Pasirinkite eksperimentines funkcijas, kurias norite išbandyti

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Rovnaká odmena pre mužov a ženy za rovnakú prácu alebo prácu rovnakej hodnoty – pravidlá transparentnosti odmeňovania

ZHRNUTIE K DOKUMENTOM:

Smernica (EÚ) 2023/970 o posilňovaní zásady rovnakej odmeny pre mužov a ženy za rovnakú prácu alebo prácu rovnakej hodnoty prostredníctvom transparentnosti odmeňovania a mechanizmov presadzovania

AKÝ JE CIEĽ TEJTO SMERNICE?

Stanovujú sa v nej minimálne pravidlá na posilnenie:

  • dodržiavania zásady rovnakej odmeny1 pre mužov a ženy za rovnakú prácu alebo prácu rovnakej hodnoty,
  • zákazu akejkoľvek priamej alebo nepriamej diskriminácie2 v odmeňovaní z dôvodu pohlavia,
  • transparentnosti odmeňovania a dôraznejšieho presadzovania práva na rovnakú odmenu.

HLAVNÉ BODY

Smernica sa vzťahuje na:

  • zamestnávateľov vo verejnom a v súkromnom sektore,
  • všetkých pracovníkov, ktorí majú pracovnú zmluvu alebo sú v pracovnoprávnom vzťahu v zmysle platných právnych predpisov, kolektívnych zmlúv a/alebo zaužívanej praxe.

Rovnaké odmeňovanie za rovnakú prácu alebo za prácu rovnakej hodnoty

  • Členské štáty Európskej únie (EÚ) zabezpečujú, aby zamestnávatelia mali štruktúry odmeňovania, ktoré vylučujú akúkoľvek diskrimináciu v odmeňovaní z dôvodu pohlavia.
  • Posúdenie porovnateľnej práce má byť založené na kritériách vrátane zručností, úsilia, zodpovednosti a pracovných podmienok a ďalších kritérií, ktoré sú relevantné pre konkrétne pracovné miesto alebo pozíciu Kritériá sa musia uplatňovať objektívnym, rodovo neutrálnym spôsobom bez akejkoľvek priamej alebo nepriamej diskriminácie z dôvodu pohlavia.

V opatreniach transparentnosti odmeňovania sa uvádza, že:

  • uchádzači o zamestnanie:
    • majú právo na informácie od potenciálneho zamestnávateľa pred pohovorom o nástupnej odmene spojenej s danou pozíciou alebo o rozpätí tejto odmeny, a ak je to vhodné, podrobnosti o ustanoveniach kolektívnej zmluvy, ktoré zamestnávateľ uplatňuje vo vzťahu k danej pozícii,
  • pracovníci:
    • majú právo požadovať (priamo alebo prostredníctvom svojich zástupcov pracovníkov, alebo subjektu v oblasti rovnosti) informácie o individuálnej úrovni odmeny a o priemerných úrovniach odmien, s rozčlenením podľa pohlavia, pre kategórie pracovníkov vykonávajúcich rovnakú prácu ako oni alebo prácu, ktorá má rovnakú hodnotu ako ich práca,
    • nebráni sa im v tom, aby na účely presadzovania zásady rovnakej odmeny zverejňovali výšku svojej odmeny,
  • zamestnávatelia:
    • nesmú sa uchádzačov pýtať na súčasné alebo predchádzajúce odmeny,
    • zabezpečia, aby oznámenia o voľných pracovných miestach a názvy pracovných miest boli rodovo neutrálne a aby boli postupy prijímania zamestnancov nediskriminačné,
    • sprístupňujú svojim pracovníkov kritériá, ktoré sa používajú na určenie odmien, úrovní odmien a platového postupu pracovníkov, a tieto kritériá musia byť objektívne a rodovo neutrálne,
    • každoročne informujú svojich pracovníkov o ich práve požadovať a získavať písomné informácie o svojej individuálnej úrovni odmeny a o priemerných úrovniach odmien, s rozčlenením podľa pohlavia, pre spolupracovníkov vykonávajúcich rovnakú prácu alebo prácu, ktorá má rovnakú hodnotu,
    • poskytujú informácie, ako sú rodový rozdiel v odmeňovaní a podiel žien a mužov, ktorí dostávajú doplnkové alebo pohyblivé zložky (táto požiadavka sa postupne zavedie od pre zamestnávateľov s viac ako 100 pracovníkmi v závislosti od veľkosti podniku),
    • spolupracujú so zástupcami pracovníkov s cieľom identifikovať a napraviť diskriminačné rozdiely v odmeňovaní a predchádzať im, ak sa v ich správach o odmeňovaní odhalí rodový rozdiel v odmeňovaní nad 5 %, ktorý nemožno odôvodniť objektívnymi, rodovo neutrálnymi kritériami a do šiestich mesiacov sa neriešil.

Členské štáty:

  • zabezpečia dostupnosť analytických nástrojov alebo metodík potrebných na posúdenie a porovnávanie hodnoty rôznych pracovných miest na úrovni zamestnávateľa,
  • poskytujú technickú pomoc a odbornú prípravu na pomoc zamestnávateľom s menej ako 250 pracovníkov dodržiavať požiadavky smernice,
  • prijímajú opatrenia na zabezpečenie aktívneho zapájania sociálnych partnerov bez toho, aby bola dotknutá autonómia sociálnych partnerov, a v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a praxou.

Prostriedky nápravy a presadzovanie

Členské štáty musia zabezpečiť, aby:

  • pracovníci mali právo obrátiť sa na súd s cieľom vymáhať svoje práva na rovnakú odmenu, ak zlyhá zmierenie,
  • sa združenia, organizácie, subjekty v oblasti rovnosti, zástupcovia pracovníkov a ďalšie subjekty, ktoré majú oprávnený záujem na zabezpečovaní rovnosti medzi mužmi a ženami, mohli zapájať do správneho alebo právneho konania,
  • si pracovníci, ktorých práva boli porušené, mohli nárokovať úplnú náhradu škody vrátane nevyplatenej odmeny, súvisiacich prémií alebo vecných plnení, náhrady za stratené príležitosti a nemajetkovej ujmy,
  • príslušné orgány alebo vnútroštátne súdy mohli nariadiť:
    • aby sa porušenie zastavilo a uplatňovala sa zásada rovnakej odmeny,
    • aby zamestnávatelia zverejnili všetky relevantné dôkazy,
  • zamestnávatelia museli preukázať, že nedošlo k žiadnej diskriminácii, ak je proti nim začaté konanie,
  • premlčacia lehota na predloženie nárokov na rovnaké odmeňovanie nebola kratšia ako tri roky,
  • sankcie, ktoré by mali zahŕňať pokuty, boli účinné, primerané a odrádzajúce,
  • pri plnení verejných zákaziek alebo koncesií hospodárske subjekty (vrátane subdodávateľského reťazca) spĺňali povinnosti týkajúce sa zásady rovnakej odmeny,
  • pracovníci a ich zástupcovia neboli viktimizovaní na základe toho, že uplatnili svoje práva týkajúce sa rovnakej odmeny.

Horizontálne ustanovenia

  • Subjekty v oblasti rovnosti majú právomoc, pokiaľ ide o záležitosti spadajúce do pôsobnosti smernice o transparentnosti odmeňovania.

Členské štáty:

  • musia poskytnúť subjektom v oblasti rovnosti primerané zdroje na účinný výkon ich funkcií, pokiaľ ide o dodržiavanie práva na rovnakú odmenu,
  • musia zabezpečiť konzistentné a koordinované monitorovanie a podporu vykonávania zásady rovnakej odmeny,
  • môžu uplatňovať podmienky, ktoré sú pre pracovníkov výhodnejšie než podmienky v smernici,
  • musia každoročne poskytnúť Eurostatu od vnútroštátne údaje na výpočet rodového rozdielu v odmeňovaní,
  • musia do informovať Európsku komisiu o vykonávaní právneho predpisu – poskytujú sa tak vstupné informácie pre správu Komisie Európskemu parlamentu a Rade Európskej únie do .

ODKEDY SA PRAVIDLÁ UPLATŇUJÚ?

Smernica má byť transponovaná do vnútroštátnych právnych predpisov do . Tieto pravidlá by sa mali uplatňovať tiež od rovnakého dátumu.

KONTEXT

  • Ženy v EÚ zarábajú v priemere o 13 % menej ako ich mužskí spolupracovníci. Tento rodový rozdiel v odmeňovaní za posledné desaťročie do značnej miery stagnoval.
  • Stratégia EÚ pre rodovú rovnosť na roky 2020–2025 (pozri súhrn) poskytuje základ pre prácu Komisie v oblasti rodovej rovnosti a stanovuje ciele politiky vrátane transparentnosti odmeňovania a kľúčové iniciatívy počas tohto obdobia.
  • Zásada rovnakej odmeny je zakotvená v článku 157 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Podľa nej sa vyžaduje, aby členské štáty zabezpečili uplatňovanie „zásady rovnakej odmeny pre mužov a ženy za rovnakú prácu alebo prácu rovnakej hodnoty“.
  • Zákazy diskriminácie z dôvodu pohlavia, pokiaľ ide o všetky aspekty a podmienky odmeňovania, sú stanovené v článku 4 smernice 2006/54/ES (pozri súhrn).

HLAVNÉ POJMY

  1. Odmena. Základná alebo minimálna mzda alebo plat, plus všetky peňažné alebo vecné výhody, ktoré pracovník dostane priamo alebo nepriamo.
  2. Diskriminácia. Zahŕňa to obťažovanie a sexuálne obťažovanie, menej priaznivé zaobchádzanie a pokyny na diskrimináciu osôb na základe pohlavia, medzisektorovú diskrimináciu a vzťahuje sa na priamu a nepriamu diskrimináciu.

HLAVNÝ DOKUMENT

Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/970 z , ktorou sa posilňuje uplatňovanie zásady rovnakej odmeny pre mužov a ženy za rovnakú prácu alebo prácu rovnakej hodnoty prostredníctvom transparentnosti odmeňovania a mechanizmov presadzovania (Ú. v. EÚ L 132, , s. 21).

Posledná aktualizácia

Į viršų