Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0661

    Uredba Komisije (ES) št. 661/2004 z dne 7. aprila 2004 o začetku preiskave glede morebitnega izogibanja protidampinškim ukrepom, ki so bili uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 769/2002 pri uvozu kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, z uvozom kumarina, poslanega iz Indije in Tajske, ne glede na to ali je prijavljeno poreklo Indija ali Tajska ali ne, in o uvedbi prijave za tak uvoz

    UL L 104, 8.4.2004, p. 99–102 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/05/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/661/oj

    32004R0661



    Uradni list L 104 , 08/04/2004 str. 0099 - 0102


    Uredba Komisije (ES) št. 661/2004

    z dne 7. aprila 2004

    o začetku preiskave glede morebitnega izogibanja protidampinškim ukrepom, ki so bili uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 769/2002 pri uvozu kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, z uvozom kumarina, poslanega iz Indije in Tajske, ne glede na to ali je prijavljeno poreklo Indija ali Tajska ali ne, in o uvedbi prijave za tak uvoz

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti [1] (v nadaljnjem besedilu "osnovna uredba") in zlasti členov 13(3) in 14(5) Uredbe,

    po posvetovanju s svetovalnim odborom,

    ob upoštevanju naslednjega:

    A. ZAHTEVA

    (1) Komisija je v skladu s členom 13(3) osnovne uredbe prejela zahtevo, da razišče morebitno izogibanje protidampinškim ukrepom, ki so bili uvedeni pri uvozu kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.

    (2) Zahtevo je 24. februarja 2004 vložil Evropski svet kemične industrije (v nadaljevanju "CEFIC") v imenu edinega proizvajalca, ki predstavlja 100-odstotno proizvodnjo kumarina v Skupnosti.

    B. IZDELEK

    (3) Izdelek, ki je predmet morebitnega izogibanja, je kumarin, navadno pod oznako KN ex29322100 (zadevni izdelek), s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Ta oznaka KN je dana samo informativno.

    (4) Izdelek, ki je predmet preiskave, je kumarin, poslan iz Indije in Tajske (izdelek, ki je predmet preiskave), ki je običajno pod isto oznako KN kakor zadevni izdelek s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.

    C. OBSTOJEČI UKREPI

    (5) Ukrepi, ki so trenutno veljavni in bi bili lahko zaobideni, so protidampinški ukrepi, uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 769/2002 [2].

    D. IZHODIŠČA

    (6) Zahteva vsebuje zadosten dokaz prima facie, da so protidampinški ukrepi pri uvozu kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske zaobideni s pretovarjanjem izdelka prek Indije in Tajske.

    (7) Na voljo so naslednji dokazi:

    Zahteva navaja, da se je po uvedbi ukrepov pri uvozu kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske občutno spremenil vzorec trgovine, ki zadeva izvoz iz Ljudske republike Kitajske, Indije in Tajske v Skupnost, in da za tako spremembo ni drugega zadostnega vzroka ali utemeljitve kakor uvedba dajatev. Zdi se, da ta sprememba v vzorcu trgovine izhaja iz pretovarjanja kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske prek Indije in Tajske.

    Poleg tega zahteva vsebuje zadosten dokaz prima facie, da so korektivni učinki obstoječih protidampinških ukrepov pri uvozu kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske oslabljeni glede količine in tudi glede cene. Zdi se, da je znaten obseg uvoza zadevnega izdelka iz Indije in Tajske nadomestil uvoz kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Poleg tega obstaja zadosten dokaz, da so cene tega povečanega uvoza precej nižje od neškodljive cene, ugotovljene v preiskavi, ki je privedla do obstoječih ukrepov.

    Končno zahteva vsebuje zadosten dokaz prima facie, da so cene izdelka, ki je predmet preiskave, dampinške v primerjavi z normalno vrednostjo, ki je bila za kumarin s poreklom iz Ljudske republike Kitajske predhodno določena.

    Če bi bila med preiskavo poleg pretovarjanja prek Indije ali prek Tajske ugotovljena še druga praksa izogibanja, zajeta v členu 13 osnovne uredbe, se lahko v preiskavo vključi tudi ta.

    E. POSTOPEK

    (8) Glede na navedeno je Komisija sklenila, da obstajajo zadostni dokazi, ki upravičujejo začetek preiskave na podlagi člena 13 osnovne uredbe, in da je treba uvoz kumarina, poslanega iz Indije ali Tajske, ne glede na to ali je prijavljeno poreklo Indija ali Tajska ali ne, registrirati v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe.

    (a) Vprašalniki

    (9) Komisija bo za pridobitev informacij, ki jih šteje za potrebne za svojo preiskavo, poslala vprašalnike izvoznikom/proizvajalcem in združenjem izvoznikov/proizvajalcev v Indiji in na Tajskem, izvoznikom/proizvajalcem in združenjem izvoznikov/proizvajalcev v Ljudski republiki Kitajski, uvoznikom in združenjem uvoznikov v Skupnosti, sodelujočim v preiskavi, ki je privedla do obstoječih ukrepov, ter organom Ljudske republike Kitajske, Indije in Tajske. Če je to primerno, se lahko informacije pridobijo tudi od industrije Skupnosti.

    (10) V vsakem primeru bi morale vse zainteresirane stranke nemudoma vzpostaviti stik s Komisijo, najpozneje pa v roku, določenem v členu 3 te uredbe, da se ugotovi, ali so navedene v zahtevi, in da po potrebi zahtevajo vprašalnik v roku, določenem v členu 3(1) te uredbe, glede na to, da rok iz člena 3(2) te uredbe velja za vse zainteresirane stranke.

    (11) Organi Ljudske republike Kitajske, Indije in Tajske bodo obveščeni o začetku preiskave.

    (b) Zbiranje informacij in potek zaslišanj

    (12) Vse zainteresirane stranke so tako pozvane, da v pisni obliki izrazijo svoja stališča in zagotovijo dodatna dokazila. Poleg tega jih lahko Komisija zasliši, če napišejo pisno prošnjo in navedejo posebne razloge, zakaj bi jih bilo treba zaslišati.

    (c) Oprostitev prijave uvoza ali ukrepov

    (13) Ker do morebitnega izogibanja veljavnim ukrepom prihaja zunaj Skupnosti, je v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe mogoče odobriti oprostitev za tiste proizvajalce zadevnega izdelka, ki lahko dokažejo, da niso povezani z nobenim proizvajalcem, za katerega veljajo ukrepi, in za katere se ugotovi, da niso vpleteni v izogibanje, kakršno je opredeljeno v členu 13(1) in (2) osnovne uredbe. Proizvajalci, ki želijo biti oproščeni, morajo v roku iz člena 3(3) te uredbe predložiti zahtevo s priloženimi ustreznimi dokazili.

    F. PRIJAVA

    (14) V skladu s členom 14(5) osnovne uredbe je treba za vsak uvoz izdelka, ki je predmet preiskave, opraviti prijavo za zagotovitev, da se lahko, če se med preiskavo razkrijejo izogibanja, retroaktivno odmerijo protidampinške dajatve v ustreznem znesku od dneva prijave kumarina, poslanega iz Indije in Tajske.

    G. ROKI

    (15) V interesu učinkovitega upravljanja je treba navesti roke, v katerih:

    - se zainteresirane stranke lahko javijo Komisiji, pisno predstavijo svoja stališča in predložijo odgovore na vprašalnik ali katere koli druge informacije, ki jih je treba upoštevati med preiskavo,

    - proizvajalci v Indiji in na Tajskem lahko zaprosijo za oprostitev prijave uvoza ali ukrepov,

    - zainteresirane stranke lahko predložijo pisno zahtevo za zaslišanje pred Komisijo.

    (16) Opozoriti je treba, da je izvajanje večine postopkovnih pravic, določenih v osnovni uredbi, odvisno od tega, ali se stranke javijo v rokih, navedenih v členu 3 te uredbe.

    H. NESODELOVANJE

    (17) Kadar katera koli zainteresirana stranka zavrne dostop ali kako drugače ne zagotovi potrebnih informacij v rokih ali resno ovira preiskavo, je v skladu s členom 18 osnovne uredbe mogoče oblikovati ugotovitve, bodisi začasne bodisi dokončne, pozitivne ali negativne, na podlagi razpoložljivih dejstev.

    (18) Če se ugotovi, da je katera koli zainteresirana stranka predložila napačne ali zavajajoče informacije, se ne upoštevajo in se na podlagi člena 18 osnovne uredbe uporabijo razpoložljiva dejstva. Če zainteresirana stranka ne sodeluje ali pa sodeluje samo delno in se v skladu s členom 18 osnovne uredbe uporabijo najboljša razpoložljiva dejstva, je za stranko rezultat lahko manj ugoden, kakor če bi sodelovala –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    V skladu s členom 13(3) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 je tako sprožena preiskava, da se ugotovi, ali gre pri uvozu v Skupnost kumarina, ki je uvrščen pod oznako KN ex29322100 (oznaki TARIC 2932210011 in 2932210015) ter je poslan iz Indije ali Tajske, ne glede na to ali je prijavljeno poreklo kumarina Indija ali Tajska ali ne, za izogibanje protidampinškim ukrepom, naloženim z Uredbo Sveta (ES) št. 769/2002 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve pri uvozu kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.

    Člen 2

    Carinskim organom se odredi, da skladno s členoma 13(3) in 14(5) Uredbe (ES) št. 384/96 sprejmejo ustrezna merila za prijavo uvoza v Skupnost, opredeljenega v členu 1 te uredbe.

    Prijava se izteče devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.

    Komisija lahko z uredbo odredi carinskim organom, da ustavijo prijavo uvoza v Skupnost za izdelke tistih proizvajalcev, ki so zaprosili za oprostitev prijave in za katere je ugotovljeno, da se ne izogibajo protidampinškim dajatvam.

    Člen 3

    1. Komisijo je treba zaprositi za vprašalnik v 15 dneh od objave te uredbe v Uradnem listu Evropske unije.

    2. Da se bodo med preiskavo upoštevala stališča zainteresiranih strank, se morajo le-te javiti Komisiji, pisno predstaviti svoja stališča in predložiti odgovore na vprašalnik ali kakršne koli druge informacije v 40 dneh od datuma objave te uredbe v Uradnem listu Evropske unije, razen če ni določeno drugače.

    3. Proizvajalci v Indiji in na Tajskem, ki zaprosijo za oprostitev prijave uvoza ali ukrepov, morajo predložiti zahtevo s priloženimi ustreznimi dokazili v istem 40-dnevnem roku.

    4. Zainteresirane stranke lahko tudi zaprosijo za zaslišanje pred Komisijo v istem 40-dnevnem roku.

    5. Kakršne koli informacije v zvezi z zadevo, kakršno koli zahtevo za zaslišanje ali za vprašalnik, pa tudi kakršno koli zahtevo za odobritev glede potrdil o neizogibanju je treba dati pisno (ne v elektronski obliki, razen če ni drugače določeno) in mora vsebovati ime, naslov, elektronsko pošto, telefon, številke telefaksa in/ali teleksa zainteresirane stranke. Vse pisne vloge, vključno z informacijami, ki jih zahteva ta uredba, odgovori na vprašalnik in korespondenca, ki jih zainteresirane stranke predložijo kot zaupne, se označijo z "Raba omejena" [3] in jih v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe spremlja različica, ki ni zaupne narave in bo označena z "Za pregled s strani zainteresiranih strank".

    Naslov Komisije za korespondenco:

    European Commission

    Directorate General for Trade

    Directorate B

    J-79 5/16

    B - 1049 Brussels

    Faks (32-2) 295 65 05

    Teleks COMEU B 21877

    Člen 4

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 7. aprila 2004

    Za Komisijo

    Pascal Lamy

    Član Komisije

    [1] UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12).

    [2] UL L 123, 9.5.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1854/2003 (UL L 272, 23.10.2003, str. 1).

    [3] To pomeni, da je dokument le za notranjo uporabo. Zaščiten je v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (OJ L 145, 31.5.2001, str. 43). V skladu s členom 19 Uredbe Sveta (ES) št. 84/96 (OJ L 56, 6.3.1996 str. 1) in členom 6 Sporazuma STO o izvajanju člena VI Splošnega sporazuma o tarifah in trgovini (GATT) iz leta 1994 (antidampinški sporazum) gre za zaupni dokument.

    --------------------------------------------------

    Top