This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1569
Council Regulation (EU) 2023/1569 of 28 July 2023 amending Regulation (EU) 2022/2309 concerning restrictive measures in view of the situation in Haiti
Uredba Sveta (EU) 2023/1569 z dne 28. julija 2023 o spremembi Uredbe (EU) 2022/2309 o omejevalnih ukrepih glede na razmere na Haitiju
Uredba Sveta (EU) 2023/1569 z dne 28. julija 2023 o spremembi Uredbe (EU) 2022/2309 o omejevalnih ukrepih glede na razmere na Haitiju
ST/11362/2023/INIT
UL L 192, 31.7.2023, pp. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
31.7.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 192/1 |
UREDBA SVETA (EU) 2023/1569
z dne 28. julija 2023
o spremembi Uredbe (EU) 2022/2309 o omejevalnih ukrepih glede na razmere na Haitiju
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2023/1574 z dne 28. julija 2023 o spremembi Sklepa (SZVP) 2022/2319 o omejevalnih ukrepih glede na razmere na Haitiju (1),
ob upoštevanju skupnega predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 25. novembra 2022 sprejel Uredbo (EU) 2022/2309 (2) o omejevalnih ukrepih glede na razmere na Haitiju. |
|
(2) |
Z Uredbo (EU) 2022/2309 se uveljavlja Sklep Sveta (SZVP) 2022/2319 (3) in določa zamrznitev sredstev in gospodarskih virov določenih oseb, za katere je Varnostni svet Združenih narodov ali ustrezni odbor za sankcije Združenih narodov opredelil, da sodelujejo pri nasilju tolp, kriminalnih dejavnostih ali kršitvah človekovih pravic ali jih podpirajo ali pri drugih dejavnostih, ki spodkopavajo mir, stabilnost in varnost Haitija in regije. |
|
(3) |
Sklep (SZVP) 2023/1574 določa dodatna merila, na podlagi katerih lahko Unija samostojno uporablja omejitve potovanj, zamrznitve sredstev in prepovedi dajanja virov na razpolago fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom (v nadaljnjem besedilu: dodatna merila). |
|
(4) |
Sklep (SZVP) 2023/1574 nadalje določa, da se mora humanitarna izjema glede ukrepov zamrznitve sredstev na podlagi Resolucije VSZN 2664 (2022) uporabljati tudi za dopolnilne ukrepe. |
|
(5) |
Za izvajanje Sklepa (SZVP) 2023/1574 je zato potreben regulativni ukrep na ravni Unije, s katerim se zlasti zagotovi, da ga gospodarski subjekti v vseh državah članicah enotno uporabljajo. |
|
(6) |
Svet bi moral imeti pooblastilo za vzpostavitev in spremembo seznamov iz prilog I in Ia k Uredbi (EU) 2022/2309, da se zagotovi skladnosti s postopkom vzpostavitve, spremembe in pregleda Priloge II k Sklepu (SZVP) 2022/2319. |
|
(7) |
Uredbo (EU) 2022/2309 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) 2022/2309 se spremeni:
|
(1) |
člen 2 se nadomesti z naslednjim: „Člen 2 Prepovedano je:
|
|
(2) |
člen 3 se nadomesti z naslednjim: „Člen 3 1. Zamrznejo se vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo katerim koli fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom s seznama v Prilogi I ali Prilogi Ia, so v njihovi lasti ali posesti ali pod njihovim nadzorom, in sicer neposredno ali posredno. 2. Fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom s seznama v Prilogi I ali Prilogi Ia se neposredno ali posredno ne smejo dati na razpolago ali v njihovo korist nobena sredstva ali gospodarski viri.“ |
|
(3) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 4a 1. Priloga Ia vključuje fizične ali pravne osebe, subjekte ali organe, ki jih je Svet uvrstil na seznam, ki:
2. V Prilogi Ia se navedejo razlogi za uvrstitev oseb in subjektov na seznam. 3. Priloga Ia vsebuje tudi informacije, potrebne za ugotavljanje istovetnosti zadevnih oseb ali subjektov, kadar so te informacije na voljo. Pri fizičnih osebah lahko te informacije vključujejo: imena, vključno s privzetimi imeni; datum in kraj rojstva; državljanstvo; številko potnega lista in osebne izkaznice; spol; naslov, če je znan ter funkcijo ali poklic. Pri subjektih lahko ti podatki vključujejo: nazive; kraj in datum vpisa; številko vpisa in sedež podjetja.“ |
|
(4) |
v členu 5 se točka (f) nadomesti z naslednjim:
|
|
(5) |
člen 6 se nadomesti z naslednjim: „Člen 6 1. Z odstopanjem od člena 3 lahko pristojni organi odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali njihovo dajanje na razpolago pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko so ugotovili, da so zadevna sredstva ali gospodarski viri:
2. Z odstopanjem od člena 3 lahko pristojni organi držav članic odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali odobrijo, da se določena sredstva ali gospodarski viri dajo na razpolago, pod pogoji, kot se jim zdijo primerni, potem ko so ugotovili, da so zadevna sredstva ali gospodarski viri potrebni za kritje izrednih izdatkov, če:
3. Zadevna država članica o vsaki odobritvi, izdani na podlagi tega člena, obvesti druge države članice in Komisijo v dveh tednih po odobritvi.“ |
|
(6) |
vstavijo se naslednji členi: „Člen 6a 1. Brez poseganja v člen 5 lahko z odstopanjem od člena 3(1) in (2) pristojni organi v zvezi s fizično ali pravno osebo, subjektom ali organom s seznama v Prilogi Ia odobrijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki jih štejejo za primerne, potem ko ugotovijo, da je zagotavljanje takih sredstev ali gospodarskih virov potrebno za pravočasno zagotovitev humanitarne pomoči ali v pomoč drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe. 2. Zadevna država članica o vsaki odobritvi, izdani na podlagi odstavka 1, obvesti druge države članice in Komisijo v dveh tednih po odobritvi. Člen 6b 1. Z odstopanjem od člena 3 lahko pristojni organi držav članic v zvezi s fizično ali pravno osebo, subjektom ali organom s seznama v Prilogi Ia pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago nekaterih sredstev ali gospodarskih virov, potem ko se prepričajo, da se bodo ta sredstva ali gospodarski viri sprostili na račun diplomatskega ali konzularnega predstavništva ali mednarodne organizacije, ki uživa imunitete v skladu z mednarodnim pravom, ali bodo s takšnega računa izplačani, če bodo ta plačila porabljena za uradne namene diplomatskega ali konzularnega predstavništva ali mednarodne organizacije. 2. Zadevna država članica o vsaki odobritvi, izdani na podlagi odstavka 1, obvesti druge države članice in Komisijo v dveh tednih po odobritvi.“ |
|
(7) |
v členu 7 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Z odstopanjem od člena 3(1) lahko pristojni organi držav članic dovolijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom s seznama v Prilogi I ali Prilogi Ia ali dajanje na razpolago določenih sredstev ali gospodarskih virov fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom s seznama v Prilogi I ali Prilogi Ia, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
|
(8) |
člen 8 se spremeni:
|
|
(9) |
v členu 9 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Člen 3(2) se ne uporablja za prilive na zamrznjenih računih za:
|
|
(10) |
člen 11 se spremeni:
|
|
(11) |
v členu 13(1) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
|
(12) |
v členu 14(1) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
|
(13) |
člen 16 se nadomesti z naslednjim: „Člen 16 1. Kadar Varnostni Svet ali Odbor za sankcije uvrsti fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ na seznam in navede razloge za uvrstitev, Svet to fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ vključi v Prilogo I. 1a. Svet sestavi in spremeni seznam fizičnih in pravnih oseb, subjektov in organov iz Priloge Ia. 1b. Svet sporoči svoj sklep fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu iz odstavkov 1 in 1a, vključno z razlogi za uvrstitev na seznam, neposredno, če je naslov znan, ali z objavo uradnega obvestila, s čimer fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu omogoči, da predloži pripombe. 2. Kadar so predložene pripombe ali kadar so predloženi novi tehtni dokazi, Svet pregleda svoj sklep in o tem ustrezno obvesti fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ. 3. Kadar se Varnostni svet ali Odbor za sankcije odloči, da fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ izbriše s seznama ali spremeni podatke za ugotavljanje istovetnosti fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa s seznama, Svet ustrezno spremeni Prilogo I. Seznam iz Priloge Ia se redno pregleduje, in sicer najmanj vsakih 12 mesecev.“ |
|
(14) |
v členu 18 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim: „1. Svet, Komisija in visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: visoki predstavnik) obdelujejo osebne podatke za namene opravljanja svojih nalog na podlagi te uredbe. Te naloge vključujejo:
2. Svet, Komisija in visoki predstavnik lahko po potrebi obdelujejo ustrezne podatke v zvezi s kaznivimi dejanji, ki jih storijo fizične osebe s seznama, s kazenskimi obsodbami teh oseb ali z varnostnimi ukrepi v zvezi s takimi osebami samo, kolikor je taka obdelava potrebna za pripravo prilog I in Ia.“ |
|
(15) |
besedilo iz Priloge k tej uredbi se vstavi kot Priloga Ia. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. julija 2023
Za Svet
predsednik
P. NAVARRO RÍOS
(1) Glej stran 21 tega Uradnega lista.
(2) Uredba Sveta (EU) 2022/2309 z dne 25. novembra 2022 o omejevalnih ukrepih glede na razmere na Haitiju (UL L 307, 28.11.2022, str. 17).
(3) Sklep Sveta (SZVP) 2022/2319 z dne 25. novembra 2022 o omejevalnih ukrepih glede na razmere na Haitiju (UL L 307, 28.11.2022, str. 135).
PRILOGA
„PRILOGA Ia
Seznam fizičnih in pravnih oseb, subjektov in organov iz člena 4a