This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21986A1122(05)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the Swiss Confederation concerning non-agricultural and processed agricultural products not covered by the Agreement
Споразумение под формата на размяна на писма относно неселскостопанските продукти и преработените селскостопански продукти, които не са обхванати от Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария
Споразумение под формата на размяна на писма относно неселскостопанските продукти и преработените селскостопански продукти, които не са обхванати от Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария
OB L 328, 22.11.1986, p. 39–48
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1986/553/oj
11/ 04 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
174 |
21986A1122(05)
L 328/39 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
СПОРАЗУМЕНИЕ
под формата на размяна на писма относно неселскостопанските продукти и преработените селскостопански продукти, които не са обхванати от Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария
Брюксел, 14 юли 1986 г.
Уважаеми господине,
Имам честта да се позова на допълнителния протокол към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария, изготвен вследствие на присъединяването на Кралство Испания и на Република Португалия към Общността, и подписан на тази дата, както и на преговорите, които се проведоха между Общността и Конфедерация Швейцария относно преходните тарифни договорености, които да бъдат прилагани спрямо търговския обмен между Испания и Португалия, от една страна, и Швейцария от друга страна, по отношение на неселскостопанските продукти и преработените селскостопански продукти, които не са обхванати от горепосоченото споразумение.
По отношение на стоките, посочени в приложения I и II, имам честта да Ви потвърдя с настоящото писмо, че Кралство Испания и Република Португалия ще премахнат постепенно разликата, която съществува между базовото мито, определено съгласно членове 4 и 10 от допълнителния протокол и Общата митническа тарифа, така че към 1 януари 1993 г. да се достигне до митото, предвидено в тази тарифа. По отношение на Испания това премахване ще се извърши на стъпки съответно от 10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % и 10 %. По отношение на Португалия това премахване ще се извърши на стъпки съответно от 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % и 15 %.
От 1 март 1986 г. спрямо тарифните позиции, за които базовите мита не се различават с повече от 15 % от митата по Общата митническа тарифа или по унифицираната тарифа на ЕОВС, Кралство Испания прилага митата по последните две тарифи.
От 1 март 1986 г. Република Португалия прилага мито, което намалява с 10 % разликата между базовото мито и митото по Общата митническа тарифа или по унифицираната тарифа на ЕОВС. От 1 януари 1987 г. спрямо тарифните позиции, за които базовите мита не се различават с повече от 15 % от митата по Общата митническа тарифа или по унифицираната тарифа на ЕОВС, Португалия прилага митата по последните две тарифи.
Конфедерация Швейцария ще извърши същото по отношение на стоките, изброени в приложение III с произход от Португалия, така че към 1 януари 1993 г. да се достигне до митото, предвидено в митническата тарифа на Швейцария.
Тази размяна на писма се одобрява от договарящите се страни в съответствие със собствените им процедури.
Ще Ви бъда благодарен да потвърдите съгласието на правителството на Конфедерация Швейцария с гореизложеното.
Моля, приемете, уважаеми Господине, моите най-дълбоки почитания.
От името на Съвета на Европейските общности
Брюксел, 14 юли 1986 г.
Уважаеми господине,
Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата със следното съдържание:
„Имам честта да се позова на допълнителния протокол към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария, изготвен вследствие на присъединяването на Кралство Испания и на Република Португалия към Общността, и подписан на тази дата, както и на преговорите, които се проведоха между Общността и Конфедерация Швейцария относно преходните тарифни договорености, които да бъдат прилагани спрямо търговския обмен между Испания и Португалия, от една страна, и Швейцария от друга страна, по отношение на неселскостопанските продукти и преработените селскостопански продукти, които не са обхванати от горепосоченото споразумение.
По отношение на стоките, посочени в приложения I и II, имам честта да Ви потвърдя с настоящото писмо, че Кралство Испания и Република Португалия ще премахнат постепенно разликата, която съществува между базовото мито, определено съгласно членове 4 и 10 от допълнителния протокол и Общата митническа тарифа, така че към 1 януари 1993 г. да се достигне до митото, предвидено в тази тарифа. По отношение на Испания това премахване ще се извърши на стъпки съответно от 10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % и 10 %. По отношение на Португалия това премахване ще се извърши на стъпки съответно от 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % и 15 %.
От 1 март 1986 г. спрямо тарифните позиции, за които базовите мита не се различават с повече от 15 % от митата по Общата митническа тарифа или по унифицираната тарифа на ЕОВС, Кралство Испания прилага митата по последните две тарифи.
От 1 март 1986 г. Република Португалия прилага мито, което намалява с 10 % разликата между базовото мито и митото по Общата митническа тарифа или по унифицираната тарифа на ЕОВС. От 1 януари 1987 г. спрямо тарифните позиции, за които базовите мита не се различават с повече от 15 % от митата по Общата митническа тарифа или по унифицираната тарифа на ЕОВС, Португалия прилага митата по последните две тарифи.
Конфедерация Швейцария ще извърши същото по отношение на стоките, изброени в приложение III с произход от Португалия, така че към 1 януари 1993 г. да се достигне до митото, предвидено в митническата тарифа на Швейцария.
Тази размяна на писма се одобрява от договарящите се страни в съответствие със собствените им процедури.
Ще Ви бъда благодарен да потвърдите съгласието на правителството на Конфедерация Швейцария с гореизложеното.“
Имам честта да потвърдя съгласието на моето правителство със съдържанието на това писмо.
Моля, приемете, уважаеми Господине, моите най-дълбоки почитания.
За правителството на Конфедерация Швейцария
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ИСПАНИЯ
ОМТ позиция № |
Описание на стоките |
||||||||||
21.05 |
Супи и бульони, в течна, твърда или прахообразна форма; готови супи или бульони; смесени хомогенизирани хранителни препарати:
|
||||||||||
21.06 |
Натурални маи, активни или неактивни; изкуствени набухватели:
|
||||||||||
21.07 |
Хранителни препарати, неупоменати, нито включени другаде:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПОРТУГАЛИЯ
ОМТ позиция № |
Описание на стоките |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
05.03 |
Конски косми и отпадъци от конски косми, дори в разстлано състояние, със или без подложка от други материали:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
05.07 |
Кожи и други части от птици, покрити с перата или пуха им, пера, части от пера (дори подкастрени) и пух, необработени или само почистени, дезинфекцирани или третирани с цел да се съхранят; прах и отпадъци от пера или от части от пера:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
05.13 |
Естествени сюнгери:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
13.02 |
Естествени лакове (шеллакове), дори и избелени; естествени клейове, смолисти клейове, смоли и балсами:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
13.03 |
Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар и други лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растения:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
14.01 |
Материали от растителен произход от видовете, използвани главно в кошничарството или за изплитане на рогозки и други подобни изделия (ракита, тръстика, бамбук, ротанг, рафия, слама от почистени, избелени или боядисани житни растения, кори от липа и подобни материали):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.05 |
Мазнини от вълна (серей) и производни мастни вещества от тях, включително ланолин |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.06 |
Други видове мазнини и масла от животински произход (масло от говежди крака, костни мазнини, мазнини от отпадъци и др.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.08 |
Животински или растителни масла, обработени чрез загряване, окислени, обезводнени, сулфорирани, продухани, полимеризирани чрез загряване във вакуум или в инертен газ или модифицирани по друг начин |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.10 |
Мастни киселини с промишлена употреба, кисели рафинирани масла, мастни алкохоли с промишлена употреба:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.11 |
Глицерин, включително глицеринова вода и луга |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.15 |
Китова мас и мас от други китоподобни (спермацети), необработена, пресована или рафинирана, дори изкуствено оцветена; восък от пчели и други насекоми, дори изкуствено оцветен:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.16 |
Растителни восъци, дори изкуствено оцветени:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.17 |
Дегра; остатъци, получени при обработката на продукти, съдържащи мазнини или восъци от животински или растителен произход:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
18.03 |
Какаова маса в насипно състояние или на блокове, дори обезмаслена |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
18.04 |
Какаово масло, включително мазнина и течно масло от какао |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
18.05 |
Неподсладено какао на прах |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
21.02 |
Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или мате и препарати, приготвени на базата на тези екстракти, есенции или концентрати; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
21.03 |
Синапено брашно и готова горчица |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
21.05 |
Супи и бульони, в течна, твърда или прахообразна форма; приготвени супи или бульони; смесени хомогенизирани хранителни препарати:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
21.06 |
Натурални маи, активни или неактивни; изкуствени набухватели:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
21.07 |
Хранителни препарати, неупоменати, нито включени другаде:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
22.01 |
Вода, минерални води, газирани води, лед и сняг:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
22.02 |
Лимонада, ароматизирани минерални води и ароматизирани газирани води и други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите или зеленчуковите сокове, попадащи под позиция № 20.07:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
22.08 |
Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или повече; етилов алкохол, денатуриран, с всякакво алкохолно съдържание:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
22.09 |
Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80 % vol; ракии, ликьори и други спиртни напитки; комбинирани алкохолни препарати (наречени „концентрирани екстракти“), предназначени за производство на напитки:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
24.02 |
Обработени тютюни; тютюневи екстракти или есенции |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПОРТУГАЛИЯ
Позиция № по Швейцарската митническа тарифа |
Описание на стоките |
||
0501. |
|
Необработена човешка коса, дори измита или обезмаслена; отпадъци от коса |
|
0502. |
|
Четина от свине или глигани; косми от борсук и други косми за четкарската промишленост; отпадъци от четина и косми |
|
0503. |
|
Конски косми и отпадъци от тях, дори в разстлано състояние, със или без подложка от други материали |
|
0505. |
|
Отпадъци от риби |
|
0507. |
|
Кожи и други части от птици, покрити с пера или пух, пера и части от пера (дори подкастрени), пух, необработени или само почистени, дезинфекцирани или обработени, с цел да се съхранят; прах и отпадъци от пера или от части от пера |
|
0508. |
|
Кости и сърцевина от рога, необработени, обезмаслени или само подготвени (но неизрязани във форми), обработени с киселини или дежелатинирани; прах и отпадъци от тези материали: |
|
10 |
— прах от рога |
||
0509. |
|
Слонова кост, черупки от костенурки, рога, копита, нокти и човки, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма, както и прах и отпадъци от тези материали; балени на кит или на други подобни животни, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма, както и косми и отпадъци от тях |
|
0512. |
|
Корали и подобни материали, необработени или само подготвени, но без по-нататъшна обработка; черупки, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма; прах и отпадъци от черупки |
|
0513. |
|
Естествени сюнгери |
|
0514. |
|
Сива амбра, боброва мас, цибетова мас и мускус; кантаридис; жлъчка, дори изсушена; субстанции от животински произход, използвани за приготвяне на фармацевтични продукти, пресни, охладени, замразени или временно запазени по друг начин |
|
1302. |
|
Естествени лакове (шеллакове), дори и избелени; естествени клейове, смолисти клейове, смоли и балсами: |
|
1303. |
|
Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар и други лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растения: |
|
|
— растителни сокове и екстракти: |
||
10 |
— опиум |
||
20 |
— сок от сладка папрат, манна |
||
22 |
— други |
||
— пектинови материали, пектинати и пектати: |
|||
52 |
— пектинати и пектати |
||
— агар-агар и други лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растения: |
|||
|
|||
60 |
— за техническа употреба |
||
62 |
— други |
||
64 |
— други |
||
1401. |
|
Материали от растителен произход от видовете, използвани главно в кошничарството или за изплитане на рогозки и други подобни изделия (ракита, тръстика, бамбук, ротанг, рафия, слама от почистени, избелени или боядисани житни растения, кори от липа и подобни материали): |
|
1402. |
|
Материали от растителен произход от видовете, използвани главно за пълнене (капок, растителен пух, морска трева и други подобни), дори разстлани, със или без подложки от други материали |
|
1403. |
|
Материали от растителен произход от видовете, използвани главно за производството на метли или четки (сорго, пиасава, троскот, агаве (от вида Agave rigida) и други подобни), дори на връзки или снопове. |
|
1405. |
|
Продукти от растителен произход, неупоменати, нито включени другаде |
|
1505. |
|
Мазнини от вълна (серей) и производни мастни вещества от тях, включително ланолин |
|
1506. |
|
Други видове мазнини и масла от животински произход (масло от говежди крака, костни мазнини, мазнини от отпадъци и др.): |
|
ex 40 |
— Масло от говежди крака, костни мазнини и масла, предназначени за техническа употреба |
||
1508. |
|
Животински или растителни масла, обработени чрез загряване, окислени, обезводнени, сулфорирани, продухани, полимеризирани чрез загряване във вакуум или в инертен газ или модифицирани по друг начин |
|
1510. |
|
Мастни киселини с промишлена употреба, кисели рафинирани масла, мастни алкохоли с промишлена употреба: |
|
10 |
— стеарин |
||
ex 20 |
— други мастни киселини с промишлена употреба, с изключение на мастните талови киселини |
||
1511. |
|
Глицерин, включително глицеринова вода и луга |
|
1515. |
|
Китова мас и мас от други китоподобни (спермацети), необработена, пресована или рафинирана, дори изкуствено оцветена; восък от пчели и други насекоми, дори изкуствено оцветен |
|
1516. |
|
Растителни восъци, дори изкуствено оцветени |
|
1517. |
|
Дегра; остатъци, получени при обработката на продукти, съдържащи мазнини или восъци от животински или растителен произход |
|
1704. |
|
Захарни изделия без какао: |
|
10 |
|
||
1803. |
|
Какаова маса в насипно състояние или на блокове, дори обезмаслена |
|
1804. |
|
Какаова мазнина (какаово масло) и течно масло от какао |
|
1805. |
|
Неподсладено какао на прах |
|
1806. |
|
Шоколад и други хранителни препарати, съдържащи какао: |
|
|
|
||
|
— с тегловно съдържание на млечни мазнини: |
||
20 |
— над 85 % |
||
22 |
— над 50 до 85 % |
||
24 |
— над 25 до 50 % |
||
26 |
— над 11 до 25 % |
||
27 |
— над 1,5 до 11 % |
||
28 |
— друго |
||
1902. |
|
Малцов екстракт; препарати за хранене на деца или за диетична или кулинарна употреба, на основата на брашно, грис, скорбяла, нишесте или малцов екстракт, дори с добавка на какао в съотношение по-малко от 50 тегловни %: |
|
|
|
||
|
— с тегловно съдържание на млечни мазнини над 12 %: |
||
ex 04 |
— детски храни |
||
— други: |
|||
ex 06 |
— с тегловно съдържание на млечни мазнини над 25 % |
||
ex 08 |
— други |
||
— други препарати, в съдове с вместимост над 2 kg |
|||
— с тегловно съдържание на млечни мазнини над 12 %: |
|||
ex 20 |
— с тегловно съдържание на млечни мазнини над 25 % |
||
ex 22 |
— други |
||
2102. |
|
Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или мате и препарати, приготвени на базата на тези екстракти, есенции или концентрати; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати: |
|
10 |
|
||
12 |
|
||
ex 20 |
— печена цикория |
||
ex 22 |
— продукти от печена цикория |
||
2103. |
|
Синапено брашно и готова горчица |
|
2105. |
|
Супи или бульони, в течна, твърда или прахообразна форма; смесени хомогенизирани хранителни препарати: |
|
ex 20 |
|
||
2106. |
|
Натурални маи, активни или неактивни; изкуствени набухватели: |
|
ex 20 |
— натурални маи, различни от неактивните натурални маи |
||
30 |
— изкуствени набухватели |
||
2107. |
|
Хранителни препарати неупоменати, нито включени другаде: |
|
02 |
— подсладители на таблетки |
||
|
|||
— с тегловно съдържание на млечни мазнини: |
|||
40 |
— над 85 % |
||
42 |
— над 50 до 85 % |
||
44 |
— над 25 до 50 % |
||
46 |
— над 1,5 до 25 % |
||
47 |
— 1,5 % или по-малко |
||
48 |
— други |
||
2201. |
|
Вода, минерални води, газирани води, лед и сняг |
|
2202. |
|
Лимонада, ароматизирани минерални води и ароматизирани газирани води и други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите или зеленчуковите сокове, попадащи под позиция № 2007: |
|
|
— плодови и зеленчукови сокове, разредени с вода или газирани: |
||
|
— други подсладени плодови сокове: |
||
ex 20 |
|
||
ex 22 |
|
||
2208. |
|
Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолен градус 80° и повече; етилов алкохол, денатуриран, с всякакъв алкохолен градус |
|
2209. |
|
Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолен градус под 80°; ракии, ликьори и други спиртни напитки; комбинирани алкохолни препарати (наречени „концентрирани екстракти“), предназначени за производство на напитки: |
|
|
|
||
|
— в бъчви: |
||
20 |
— спиртни напитки от вино |
||
ex 24 |
— от хвойна |
||
— в бутилки: |
|||
30 |
— спиртни напитки от вино |
||
ex 34 |
— от хвойна |
||
ex 40 |
|
||
50 |
|
||
2402. |
|
Обработени тютюни; тютюневи екстракти и есенции |