Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 31967R0115
Regulation No 115/67/EEC of the Council of 6 June 1967 laying down criteria for determining world market prices for oil seeds and fixing the frontier crossing point
Regolamento n. 115/67/CEE del Consiglio, del 6 giugno 1967, che fissa i criteri per la determinazione del prezzo del mercato mondiale dei semi oleosi, nonché il luogo di transito di frontiera
Regolamento n. 115/67/CEE del Consiglio, del 6 giugno 1967, che fissa i criteri per la determinazione del prezzo del mercato mondiale dei semi oleosi, nonché il luogo di transito di frontiera
GU 111 del 10.6.1967, pagg. 2196-2198
(DE, FR, IT, NL) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(DA, EN, EL, ES, PT, FI, SV)
Non più in vigore, Data di fine della validità: 09/12/1995; abrogato da 31995R2800
Regolamento n. 115/67/CEE del Consiglio, del 6 giugno 1967, che fissa i criteri per la determinazione del prezzo del mercato mondiale dei semi oleosi, nonché il luogo di transito di frontiera
Gazzetta ufficiale n. 111 del 10/06/1967 pag. 2196 - 2198
edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 1 pag. 0193
edizione speciale danese: serie I capitolo 1967 pag. 0027
edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 1 pag. 0193
edizione speciale inglese: serie I capitolo 1967 pag. 0031
edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 2 pag. 0080
edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 2 pag. 0015
edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 2 pag. 0015
++++ ( 1 ) GU N . 172 DEL 30 . 9 . 1966 , PAG . 3025/66 . REGOLAMENTO N . 115/67/CEE DEL CONSIGLIO DEL 6 GIUGNO 1967 CHE FISSA I CRITERI PER LA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE DEI SEMI OLEOSI , NONCHE IL LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA IL CONSIGLIO DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , VISTO IL REGOLAMENTO N . 136/66/CEE DEL CONSIGLIO , DEL 22 SETTEMBRE 1966 , RELATIVO ALL'ATTUAZIONE DI UN'ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEI GRASSI ( 1 ) , E IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 29 , VISTA LA PROPOSTA DELLA COMMISSIONE , CONSIDERANDO CHE , AI SENSI DELL'ARTICOLO 29 DEL REGOLAMENTO N . 136/66/CEE , OCCORRE FISSARE I CRITERI PER LA DETERMINAZIONE DEI PREZZI DEL MERCATO MONDIALE DEI SEMI DI COLZA , DI RAVIZZONE E DI GIRASOLE , NONCHE STABILIRE IL LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA DELLA COMUNITA PER IL QUALE DETTI PREZZI SONO CALCOLATI ; CONSIDERANDO CHE QUESTI PREZZI DEVONO ESSERE DETERMINATI SULLA BASE DELLE POSSIBILITA D'ACQUISTO PIU FAVOREVOLI SUL MERCATO MONDIALE ; CONSIDERANDO CHE , A TAL FINE , OCCORRE CHE LA COMMISSIONE PRENDA IN CONSIDERAZIONE TUTTE LE OFFERTE FATTE SUL MERCATO MONDIALE GIUNTE A SUA CONOSCENZA , UNITAMENTE A TUTTI I CORSI QUOTATI NELLE BORSE PIU IMPORTANTI PER IL COMMERCIO INTERNAZIONALE ; CHE TUTTAVIA ESSA NON DEVE TENER CONTO DELLE OFFERTE CHE , A SUO GIUDIZIO , NON POSSONO ESSERE CONSIDERATE RAPPRESENTATIVE DELLA TENDENZA REALE DEL MERCATO ; CHE ESSA NON DEVE TENER CONTO NEPPURE DELLE OFFERTE E DEI CORSI VALIDI A LUNGO TERMINE , CHE NON CORRISPONDANO A QUELLI DEI PRODOTTI IDONEI ALLA COMMERCIALIZZAZIONE IMMEDIATA ; CONSIDERANDO CHE , OVE NON SI DISPONGA DI OFFERTE O DI CORSI SU CUI FONDARSI PER LA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE , DETTO PREZZO DEVE ESSERE FISSATO IN BASE ALL'ULTIMO VALORE NOTO DEI QUANTITATIVI DI OLIO E PANELLI OTTENUTI DALLA TRASFORMAZIONE DEI SEMI IN OGGETTO ; CONSIDERANDO CHE , ALL'ATTO DELLA DETERMINAZIONE DEL LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA , OCCORRE ASSICURARSI DELLA SUA RAPPRESENTATIVITA PER L'IMPORTAZIONE E PER LA TRASFORMAZIONE DEI SEMI ; CHE IL PORTO DI ROTTERDAM RISPONDE A QUESTE CONDIZIONI E PUO QUINDI ESSERE ASSUNTO A LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA DELLA COMUNITA ; CHE LE OFFERTE E I CORSI PRESI IN CONSIDERAZIONE DEVONO ESSERE MODIFICATI , QUALORA VALGANO PER UN ALTRO LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA ; CONSIDERANDO CHE , PER LE OFFERTE E I CORSI PRESI IN CONSIDERAZIONE , SI DEBBONO PREVEDERE MODIFICHE DESTINATE A COMPENSARE SEGNATAMENTE EVENTUALI DIFFERENZE DI CONDIZIONAMENTO O DI QUALITA RISPETTO A QUANTO E STATO STIPULATO PER LA DETERMINAZIONE DEL PREZZO INDICATIVO ; CONSIDERANDO CHE , ALL'ATTO DELLA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE , OCCORRE TENER CONTO DELLA NECESSITA DI EVITARE CHE IL DIVERSO VANTAGGIO ECONOMICO INERENTE ALLA TRASFORMAZIONE DEI VARI SEMI OLEOSI POSSA INDURRE LE INDUSTRIE TRASFORMATRICI DELLA COMUNITA A PREFERIRE ALLE ALTRE SPECIE DI SEMI UN SEME DETERMINATO ; CHE A TAL FINE OCCORRE PREVEDERE OPPORTUNE MODIFICHE DEL PREZZO PRESO IN CONSIDERAZIONE , HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO : ARTICOLO 1 1 . LA COMMISSIONE DETERMINA PERIODICAMENTE UN PREZZO DEL MERCATO MONDIALE PER I SEMI DI COLZA E DI RAVIZZONE , ED UN PREZZO DEL MERCATO MONDIALE PER I SEMI DI GIRASOLE . 2 . AI FINI DELLA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE , LA COMMISSIONE TIENE CONTO DI TUTTE LE OFFERTE FATTE SUL MERCATO MONDIALE E GIUNTE A SUA CONOSCENZA DIRETTAMENTE O PER IL TRAMITE DEGLI STATI MEMBRI , NONCHE DI TUTTI I CORSI QUOTATI NELLE BORSE PIU IMPORTANTI PER IL COMMERCIO INTERNAZIONALE . 3 . LA COMMISSIONE FISSA TALE PREZZO IN BASE ALLE POSSIBILITA D'ACQUISTO EFFETTIVE PIU FAVOREVOLI , AD ECCEZIONE DELLE OFFERTE E DEI CORSI : A ) CHE NON SI RIFERISCONO A UN IMBARCO DA EFFETTUARE ENTRO UN TERMINE DA STABILIRSI IN BASE ALLA DATA DI DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE , B ) CHE NON POSSONO ESSERE CONSIDERATI RAPPRESENTATIVI DELLA TENDENZA REALE DEL MERCATO . ARTICOLO 2 QUALORA , AI FINI DELLA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE DI UNA SPECIE DI SEME , NON SI DISPONGA DI OFFERTE O DI CORSI SU CUI FONDARSI , LA COMMISSIONE FISSA TALE PREZZO IN BASE AL VALORE DEI QUANTITATIVI MEDI DI OLIO E PANELLI OTTENUTI DALLA TRASFORMAZIONE NELLA COMUNITA DI 100 CHILOGRAMMI DI SEMI DELLA STESSA SPECIE , DIMINUENDO DETTO VALORE DI UN IMPORTO CORRISPONDENTE AI COSTI DI TRASFORMAZIONE DI TALI SEMI IN OLIO E PANELLI . ARTICOLO 3 QUALORA , AI FINI DELLA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE DI UNA SPECIE DI SEME , NON SI DISPONGA DI OFFERTE O DI CORSI SU CUI FONDARSI , E SIA INOLTRE IMPOSSIBILE ACCERTARE IL VALORE DELL'OLIO O DEI PANELLI RICAVATINE , IL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE VIENE FISSATO IN BASE AGLI ULTIMI VALORI NOTI DELL'OLIO O DEI PANELLI STESSI , MODIFICATI PER TENER CONTO DELL'EVOLUZIONE DEI PREZZI MONDIALI DEI PRODOTTI CONCORRENTI , APPLICANDO A DETTI VALORI LE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 2 . ARTICOLO 4 PER LA DETERMINAZIONE DEI PREZZI DI CUI ALL'ARTICOLO 1 , IL LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA DELLA COMUNITA E FISSATO A ROTTERDAM . ARTICOLO 5 LA COMMISSIONE DETERMINA IL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE PER SEMI ALLA RINFUSA , DELLA QUALITA TIPO PER LA QUALE E STATO FISSATO IL PREZZO INDICATIVO , CONSEGNATI A ROTTERDAM . PER LE OFFERTE E I CORSI CHE NON RISPONDONO ALLE CONDIZIONI SOPRA INDICATE , LA COMMISSIONE PROCEDE ALLE NECESSARIE MODIFICHE . ARTICOLO 6 1 . ALL'ATTO DELLA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE DI UNA SPECIE DI SEME , IL PREZZO ADOTTATO VIENE MODIFICATO DI UN IMPORTO PARI AL MASSIMO AL DIVARIO ESISTENTE FRA : _ LA DIFFERENZA FRA IL PREZZO DI 100 CHILOGRAMMI DI SEMI DI COLZA , RAVIZZONE O GIRASOLE , MAGGIORATO DEI COSTI DI TRASFORMAZIONE , E LA SOMMA DEI PREZZI DEI QUANTITATIVI DI OLIO E PANELLI OTTENUTI DALLA TRASFORMAZIONE DELLA SPECIE DI SEME CONSIDERATA , E _ LA DIFFERENZA TRA IL PREZZO DI 100 CHILOGRAMMI DI UNO O PIU ALTRI TIPI DI SEMI , MAGGIORATO DEI COSTI DI TRASFORMAZIONE , E LA SOMMA DEI PREZZI DEI QUANTITATIVI DI OLIO E PANELLI OTTENUTI DALLA LORO TRASFORMAZIONE . 2 . ALL'ATTO DELLA DETERMINAZIONE DELL'IMPORTO PREVISTO AL PARAGRAFO 1 , SI TIENE CONTO DELL'INCIDENZA DEL DIVARIO DI CUI ALLO STESSO PARAGRAFO , A ) SULLE ATTIVITA COMMERCIALI DEGLI OPERATORI NELLA COMUNITA , B ) SULLO SMERCIO DELLE VARIE SPECIE DI SEMI SUL MERCATO MONDIALE . ARTICOLO 7 LE MODALITA D'APPLICAZIONE DEL PRESENTE REGOLAMENTO VENGONO DEFINITE SECONDO LA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 38 DEL REGOLAMENTO N . 136/66/CEE . IL PRESENTE REGOLAMENTO E OBBLIGATORIO IN TUTTI I SUOI ELEMENTI ED E DIRETTAMENTE APPLICABILE IN CIASCUNO DEGLI STATI MEMBRI . FATTO A BRUXELLES , ADDI 6 GIUGNO 1967 . PER IL CONSIGLIO IL PRESIDENTE R . VAN ELSLANDE