EUR-Lex Dostop do prava EU
Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 32008D0185
2008/185/EC: Commission Decision of 21 February 2008 on additional guarantees in intra-Community trade of pigs relating to Aujeszky’s disease and criteria to provide information on this disease (notified under document number C(2008) 669) (Codified version) (Text with EEA relevance)
2008/185/ES: Odločba Komisije z dne 21. februarja 2008 o dodatnih jamstvih za trgovino s prašiči v Skupnosti glede bolezni Aujeszkega in o merilih za zagotavljanje podatkov o tej bolezni (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 669) (Kodificirana različica) (Besedilo velja za EGP)
2008/185/ES: Odločba Komisije z dne 21. februarja 2008 o dodatnih jamstvih za trgovino s prašiči v Skupnosti glede bolezni Aujeszkega in o merilih za zagotavljanje podatkov o tej bolezni (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 669) (Kodificirana različica) (Besedilo velja za EGP)
UL L 59, 4.3.2008, str. 19–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
Ne velja več, Datum konca veljavnosti: 20/04/2021; razveljavil 32021R0620
4.3.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 59/19 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 21. februarja 2008
o dodatnih jamstvih za trgovino s prašiči v Skupnosti glede bolezni Aujeszkega in o merilih za zagotavljanje podatkov o tej bolezni
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 669)
(Kodificirana različica)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/185/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči v med državami članicami Evropske skupnosti (1), in zlasti člena 8, člena 9(2) in člena 10(2) Direktive,
Ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba Komisije 2001/618/ES z dne 23. julija 2001 o dodatnih jamstvih za trgovino s prašiči v Skupnosti glede bolezni Aujeszkega, o merilih za zagotavljanje podatkov o tej bolezni in o razveljavitvi odločb 93/24/EGS in 93/244/EGS (2) je bila večkrat (3) bistveno spremenjena. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno odločbo kodificirati. |
(2) |
Mednarodni urad za epizootske bolezni (OIE) je mednarodna organizacija, ustanovljena na podlagi Sporazuma o uporabi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov pri uporabi GATT iz leta 1994, pristojna za sprejem mednarodnih zdravstvenih predpisov za trgovino z živalmi in proizvodi živalskega izvora. Ti predpisi so objavljeni v Mednarodnem kodeksu o zdravstvenem varstvu živali. |
(3) |
Poglavje o bolezni Aujeszkega iz Mednarodnega kodeksa o zdravstvenem varstvu živali je bilo bistveno spremenjeno. |
(4) |
Potrebno je določiti dodatna jamstva, ki se zahtevajo glede bolezni Aujeszkega za trgovino s prašiči v Skupnosti, da se zagotovi njihova skladnost z mednarodnimi predpisi o tej bolezni in boljši nadzor v Skupnosti. |
(5) |
Potrebno je določiti merila glede podatkov, ki jih morajo zagotavljati države članice o bolezni Aujeszkega v skladu s členom 8 Direktive 64/432/EGS. |
(6) |
Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odpreme prašičev za pleme ali proizvodnjo, namenjene državam članicam ali območjem, prostim bolezni Aujeszkega iz Priloge I, ki prihajajo iz katerekoli druge države članice ali območja, ki ni našteto v navedeni prilogi, se dovolijo ob upoštevanju naslednjih pogojev:
1. |
za bolezen Aujeszkega velja v državi članici izvora obveznost prijavljanja; |
2. |
v državi članici ali na območju izvora se pod nadzorom pristojnega organa izvaja načrt za nadzor in izkoreninjenje bolezni Aujeszkega, ki izpolnjuje merila iz člena 9(1) Direktive 64/432/EGS. V skladu s tem načrtom se pri prevozu in premikih prašičev izvajajo ustrezni ukrepi za preprečevanje širjenja bolezni med gospodarstvi z različnimi statusi; |
3. |
za gospodarstvo izvora prašičev:
|
4. |
prašiči, ki se bodo premikali:
|
Člen 2
Odpreme prašičev za zakol, namenjene državam članicam ali območjem brez bolezni Aujeszkega iz Priloge I, ki prihajajo iz katerekoli druge države članice ali območja, ki ni našteto v navedeni prilogi, se dovolijo ob upoštevanju naslednjih pogojev:
1. |
za bolezen Aujeszkega velja v državi članici izvora obveznost prijavljanja; |
2. |
v državi članici ali območju izvora prašičev se izvaja načrt za nadzor in izkoreninjenje bolezni Aujeszkega, ki izpolnjuje merila iz člena 1(2); |
3. |
prašiči morajo biti prepeljani neposredno v klavnico in:
|
Člen 3
Prašiči za pleme, namenjeni državam članicam ali območjem iz Priloge II, kjer izvajajo odobrene programe za izkoreninjenje bolezni Aujeszkega, morajo:
1. |
prihajati iz držav članic ali območij, naštetih v Prilogi I, ali |
2. |
prihajati:
|
3. |
izpolnjevati naslednje pogoje:
|
Člen 4
Prašiči za proizvodnjo, namenjeni državam članicam ali območjem iz Priloge II, kjer izvajajo odobrene programe za izkoreninjenje bolezni Aujeszkega, morajo:
1. |
prihajati iz držav članic ali območij, naštetih v Prilogi I, ali |
2. |
prihajati:
|
3. |
izpolnjevati naslednje pogoje:
|
Člen 5
Serološki testi, opravljeni za sistematični nadzor ali odkrivanje bolezni Aujeszkega pri prašičih v skladu s to odločbo, morajo izpolnjevati standarde iz Priloge III.
Člen 6
Vsaka država članica mora ne glede na člen 10(3) Direktive 64/432/EGS vsaj enkrat letno v skladu z enotnimi merili iz Priloge IV zagotavljati podatke o pojavu bolezni Aujeszkega, vključno s podrobnostmi o programih sistematičnega nadzora in izkoreninjenja, ki potekajo v državah članicah iz Priloge II, in v drugih državah članicah ali območjih, ki niso našteti v navedeni prilogi, kjer izvajajo programe sistematičnega nadzora in izkoreninjenja.
Člen 7
1. Brez poseganja v določbe Skupnosti o veterinarskih spričevalih, uradni veterinar, preden izpolni oddelek C veterinarskega spričevala, zahtevanega v Direktivi 64/432/EGS za prašiče, namenjene državam članicam ali območjem iz priloge I ali II, preveri:
(a) |
status gospodarstva in države članice ali območja izvora prašičev glede bolezni Aujeszkega; |
(b) |
status gospodarstva in države članice ali območja, kamor so prašiči namenjeni, glede bolezni Aujeszkega, če izvor prašičev ni v državi članici ali območju, prostem bolezni; |
(c) |
ali prašiči ustrezajo pogojem iz te odločbe. |
2. Za prašiče, namenjene državam članicam ali območjem iz priloge I ali II, se spričevalo na podlagi točke 4 oddelka C veterinarskega spričevala iz odstavka 1 izpolni in dopolni, kakor sledi:
(a) |
v prvi alinei je treba za besedo „bolezen“ dodati besedo „Aujeszkega“; |
(b) |
v drugi alinei se je treba sklicevati na to odločbo. V isti vrstici se v oklepaju navede številka člena te odločbe, ki velja za zadevne prašiče. |
Člen 8
Države članice morajo zagotoviti, da prašiči, namenjeni državam članicam ali območjem, naštetim v prilogi I ali II, med prevozom ali tranzitom ne pridejo v stik s prašiči z drugim ali neznanim statusom glede bolezni Aujeszkega.
Člen 9
Odločba 2001/681/ES se razveljavi.
Sklici na razveljavljeno odločbo se upoštevajo kot sklici na to odločbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v Prilogi VI.
Člen 10
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 21. februarja 2008
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2007/729/ES (UL L 294, 13.11.2007, str. 26).
(2) UL L 215, 9.8.2001, str. 48. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2007/729/ES.
(3) Glej Prilogo V.
PRILOGA I
Države članice ali njihove regije, proste bolezni Aujeszkega, kjer je cepljenje prepovedano
Oznaka ISO |
Država članica |
Regije |
CZ |
Češka |
Vse regije |
DK |
Danska |
Vse regije |
DE |
Nemčija |
Vse regije |
FR |
Francija |
Departmaji Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d’Or, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Nièvre, Oise, Orne, Paris, Pas-de-Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d’Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines |
CY |
Ciper |
Celotno območje države |
LU |
Luksemburg |
Vse regije |
AT |
Avstrija |
Celotno območje države |
SK |
Slovaška |
Vse regije |
FI |
Finska |
Vse regije |
SE |
Švedska |
Vse regije |
UK |
Združeno kraljestvo |
Vse regije v Angliji, na Škotskem in v Walesu |
PRILOGA II
Države članice ali njihove regije, kjer se izvajajo odobreni programi nadzora bolezni Aujeszkega
Oznaka ISO |
Država članica |
Regije |
BE |
Belgija |
Celotno območje države |
ES |
Španija |
Ozemlje avtonomnih skupnosti Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja Ozemlje provinc León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid in Ávila v avtonomni skupnosti Castilla y León Ozemlje provinc Las Palmas in Kanarski otoki |
FR |
Francija |
Departmaji Côtes-d’Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan in Nord |
IT |
Italija |
Območje province Bolzano |
NL |
Nizozemska |
Celotno območje države |
PRILOGA III
Standardi za serološke teste na bolezen Aujeszkega – Protokol za encimsko imunsko preiskovalno metodo ELISA za odkrivanje protiteles proti virusu bolezni Aujeszkega (celemu virusu), glikoproteinu B (ADV-gB), glikoproteinu D (ADV-gD) ali glikoproteinu E (ADV-gE)
1. |
Ustanove, naštete v točki 2(d), ocenijo ustreznost testov in tesnih kompletov za ELISA ADV-gE po merilih iz točke 2(a), (b) in (c). Pristojni organ v vsaki državi članici zagotovi, da se registrirajo samo testni kompleti za ELISA ADV-gE, ki izpolnjujejo te standarde. Preverjanja iz točke 2(a) in (b) je potrebno opraviti pred odobritvijo testa, preverjanje iz točke 2(c) pa se mora potem opraviti vsaj za vsako serijo. |
2. |
Standardizacija, občutljivost in specifičnost testa
|
PRILOGA IV
Merila glede podatkov, ki jih je potrebno zagotavljati ob pojavu Aujeszkega (BA) in o načrtih za nadzor in izkoreninjenje te bolezni v skladu s členom 8 Direktive Sveta 64/432/EGS
1. |
Država članica: … |
2. |
Datum: … |
3. |
Poročevalno obdobje: … |
4. |
Število gospodarstev, kjer je bila s kliničnimi serološkimi ali virološkimi preiskavami ugotovljena BA: … |
5. |
Podatki o cepljenjih proti BA, seroloških preiskavah in kategorizaciji gospodarstev (prosimo, da izpolnite priloženo razpredelnico):
|
6. |
Dodatni podatki o serološkem spremljanju v Centrih za umetno osemenjevanje za izvozne namene v okviru programa nadzora itd: … … … … |
(1) Program pod nadzorom pristojnega organa.
(2) Gospodarstva, kjer so bili z negativnim rezultatom opravljeni serološki testi na BA v skladu z uradnim programom proti BA in kjer so izvajali cepljenje v predhodnih 12 mesecih.
(3) Gospodarstva, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 1(3).
PRILOGA V
RAZVELJAVLJENA ODLOČBA S SEZNAMOM NJENIH ZAPOREDNIH SPREMEMB
Odločba Komisije 2001/618/ES |
|
Odločba Komisije 2001/746/ES |
Samo glede sklicevanja na Odločbo 2001/618/ES v členu 1 |
Odločba Komisije 2001/905/ES |
Samo glede sklicevanja na Odločbo 2001/618/ES v členu 2 |
Odločba Komisije 2002/270/ES |
Samo člen 3 |
Odločba Komisije 2003/130/ES |
|
Odločba Komisije 2003/575/ES |
|
Odločba Komisije 2004/320/ES |
Samo člen 2 in Priloga II |
Odločba Komisije 2005/768/ES |
|
Odločba Komisije 2006/911/ES |
Samo glede sklicevanja na Odločbo 2001/618/ES v členu 1 in točki 12 Priloge |
Odločba Komisije 2007/603/ES |
|
Odločba Komisije 2007/729/ES |
Samo glede sklicevanja na Odločbo 2001/618/ES v členu 1 in točki 10 Priloge |
PRILOGA VI
Korelacijska Tabela
Odločba 2001/618/ES |
Ta odločba |
Člen 1(a) in (b) |
Člen 1, točki 1 in 2 |
Člen 1(c), prva do pete alinee |
Člen 1, točka 3(a) do (e) |
Člen 1(d), prva do četrte alinee |
Člen 1, točka 4(a) do (d) |
Člen 2(a) in (b) |
Člen 2, točki 1 in 2 |
Člen 2(c), prva do tretja alinea |
Člen 2, točka 3(a) do (c) |
Člen 3(a) |
Člen 3, točka 1 |
Člen 3(b), prva in druga alinea |
Člen 3, točka 2(a) in (b) |
Člen 3(c), prva do šesta alinea |
Člen 3, točka 3(a) do (f) |
Člen 4(a) |
Člen 4, točka 1 |
Člen 4(b), prva in druga alinea |
Člen 4, točka 2(a) in (b) |
Člen 4(c), prva do peta alinea |
Člen 4, točka 3(a) do (e) |
Členi 5 to 8 |
Členi 5 do 8 |
Člen 9 |
— |
Člen 10 |
— |
— |
Člen 9 |
Člen 11 |
Člen 10 |
priloge I do IV |
priloge I do IV |
— |
Priloga V |
— |
Priloga VI |