октомври 1975 година за определяне на общите правила относно предоставяне на помощ за частно складиране на свинско месо

OB L 282, 1.11.1975 , pp. 19–20 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Този документ е публикуван в специално издание (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; отменен от 32007R1234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1975/2763/oj

03/ 02

BG

Официален вестник на Европейския съюз

93


31975R2763


L 282/19

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (EИО) № 2763/75 НА СЪВЕТА

от 29 октомври 1975 година

за определяне на общите правила относно предоставяне на помощ за частно складиране на свинско месо

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност;

като взе предвид Регламент (EИО) № 2759/75 на Съвета (1) от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на свинско месо, и по-специално член 7, параграф 1 от него;

като взе предвид предложението на Комисията;

като има предвид, че Регламентът (EИО) № 2759/75 предвижда интервенция на пазара на свинско месо под формата на помощ за частно складиране;

като има предвид, че функционирането на такава система за помощи може да бъде улеснено, като се предвиди сключването на договори с интервенционни агенции;

като има предвид, че за да се постигнат целите на помощта, така както са определени в Регламент (EИО) № 2759/75, сумата ѝ трябва да бъде фиксирана съобразно с разходите за складиране; като има предвид, че за тази цел трябва да бъдат предвидени два метода за определяне на сумата; като има предвид, че и в двата случая отпускането на помощта трябва да стане по такъв начин, че да не се прави разлика между кандидатите, установени в Общността;

като има предвид, че трябва да се предвидят подходящи мерки в случай че положението на пазара с въпросните продукти изисква промяна в условията на договорите, които трябва да се сключват, или в продължителността на периода за складиране, предвиден в договорите, които вече са сключени,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Частно складиране по смисъла на член 3 от Регламент (EИО) № 2759/75 е държането в склад на продукти, обхванати от пазара на свинско месо, от физически или юридически лица, установени в Общността, за тяхна сметка и на техен риск, с изключение на интервенционните агенции, посочени в същия член.

2.   Помощ за частно складиране може да бъде отпускана само за продукти, получени от прасета, произхождащи от Общността.

3.   Помощ за частно складиране се отпуска в съответствие с условията на договорите, сключени с интервенционните агенции; такива договори определят взаимните задължения на договарящите се страни при еднакви условия за всеки продукт.

Член 2

Заявление за помощ за частно складиране може да се подава само в държавата, в която трябва да бъде складиран продуктът, освен ако не е налице специално разрешение.

Член 3

Ако го изисква положението на пазара, периодът на складиране, посочен в договора, може да бъде съкратен или удължен при условия, които следва да бъдат определени.

Член 4

1.   Сумата на помощта е или:

а)

определена в рамките на търг, обявен в Официален вестник на Европейските общности, или

б)

фиксирана предварително.

2.   Във всеки от двата случая:

а)

трябва да се осигури равно третиране на всички кандидати по отношение на допустимостта на тяхното предложение, независимо от мястото на установяването им в Общността;

б)

разрешава се участието в търга и сключването на договор само на кандидати, които са предоставили гаранция за изпълнението на договорните си задължения чрез внасянето на депозит, който се задържа изцяло или отчасти при пълно или частично неизпълнение на задълженията по договора;

в)

определя се крайният срок за внасяне на продуктите в склада и продължителността на складирането им;

г)

сумата на помощта обикновено не може да превишава сумата на разходите, които биха били направени, ако складирането се извършва в рамките на публична интервенция.

Член 5

1.   При избора на предложенията се отдава предпочитание на тези, които са най-благоприятни за Общността.

2.   Не е задължително да последва сключване на договор във всеки случай.

Член 6

Когато сумата на помощта е определена предварително:

а)

размерът е еднакъв за всеки продукт, като са отчетени разходите за складиране, нормалното влошаване на качеството и, доколкото е възможно, предвидимите увеличения на цената на въпросния продукт;

б)

заявленията за помощ се удовлетворяват при условия, които следва да се определят, особено по отношение на периода, който може да изтече от момента на подаване на заявлението до момента на сключването на договора;

в)

сключването на договори за складиране може да бъде преустановено или условията на бъдещи договори могат да бъдат преразгледани, ако обобщен преглед на положението на пазара или на количествата, обхванати от договорите или на заявленията за договори установи, че една от тези мерки е необходима.

Член 7

1.   Отменя се Регламент (EИО) № 739/68 (2) на Съвета от 18 юни 1968 г., относно определяне на общите правила за предоставяне на помощ за частно складиране на свинско месо.

2.   Позоваванията на регламента, отменен от параграф 1, се тълкуват като позовавания на настоящия регламент.

Член 8

Настоящият регламент влиза в сила на 1 ноември 1975 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Люксембург на 29 октомври 1975 година.

За Съвета

Председател

G. MARCORA


(1)  ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 136, 20.6.1968 г., стр. 1.


Top