Wählen Sie die experimentellen Funktionen, die Sie testen möchten.

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument 31996D0482

A Bizottság határozata (1996. július 12.) a laposmellű futómadarak és azok tojásain kívüli baromfihús és keltetőtojás harmadik országból történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételek és a szükséges állatorvosi bizonyítványok, valamint a behozatalt követően elvégzendő állat-egészségügyi intézkedések meghatározásárólEGT vonatkozású szöveg

HL L 196., 1996.8.7, S. 13-27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Rechtlicher Status des Dokuments Nicht mehr in Kraft, Datum des Endes der Gültigkeit: 25/04/2007; hatályon kívül helyezte: 32006D0696

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/482/oj

31996D0482



Hivatalos Lap L 196 , 07/08/1996 o. 0013 - 0027


A Bizottság határozata

(1996. július 12.)

a laposmellű futómadarak és azok tojásain kívüli baromfihús és keltetőtojás harmadik országból történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételek és a szükséges állatorvosi bizonyítványok, valamint a behozatalt követően elvégzendő állat-egészségügyi intézkedések meghatározásáról

(EGT vonatkozású szöveg)

(96/482/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTSSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre;

tekintettel a legutóbb az Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmányával módosított, a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990. október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelvre [1], különösen annak 23. cikkének (1) bekezdésére, 24. cikkére és 26. cikkének (2) bekezdésére;

tekintettel a legutóbb az Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmányával módosított, a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre [2], különösen annak 10. cikkére;

mivel a Bizottság 233/95/EK határozata [3] meghatározta azon harmadik országok listáját, amelyekből az élő baromfi és a keltetőtojások behozatala engedélyezett;

mivel az ezen a listán szereplő országok, illetve országrészek elegendő biztosítékot nyújtanak arra vonatkozóan, hogy a 94/438/EK bizottsági határozattal [4] módosított 93/342/EGK bizottsági határozatának [5] megfelelően a madárinfluenzától és a Newcastle-betegségtől mentesnek tekintsék őket;

mivel meg kell határozni a baromfi, illetve a keltetőtojások behozatalakor megkövetelt általános és különleges állat-egészségügyi feltételeket és állatorvosi bizonyítványokat; mivel a vonatkozó mintavételi és a vizsgálati eljárásokat szintén meg kell határozni; mivel mindezeknek a követelményeknek a 90/539/EGK rendelet és bármely más, a Közösségen belüli kereskedelemre vonatkozó végrehajtási határozat követelményeivel legalább egyenértékűeknek kell lenniük;

mivel a 96/483/EK bizottsági határozat [6] megállapította azon harmadik országok listáját, amelyek a jelen határozatban leírt bizonyítványok használatára jogosultak;

mivel továbbá a kis baromfiszállítmányokra vonatkozó feltételek és következésképpen a bizonyítványok eltérhetnek a többitől; mivel az ilyen kis szállítmányokra vonatkozó előírásokat és bizonyítványokat egy külön határozatban kell meghatározni;

mivel következésképpen számításba kell venni az érintett harmadik országok általános egészségügyi helyzetét; mivel a fent említett listán szereplő bizonyos harmadik országok számára csupán a baromfi, illetve a keltetőtojások bizonyos kategóriáinak behozatalára kell engedélyt adni;

mivel a laposmellű futómadarak és más baromfifajták közötti biológiai különbségek alapján a laposmellű futómadarakra és azok keltetőtojásaira vonatkozó állat-egészségügyi feltételeket és állatorvosi bizonyítványokat csak akkor lehet megállapítani, ha az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság ezen állatok és termékek behozatalával összefüggő veszélyekről véleményét kifejtette;

mivel annak érdekében, hogy elkerüljék a Közösség állatállománya egészségügyi állapotának romlását, az e határozat hatálya alá tartozó állat- és termékkategóriákra vonatkozóan meg kell állapítani egy klinikai vizsgálattal záródó elkülönítési és megfigyelési időtartamot;

mivel a Bizottság e határozatot bármikor felülvizsgálhatja, amennyiben az érintett országok állat-egészségügyi helyzetében változás következik be;

mivel az e határozatban meghatározott intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével;

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1) E határozat rendelkezései – a laposmellű futómadarak és keltetőtojásaik kivételével – a 90/539/EGK irányelv 2. cikke 1. és 2. pontjában meghatározott baromfi és keltetőtojások behozatalára érvényesek.

(2) E határozat rendelkezései nem vonatkoznak a húsz egyednél kevesebb baromfit, illetve keltetőtojást tartalmazó egyedi szállítmányokra.

(3) E határozat alkalmazásában a 93/342/EGK határozat 1. cikkében megadott meghatározások szükségszerűen érvényesek.

2. cikk

(1) A tagállamoknak engedélyezniük kell az alábbiak behozatalát:

a) A 96/483/EK határozat mellékletének A. oszlopában felsorolt harmadik országokból, illetve azok részeiből származó tenyész- és haszonbaromfi, amennyiben azok az I. melléklet A. mintájában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított követelményeknek megfelelnek;

b) A 96/483/EK határozat mellékletének B. oszlopában felsorolt harmadik országokból, illetve azok részeiből származó keltetőtojás, amennyiben azok az I. melléklet B. mintájában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított követelményeknek megfelelnek;

c) A 96/483/EK határozat mellékletének C. oszlopában felsorolt harmadik országokból, illetve azok részeiből származó naposcsibék, amennyiben azok az I. melléklet C. mintájában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított követelményeknek megfelelnek;

d) A 96/483/EK határozat mellékletének D. oszlopában felsorolt harmadik országokból, illetve azok részeiből származó vágóbaromfi és a szárnyasvad-állomány utánpótlására szánt baromfi, amennyiben azok az I. melléklet D. mintájában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított követelményeknek megfelelnek;

feltéve, hogy azokat a megfelelő, szakszerűen kitöltött és aláírt bizonyítvány kíséri.

(2) A tenyész- és haszonbaromfinak, a keltetőtojásoknak és a naposcsibéknek olyan telepekről kell érkezniük, amelyeket az érintett harmadik ország illetékes hatósága a 90/539/EGK irányelv II. mellékletében meghatározott követelményekkel legalább egyenértékű követelményeknek megfelelően engedélyezett, illetve amely telepek engedélyét nem függesztették fel, illetve nem vonták vissza.

3. cikk

(1) A tenyész- és haszonbaromfit, illetve a naposcsibéket behozataluk után az érkezéstől számított legalább hat héten keresztül, illetve – amennyiben a hat hét letelte előtt levágják őket – egészen a vágás napjáig a rendeltetési telep(ek) területén kell tartani.

A keltetőtojásokból kikelt baromfit a behozatala után a keléstől számított legalább három héten keresztül azon telep(ek) területén kell tartani, amely(ek)be a kelés után szállították őket.

(2) Az (1) bekezdésben említett időszak, illetve a tojások keltetése alatt a behozott baromfit, illetve a tojásokat és a belőlük kikelt baromfit a be nem hozottaktól elkülönítve kell tartani. Következésképpen a baromfit olyan baromfiistállókban kell tartani, ahol más baromfi nincs jelen, továbbá a tojásokat is külön inkubátorokban és keltetőgépekben kell keltetni.

Az első albekezdéstől eltérve a tagállamok engedélyezhetik, hogy a behozott baromfit, illetve a behozott tojásokat olyan baromfi vagy olyan tojások között helyezzék el, amelyek már korábban is jelen voltak a baromfiistállóban, illetve az inkubátorban/keltetőgépben. Ebben az esetben azonban az (1) bekezdésben meghatározott időszakot attól az időponttól kell számítani, amikor a legutolsó behozott baromfit, illetve tojást is elhelyezik.

A baromfit legalább az (1) bekezdésben meghatározott időszak elteltével egy arra jogosult állatorvos irányítása alatt végrehajtott klinikai vizsgálatnak kell alávetni, mely vizsgálat során – adott esetben – mintákat kell venni az állatok egészségi állapotának megfigyelése érdekében.

Az (1) bekezdésben említett időszakot meg kell hosszabbítani, amennyiben a madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség gyanúja nem zárható ki.

4. cikk

Amennyiben a baromfit, a keltetőtojásokat és a naposcsibéket és/vagy azok származási állományait az I. mellékletben meghatározott bizonyítványok követelményeinek megfelelően vizsgálatnak kell alávetni, a vizsgálati mintavételt és magát a vizsgálatot a II. mellékletben meghatározott szabályoknak megfelelően kell végrehajtani.

5. cikk

Ezt a határozatot 1996. október 1-jétől kell alkalmazni.

6. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 1996. július 12-én.

a Bizottság nevében

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 303., 1990.10.31., 6. o.

[2] HL L 268., 1991.9.24., 56. o.

[3] HL L 156., 1995.7.7., 76. o.

[4] HL L 181., 1994.7.15., 35. o.

[5] HL L 137., 1993.6.8., 24. o.

[6] HL L 196., 1996.8.7., 28. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

A. MINTA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

B. MINTA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

C. MINTA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

D. MINTA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

a baromfi és a keltetőtojások harmadik országokból történő behozatalával kapcsolatos állat-egészségügyi vizsgálatok anyagainak és eljárásainak szabványosítására szolgáló jegyzőkönyvek

1. Newcastle-betegség

A mintavételi és a vizsgálati módszereknek meg kell felelniük a 90/539/EGK tanácsi irányelv 12. cikkének alkalmazása során a baromfi forgalomba hozatal előtt végzendő, Newcastle-betegség elleni vizsgálatáról szóló, 92/340/EGK bizottsági határozat mellékletében megállapított eljárásnak.

2. Salmonella pullorum

- A mintavételi módszereknek meg kell felelniük a 90/539/EGK irányelv II. melléklete III. fejezetében leírt módszereknek.

- A vizsgálati módszereknek meg kell felelniük a Diagnosztikai vizsgálatok és oltóanyagok szabványainak kézikönyvében [OIE, Párizs (B67)] leírt módszereknek.

3. Salmonella gallinarum

- A mintavételi módszereknek meg kell felelniük a 90/539/EGK irányelv II. melléklete III. fejezetében leírt módszereknek.

- A vizsgálati módszereknek meg kell felelniük a Diagnosztikai vizsgálatok és oltóanyagok szabványainak kézikönyvében [OIE, Párizs (B62)] leírt módszereknek.

4. Salmonella arizonae

Szerológiai vizsgálat: 60 madártól kell mintát venni a tojásrakás megkezdésekor. A vizsgálatot a Diagnosztikai vizsgálatok és oltóanyagok szabványainak kézikönyvében [OIE, Párizs (B31, B47)] leírt módszereknek megfelelően kell végezni.

5. Mycoplasma gallisepticum

- A mintavételi módszereknek meg kell felelniük a 90/539/EGK irányelv II. melléklete III. fejezetében leírt módszereknek.

- A vizsgálati módszereknek meg kell felelniük a Diagnosztikai vizsgálatok és oltóanyagok szabványainak kézikönyvében [OIE, Párizs (B65)] leírt módszereknek.

6. Mycoplasma meleagridis

A mintavételi módszereknek meg kell felelniük a 90/539/EGK irányelv II. melléklete III. fejezetében leírt módszereknek.

--------------------------------------------------

nach oben