Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0008

2010/8/ЕС, Евратом: Решение на Комисията от 22 декември 2009 година за отхвърляне на решението, предложено от Австрия съгласно член 10 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета относно изчисляването на компенсацията за собствената ресурсна база от ДДС, получена в резултат на ограничението на правото на приспадане на ДДС съгласно член 176 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета (нотифицирано под номер C(2009) 10428)

OB L 3, , p. 22–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/8(1)/oj

7.1.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 3/22


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 22 декември 2009 година

за отхвърляне на решението, предложено от Австрия съгласно член 10 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета относно изчисляването на компенсацията за собствената ресурсна база от ДДС, получена в резултат на ограничението на правото на приспадане на ДДС съгласно член 176 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета

(нотифицирано под номер C(2009) 10428)

(само текстът на немски език е автентичен)

(2010/8/ЕС, Евратом)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,

като взе предвид Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета от 29 май 1989 г. за окончателни унифицирани схеми за събирането на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (1), и по-специално член 10, параграф 2 от него,

след консултации с Консултативния комитет по собствените ресурси,

като има предвид, че:

(1)

Компенсацията за собствената ресурсна база от ДДС се базира на член 6, параграф 4 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89, който предвижда, че когато държава-членка ограничава или изключва, въз основа на член 176 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (2), правото за приспадане на ДДС, начислен на предходен етап, в този случай собствената ресурсна база от ДДС може да се определи по същия начин, както ако упражняването на правото за приспадане не беше ограничено. Това се прилага само по отношение на закупуването на пътнически превозни средства за бизнес цели и на гориво за тях, както и по отношение на разходите, свързани с лизинга, наемането, поддръжката и ремонта на такива превозни средства. Австрия предложи многостранно проекторешение за такава компенсация за нейната собствена ресурсна база от ДДС, което включва метод от 6 подкатегории.

(2)

Съгласно член 13, параграф 3 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 решението, предложено от Австрия, бе прегледано в своята цялост от Консултативния комитет по собствените ресурси на заседанието му на 10 декември 2009 г. Прегледът разкри разлика в становището на комитета относно една от подкатегориите на решението. Подкатегорията касае методологията, предложена за изчисляване на компонента за частно ползване на компенсацията за хармонизираната собствена ресурсна база от ДДС. Проекторешение за отхвърляне на подкатегорията на решението, предложено от Австрия, бе предадено на Консултативния комитет по собствените ресурси, който даде положително становище на 10 декември 2009 г.

(3)

При изчисляване на частното ползване, при липса на актуални данни, може да се използват алтернативни методи. За да се гарантира, че тези методи допринасят за унифицирането на изчисляването на компенсацията, те трябва да бъдат базирани на общоприети допускания.

(4)

Австрия изисква данъчнозадължените лица да администрират актуалната информация за частното ползване на колите, използвани за бизнес цели. При все това, по причини на административно опростяване Австрия предложи решение за изчисляването на частното ползване, което съвместява общите статистически данни, комбинирани с правилата за амортизация, създадени за целите на нехармонизирания корпоративен данък върху доходите. Тъй като предложеното решение има за резултат елемент за частно ползване, който е значително по-малък от дела, използван от други държави-членки, то противоречи на изискваната унифицираност при изчисляването на компенсацията. Решението, предложено от Австрия относно изчисляването на дела на частно ползване на колите, придобити за бизнес цели, трябва следователно да бъде отхвърлено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решението, предложено от Австрия относно изчисляването на дела на частно ползване на колите, придобити за бизнес цели, се отхвърля.

Член 2

Адресат на настоящото решение е Република Австрия.

Съставено в Брюксел на 22 декември 2009 година.

За Комисията

Algirdas ŠEMETA

Член на Комисията


(1)   ОВ L 155, 7.6.1989 г., стр. 9.

(2)   ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1.


Top