Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0366

A Bizottság (EU) 2023/366 végrehajtási rendelete (2023. február 16.) a Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 készítmény brojlercsirkék, tojójércék és a tojóbaromfifajoktól eltérő kevésbé jelentős baromfifajok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezésének megújításáról, díszmadarak számára történő engedélyezéséről, a 306/2013/EU végrehajtási rendelet, a 787/2013/EU végrehajtási rendelet, az (EU) 2015/1020 végrehajtási rendelet, az (EU) 2017/2276 végrehajtási rendelet módosításáról, valamint a 107/2010/EU rendelet és a 885/2011/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (az engedély jogosultja: Kemin Europa N.V.) (EGT-vonatkozású szöveg)

C/2023/1006

HL L 50., 2023.2.17, pp. 59–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/01/2025

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/366/oj

2023.2.17.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 50/59


A BIZOTTSÁG (EU) 2023/366 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2023. február 16.)

a Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 készítmény brojlercsirkék, tojójércék és a tojóbaromfifajoktól eltérő kevésbé jelentős baromfifajok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezésének megújításáról, díszmadarak számára történő engedélyezéséről, a 306/2013/EU végrehajtási rendelet, a 787/2013/EU végrehajtási rendelet, az (EU) 2015/1020 végrehajtási rendelet, az (EU) 2017/2276 végrehajtási rendelet módosításáról, valamint a 107/2010/EU rendelet és a 885/2011/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (az engedély jogosultja: Kemin Europa N.V.)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére és 13. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik az adalékanyagok takarmányokban történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az engedély megadásának, módosításának és megújításának feltételeiről és eljárásairól.

(2)

A korábban taxonómiailag Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 néven azonosított Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 készítményt takarmány-adalékanyagként brojlercsirkék esetében a 107/2010/EU bizottsági rendelet (2), tojójérce, hízókacsa, fürj, fácán, fogoly, gyöngytyúk, galamb, hízóliba és strucc esetében a 885/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3), elválasztott malacok és a Sus scrofa domesticus fajtól eltérő elválasztott sertések esetében a 306/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4), hízópulykák és tenyészpulykák esetében a 787/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet (5), tojótyúkok és kisebb tojó-baromfifajok esetében az (EU) 2015/1020 bizottsági végrehajtási rendelet (6), kocák esetében pedig az (EU) 2017/2276 bizottsági végrehajtási rendelet (7) tíz évre engedélyezte.

(3)

Az 1831/2003/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtottak be a Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 készítmény brojlercsirkék, tojójércék és a tojóbaromfifajoktól eltérő kevésbé jelentős baromfifajok esetében történő engedélyezésének megújítása iránt, beleértve a készítmény hatóanyagára vonatkozó minimális koncentráció módosítását is. A Bizottsághoz az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének megfelelően egy további kérelmet is benyújtottak a készítmény díszmadaraknál, sportmadaraknál és szárnyas vadaknál történő új felhasználására vonatkozóan. A kérelmekben az adalékanyagnak az „állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába és a „bélflóra-stabilizálók” funkcionális csoportba történő besorolását kérték, és csatolták hozzájuk az említett rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében, illetve 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat.

(4)

Az 1831/2003/EK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtottak be a Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 készítmény 306/2013/EU végrehajtási rendeletben, 787/2013/EU végrehajtási rendeletben, (EU) 2015/1020 végrehajtási rendeletben és (EU) 2017/2276 végrehajtási rendeletben meghatározott engedélyezési feltételeinek törzstaxonómiai célú módosítása, mégpedig a Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 névnek a Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 névvel való felváltása iránt. A kérelemhez az 1831/2003/EK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének megfelelően csatolták a módosítás iránti kérelmet alátámasztó releváns adatokat.

(5)

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2020. szeptember 30-i véleményében (8) megállapította, hogy a kérelmező bizonyítékkal szolgált arra vonatkozóan, hogy a Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 készítmény továbbra is biztonságos a brojlercsirkék, a tojójércék és a kevésbé jelentős baromfifajok (kivéve a tojóbaromfifajok) számára (9), valamint a fogyasztók és a környezet szempontjából, különösen is figyelembe véve a készítmény hatóanyagára vonatkozó minimális koncentráció módosítását. Arra a következtetésre jutott továbbá, hogy a készítmény nem bőr- és szemirritáló, és nem bőrszenzibilizáló. A Hatóság továbbá arra a következtetésre jutott, hogy a készítmény díszmadarak, sportmadarak és szárnyas vadak tenyésztéstechnikai adalékanyagaként hatékony lehet. A Hatóság úgy ítélte meg, hogy nem szükséges a forgalomba hozatalt követő egyedi nyomonkövetési előírásokat elrendelni.

(6)

2022. március 23-i véleményében (10) a Hatóság arra a következtetésre jutott, hogy az adalékanyagot taxonómiailag a Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 megnevezéssel kell azonosítani. Megállapította továbbá, hogy az adalékanyag nem bőr-/szemirritáló és nem bőrszenzibilizáló, azonban légzőszervi szenzibilizálónak tekintendő.

(7)

A 378/2005/EK bizottsági rendelet (11) 5. cikke (4) bekezdésének a), b) és c) pontjával összhangban az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium úgy ítélte meg, hogy a korábbi értékelések során megfogalmazott következtetések és ajánlások a jelenlegi kérelmekre is alkalmazhatók.

(8)

A Bacillus velezensist (ATCC PTA-6737) tartalmazó készítmény értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. A hízókacsákat, fürjeket, fácánokat, foglyokat, gyöngytyúkokat, galambokat, hízólibákat és struccokat, a szárnyas vadakat és a sportmadarakat kevésbé jelentős baromfifajoknak kell tekinteni, és ezért az engedély megújításának hatálya alá kell vonni. Ennek megfelelően a brojlercsirkék, tojójércék és a tojóbaromfifajoktól eltérő kevésbé jelentős baromfifajok esetében meg kell újítani az adalékanyagra megadott engedélyt, és engedélyezni kell az adalékanyag díszmadaraknál történő használatát.

(9)

A Bizottság úgy véli, hogy megfelelő óvintézkedéseket kell hozni az emberi egészségre, különösen az adalékanyag felhasználóira gyakorolt káros hatások megelőzése érdekében. Ezeknek az óvintézkedéseknek meg kell felelniük a munkavállalók biztonságával kapcsolatos vonatkozó uniós jogszabályokban foglalt követelményeknek.

(10)

Az adalékanyag nevét taxonómiailag Bacillus velezensis ATCC PTA-6737-ként kell megjelölni, ezért a 306/2013/EU végrehajtási rendeletet, a 787/2013/EU végrehajtási rendeletet, az (EU) 2015/1020 végrehajtási rendeletet és az (EU) 2017/2276 végrehajtási rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

A Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 készítmény takarmány-adalékanyagként való engedélyezésének az e rendelet mellékletében megállapított feltételek szerinti megújítása következtében a 107/2010/EU rendeletet és a 885/2011/EU végrehajtási rendeletet hatályon kívül kell helyezni.

(12)

mivel semmilyen biztonsági ok nem indokolja a Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 készítmény engedélyezési feltételeire vonatkozó módosítások azonnali alkalmazását, helyénvaló átmeneti időszakot biztosítani az érdekelt felek számára, hogy felkészülhessenek az engedélyezés megújításából és az adalékanyag nevének megváltozásából adódó új követelmények teljesítésére.

(13)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az engedély megújítása

A mellékletben meghatározott, az „állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába és a „bélflóra-stabilizálók” funkcionális csoportba tartozó készítményre megadott engedély a brojlercsirkék, tojójércék és a tojóbaromfifajoktól eltérő kevésbé jelentős baromfifajok esetében megújításra kerül, a mellékletben meghatározott feltételek mellett.

2. cikk

Engedélyezés

A mellékletben meghatározott, az „állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába és a „bélflóra-stabilizálók” funkcionális csoportba tartozó készítményre megadott engedély díszmadarak esetében is alkalmazható, a mellékletben meghatározott feltételek mellett.

3. cikk

A 306/2013/EU végrehajtási rendelet módosításai

A 306/2013/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

A rendelet címében a „Bacillus subtilist (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensist (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

2.

A melléklet harmadik oszlopában (Adalékanyag) a „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensis (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

3.

A melléklet negyedik oszlopában (Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer) a „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensis (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

4. cikk

A 787/2013/EU végrehajtási rendelet módosításai

A 787/2013/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

A rendelet címében a „Bacillus subtilist (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensist (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

2.

A melléklet harmadik oszlopában (Adalékanyag) a „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensis (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

3.

A melléklet negyedik oszlopában (Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer) a „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensis (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

5. cikk

Az (EU) 2015/1020 végrehajtási rendelet módosításai

Az (EU) 2015/1020 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

A rendelet címében a „Bacillus subtilist (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensist (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

2.

A melléklet harmadik oszlopában (Adalékanyag) a „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensis (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

3.

A melléklet negyedik oszlopában (Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer) a „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensis (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

6. cikk

Az (EU) 2017/2276 végrehajtási rendelet módosításai

Az (EU) 2017/2276 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.   A rendelet címében a „Bacillus subtilist (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensist (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

2.   A melléklet harmadik oszlopában (Adalékanyag) a „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensis (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

3.   A melléklet negyedik oszlopában (Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer) a „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)” szövegrész helyébe a „Bacillus velezensis (ATCC PTA-6737)” szövegrész lép.

7. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 107/2010/EU rendelet és a 885/2011/EU végrehajtási rendelet hatályát veszti.

8. cikk

Átmeneti intézkedések

(1)   Az e rendelet mellékletében, valamint a 306/2013/EU végrehajtási rendeletben, a 787/2013/EU végrehajtási rendeletben, az (EU) 2015/1020 végrehajtási rendeletben és az (EU) 2017/2276 végrehajtási rendeletben meghatározott készítmény és az azt tartalmazó előkeverékek, amelyeket 2023. szeptember 9. előtt állítottak elő és címkéztek a 2023. március 9. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók.

(2)   A mellékletben meghatározott készítményt tartalmazó azon takarmánykeverékek és takarmány-alapanyagok, amelyeket 2024. március 9. előtt állítottak elő és címkéztek a 2023. március 9. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók, amennyiben azokat élelmiszer-termelő állatok takarmányozására szánják.

9. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2023. február 16-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 268., 2003.10.18., 29. o.

(2)  A Bizottság 107/2010/EU rendelete (2010. február 8.) a Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Kemin Europa N.V.) (HL L 36., 2010.2.9., 1. o.).

(3)  A Bizottság 885/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. szeptember 5.) a Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) tojójérce, hízókacsa, fürj, fácán, fogoly, gyöngytyúk, galamb, hízóliba és strucc takarmányadalékaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Kemin Europa N.V.) (HL L 229., 2011.9.6., 3. o.).

(4)  A Bizottság 306/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. április 2.) a Bacillus subtilist (ATCC PTA-6737) tartalmazó készítmény felhasználásának az elválasztott malacok és a Sus scrofa domesticus fajtól eltérő elválasztott sertések tekintetében történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja a Kemin Europa N.V.) (HL L 91., 2013.4.3., 5. o.).

(5)  A Bizottság 787/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. augusztus 16.) egy Bacillus subtilist (ATCC PTA-6737) tartalmazó készítmény hízópulykáknak és tenyészpulykáknak szánt takarmány-adalékanyagként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Kemin Europa N.V.) (HL L 220., 2013.8.17., 15. o.).

(6)  A Bizottság (EU) 2015/1020 végrehajtási rendelete (2015. június 29.) a Bacillus subtilist (ATCC PTA-6737) tartalmazó készítmény tojótyúkoknak és kisebb tojó-baromfifajoknak szánt takarmány-adalékanyagként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Kemin Europa N.V.) (HL L 163., 2015.6.30., 22. o.).

(7)  A Bizottság (EU) 2017/2276 végrehajtási rendelete (2017. december 8.) egy Bacillus subtilist (ATCC PTA-6737) tartalmazó készítmény kocáknak szánt takarmány-adalékanyagként történő új felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Kemin Europa N.V.) (HL L 326., 2017.12.9., 50. o.).

(8)  EFSA Journal 2020;18(11):6280.

(9)  Brojlercsirkék, tojójércék és a tojóbaromfifajoktól eltérő, kevésbé jelentős baromfifajok

(10)  EFSA Journal 2022;20(4):7244.

(11)  A Bizottság 378/2005/EK rendelete (2005. március 4.) a közösségi referencialaboratóriumnak a takarmány-adalékanyagok engedélyezési kérelmeivel kapcsolatos kötelezettségei és feladatai tekintetében az 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet részletes végrehajtási szabályairól (HL L 59., 2005.3.5., 8. o.).


MELLÉKLET

Az adalékanyag azonosító száma

Az engedély jogosultjának neve

Adalékanyag

Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer

Állatfaj vagy -kategória

Maximális életkor

Legkisebb tartalom

Legnagyobb tartalom

Egyéb rendelkezések

Az engedély lejárta

CFU/kg 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban

Kategória: tenyésztéstechnikai adalékanyagok. Funkcionális csoport: bélflóra-stabilizálók

4b1823i

Kemin Europa N.V.

Bacillus velezensis ATCC PTA-6737

Az adalékanyag összetétele

Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 készítmény, legalább 8 × 1010 CFU/g adalékanyag-tartalommal

Brojlercsirkék

Tojójércék

A kevésbé jelentős tojóbaromfifajoktól eltérő, kevésbé jelentős baromfifajok

Díszmadarak

1 × 107

1.

Az adalékanyag és az előkeverékek használati utasításában fel kell tüntetni a tárolási feltételeket és a hőkezeléssel szembeni stabilitást.

2.

Az adalékanyag kompatibilis a következő kokcidiosztatikumokkal, feltéve, hogy azokat az adott faj tekintetében engedélyezték: diklazuril, dekokinát, szalinomicin-nátrium, narazin/nikarbazin, lazalocid-A-nátrium, maduramicin-ammónium, monenzin-nátrium, narazin, illetve robenidin-hidroklorid.

3.

Az adalékanyag és az előkeverékek felhasználóira vonatkozóan a takarmányipari vállalkozóknak munkafolyamatokat és szervezeti intézkedéseket kell meghatározniuk a használatból fakadó lehetséges kockázatok kezelésére. Ha a kockázatokat e folyamatokkal vagy intézkedésekkel nem lehet felszámolni vagy minimálisra csökkenteni, akkor az adalékanyagot és az előkeverékeket egyéni védőeszközzel, többek között védőmaszkkal kell használni.

2033. március 9.

A hatóanyag jellemzése

A Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 csíraképes spórái

Analitikai módszer  (1)

Számlálás: tripton-szója agart alkalmazó lemezkenéses módszer (EN 15784)

Azonosítás: pulzáló erőterű gél-elektroforézist (PFGE) alkalmazó módszer, vagy DNS-szekvenálási módszerek


(1)  Az analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en


Top