This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02001L0113-20131118
Council Directive 2001/113/EC of 20 December 2001 relating to fruit jams, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée intended for human consumption
Consolidated text: Dyrektywa Rady 2001/113/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnosząca się do dżemów owocowych, galaretek i marmolady oraz słodzonego przecier z kasztanów przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Dyrektywa Rady 2001/113/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnosząca się do dżemów owocowych, galaretek i marmolady oraz słodzonego przecier z kasztanów przeznaczonych do spożycia przez ludzi
W tej wersji skonsolidowanej mogą być nieuwzględnione następujące poprawki:
| Akt zmieniający | Rodzaj poprawki | Zmienione elementy | Data wejścia w życie |
|---|---|---|---|
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | artykuł 2 punkt 5 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik I część I tiret 1 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | artykuł 4 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | artykuł 6a | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik II tiret 5 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik II tiret | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik II tiret 6 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | artykuł 2 zdanie | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik II tiret 3 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik II tiret 4 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik III część B tiret 4 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik II tiret 2 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik I część II | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | artykuł 2 punkt 2 nienumerowane akapity | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik I część I tiret 5 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | artykuł 2 punkt 6 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik I część I tiret 6 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | artykuł 2 punkt 4 | 13/06/2024 |
| 32024L1438 | Poprawki wprowadzone przez | załącznik I część I tiret 2 | 13/06/2024 |
02001L0113 — PL — 18.11.2013 — 003.004
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
|
DYREKTYWA RADY 2001/113/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnosząca się do dżemów owocowych, galaretek i marmolady oraz słodzonego ►C1 przecier ◄ z kasztanów przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 010 z 12.1.2002, s. 67) |
zmieniona przez:
|
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
|
nr |
strona |
data |
||
|
L 219 |
8 |
19.6.2004 |
||
|
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 1182/2007 z dnia 26 września 2007 r. |
L 273 |
1 |
17.10.2007 |
|
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1021/2013 z dnia 9 października 2013 r. |
L 287 |
1 |
29.10.2013 |
|
sprostowana przez:
DYREKTYWA RADY 2001/113/WE
z dnia 20 grudnia 2001 r.
odnosząca się do dżemów owocowych, galaretek i marmolady oraz słodzonego ►C1 przecier ◄ z kasztanów przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Artykuł 1
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do produktów określonych w załączniku I.
Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do produktów przeznaczonych do wytwarzania drobnych wyrobów piekarniczych, cukierniczych lub herbatników.
Artykuł 2
Dyrektywa 2000/13/WE ma zastosowanie do produktów określonych w załączniku I do niniejszej dyrektywy, z uwzględnieniem następujących warunków:
Nazwy produktów wymienione w załączniku I stosuje się jedynie do produktów tam określonych i używa się ich w obrocie handlowym do określania tych produktów.
Jednakże nazwy produktów użyte w załączniku I można stosować jako dodatek do nazwy oraz zgodnie z praktykami stosowanymi w określaniu innych produktów, których nie można pomylić z tymi określonymi w załączniku I.
Nazwy produktów uzupełnia się przez wskazanie użytego owocu lub owoców, w porządku malejącym pod względem wagi użytych surowców. Jednakże w przypadku produktów wytworzonych z trzech lub więcej owoców, wskazanie użytych owoców można zastąpić wyrazem „wieloowocowy” lub podobnym zwrotem albo liczbą użytych owoców.
Na etykietach wskazuje się zawartość owocu, przez dodanie wyrazów „sporządzono z… g owocu na 100 g” produktu końcowego, w stosownych przypadkach, po odliczeniu ciężaru wody użytej do sporządzenia ekstraktów wodnych.
Na etykietach wskazuje się łączną zawartość cukru, przez dodanie wyrazów „łączna zawartość cukru… g na 100 g”, a wskazana liczba przedstawia wartość wskazaną przez refraktometr w produkcie końcowym, w temperaturze 20 °C, z uwzględnieniem tolerancji wynoszącej ± 3 stopnie refraktometryczne.
Jednakże nie ma obowiązku wskazywania zawartości cukru, gdy na etykiecie są umieszczone wartości odżywcze cukru na mocy dyrektywy 90/496/EWG ( 1 ).
Dane szczegółowe określone w pkt 3 i w pkt 4 akapit pierwszy umieszcza się w tym samym polu co nazwę produktu, przy użyciu wyraźnie czytelnej czcionki.
W drodze odstępstwa od przepisów art. 6 ust. 4 dyrektywy 2000/13/WE, w przypadku gdy zawartość pozostałości dwutlenku siarki wynosi więcej niż 10 mg/kg, jego obecność zaznacza się na wykazie składników.
Artykuł 3
Państwa Członkowskie nie przyjmują przepisów prawa krajowego nieprzewidzianych w niniejszej dyrektywie w odniesieniu do produktów określonych w załączniku I.
Artykuł 4
Bez uszczerbku dla dyrektywy 89/107/EWG ( 2 ) lub przepisów przyjętych w celu jej wykonania, do wytwarzania produktów określonych w załączniku I do niniejszej dyrektywy można używać jedynie składników wymienionych w załączniku II do niniejszej dyrektywy oraz surowców zgodnych z załącznikiem III.
Artykuł 5
W celu uwzględnienia postępu technicznego i zmian w stosownych normach międzynarodowych Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 6 w celu wprowadzenia zmian w załączniku II i części B załącznika III.
Artykuł 6
Artykuł 7
Dyrektywa 79/693/WE traci moc ze skutkiem od dnia 12 lipca 2003 r.
Odniesienia do uchylonej dyrektywy traktuje się jako odniesienia do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 8
Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia 12 lipca 2003 r. Niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.
Stosuje się środki mające na celu:
Jednakże wprowadzanie do obrotu produktów, które nie są zgodne z wymogami niniejszej dyrektywy, ale oznakowane zostały przed dniem 12 lipca 2004 r. zgodnie z wymogami dyrektywy 93/77/EWG, może być kontynuowane do wyczerpania zapasów.
Przepisy przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.
Artykuł 9
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Artykuł 10
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
NAZWY, OPISY I DEFINICJE PRODUKTU
I. DEFINICJE
|
350 g |
na zasadach ogólnych, |
|
250 g |
w stosunku do czerwonych porzeczek, owoców jarzębiny, owoców rokitnika, czarnych porzeczek, owoców dzikiej róży i pigwy, |
|
150 g |
w stosunku do imbiru, |
|
160 g |
w stosunku do owoców nerkowca, |
|
60 g |
w stosunku do owoców męczennicy jadalnej. |
|
450 g |
na zasadach ogólnych, |
|
350 g |
w stosunku do czerwonych porzeczek, owoców jarzębiny, owoców rokitnika, czarnych porzeczek, owoców dzikiej róży i pigwy, |
|
250 g |
w stosunku do imbiru, |
|
230 g |
w stosunku do owoców nerkowca, |
|
80 g |
w stosunku do męczennicy jadalnej. |
|
II. |
Produkty określone w części I muszą zawierać 60 % lub więcej ekstraktu ogólnego wskazanego przez refraktometr, z wyjątkiem produktów, w których cukry zostały całkowicie lub częściowo zastąpione substancjami słodzącymi. Jednakże, bez uszczerbku dla przepisów art. 5 ust. 1 dyrektywy 2000/13/WE, państwa członkowskie celem uwzględnienia niektórych szczególnych przypadków mogą zezwolić na stosowanie nazw zastrzeżonych dla produktów określonych w części I, które zawierają mniej niż 60 % ekstraktu ogólnego. |
|
III. |
W przypadku gdy owoce są zmieszane razem, minimalne zawartości ustanowione w części I dla różnych rodzajów owoców muszą zostać zmniejszone proporcjonalnie do zawartości procentowych. |
ZAŁĄCZNIK II
W produktach określonych w załączniku I można zastosować następujące dodatkowe składniki:
ZAŁĄCZNIK III
A. DEFINICJE
Do celów niniejszej dyrektywy stosuje się następujące definicje:
Owoc:
Pulpa (owocowa):
Część jadalna całych owoców, w razie konieczności pozbawiona łupiny, skórki, nasion, ziarenek itp., ewentualnie pokrojona w plastry lub w kawałki, lecz nie w postaci przecieru.
Przecier (owocowy):
Część jadalna całych owoców, w razie konieczności pozbawiona łupiny, skórki, nasion, ziarenek itp., przetarta przez sito lub rozdrobniona w inny sposób.
Ekstrakty wodne (owocowe):
Ekstrakt wodny owoców, który, z zastrzeżeniem strat nieuniknionych przy właściwym wytwarzaniu, zawiera wszystkie rozpuszczalne w wodzie składniki użytego owocu.
Cukry
Zatwierdzone cukry to:
cukry określone w dyrektywie 2001/111/WE ( 4 );
syrop fruktozowy;
cukry pochodzące z owoców;
cukier brązowy.
B. OBRÓBKA SUROWCÓW
1. Produkty określone w pozycjach 1, 2, 3 i 4 części A mogą być poddawane obróbce w następujący sposób:
2. Morele i śliwki, które mają zostać użyte do wytwarzania dżemu, oprócz liofilizacji mogą zostać również poddane obróbce za pomocą innych procesów suszenia.
3. Skórki owoców cytrusowych mogą być konserwowane w zalewie solnej.
( 1 ) Dz.U. L 276 z 6.10.1990, str. 40.
( 2 ) Dz.U. L 40 z 11.2.1989, str. 27. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 94/34/WE (Dz.U. L 237 z 10.9.1994, str. 1).
( 3 ) Dz.U. L 10 z 12.1.2002, str. 47.
( 4 ) Dz.U. L 10 z 12.1.2002, str. 53.