Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003L0117

Direktiva Sveta 2003/117/ES z dne 5. decembra 2003 o spremembi direktiv 92/79/EGS in 92/80/EGS z namenom da se Francoski republiki dovoli podaljšanje uporabe nižjih stopenj trošarin za tobačne izdelke, dane v promet na Korziki

UL L 333, 20.12.2003, p. 49–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; razveljavil 32011L0064

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/117/oj

32003L0117



Uradni list L 333 , 20/12/2003 str. 0049 - 0050


Direktiva Sveta 2003/117/ES

z dne 5. decembra 2003

o spremembi direktiv 92/79/EGS in 92/80/EGS z namenom da se Francoski republiki dovoli podaljšanje uporabe nižjih stopenj trošarin za tobačne izdelke, dane v promet na Korziki

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 93 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [1],

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora [2],

po posvetovanju z Odborom regij,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Z določbami Direktive Sveta 92/79/EGS z dne 19. oktobra 1992 o približevanju davkov na cigarete [3] in Direktive Sveta 92/80/EGS z dne 19. oktobra 1992 o približevanju davkov na predelan tobak razen cigaret [4] je bilo Franciji dovoljeno, da do 31. decembra 2002 uporablja enake stopnje za cigarete in tobačne izdelke, prodane na Korziki, kakor tiste, ki so veljale 31. decembra 1997.

(2) Glede na to, da je bilo potrebno več časa za uskladitev davkov, ki se uporabljajo za predelani tobak na Korziki z davki, ki se uporabljajo na celini, je Francija prosila, zlasti v memorandumu z dne 26. julija 2000 o prošnji za priznanje posebnega položaja Korzike kot otoka v Evropski uniji ("Pour une reconnaissance de la spécificité insulaire de la Corse dans l’Union européenne"), za dovoljenje, da do 31. decembra 2009 podaljša uporabo nekaterih davčnih predpisov, ki odstopajo od zahtev Skupnosti glede obdavčenja tobačnih izdelkov.

(3) Gospodarska dejavnost, povezana s predelanim tobakom, pomaga vzdrževati gospodarsko in socialno ravnovesje na Korziki. To je zato, ker navedena dejavnost zagotavlja preživetje približno 350 trgovcem na drobno, ki zaposlujejo približno enako število delavcev. Precej velik delež teh maloprodajnih mest je na redko poseljenih gorskih območjih, kjer opravljajo storitve na lokalni ravni in s tem posredno pomagajo preprečevati, da se prebivalstvo ne seli stran.

(4) Takojšnja in popolna uskladitev z davčnimi predpisi za tobak, ki veljajo v celinski Franciji, bi povzročila krizo gospodarske dejavnosti, povezane s predelanim tobakom na Korziki, ki trenutno zagotavlja zgoraj navedena delovna mesta.

(5) Da bi preprečili škodo gospodarskemu in socialnemu ravnovesju na otoku, je bistveno in upravičeno, da se odobri odstopanje, ki velja od 1. januarja 2003 do 31. decembra 2009, s katerim lahko Francija na cigarete in drug predelan tobak, ki je sproščen za porabo na Korziki, uporabi stopnjo trošarine, ki je nižja od nacionalne stopnje.

(6) Ob koncu tega obdobja odstopanja morajo biti davčni predpisi za predelan tobak, ki je sproščen za porabo na Korziki, v celoti usklajeni s predpisi za celinsko Francijo. Vendar se je treba izogniti nenadni spremembi in je zato potreben vmesni dvig trošarine, s katero so trenutno obremenjene cigarete na Korziki.

(7) Da bi se izognili slabitvi nemotenega delovanja notranjega trga, mora biti količina cigaret, ki je upravičena do tega ukrepa odstopanja, omejena na letno kvoto 1200 ton.

(8) Direktivi 92/79/EGS in 92/80/EGS je treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Člen 3(4) Direktive 92/79/EGS se nadomesti z:

"4. Z odstopanjem od člena 2 lahko Francoska republika od 1. januarja 2003 do 31. decembra 2009 nadalje uporablja znižano stopnjo trošarine za cigarete, sproščene za porabo na Korziki. Ta stopnja se uporablja izključno za letno kvoto 1200 ton.

Od 1. januarja 2003 do 31. decembra 2007 mora biti znižana stopnja enaka najmanj 35 % cene cigaret tistega cenovnega razreda, po katerem je na Korziki največje povpraševanje.

Od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2009 mora biti znižana stopnja enaka najmanj 44 % cene cigaret tistega cenovnega razreda, po katerem je na Korziki največje povpraševanje."

Člen 2

Člen 3(4) Direktive 92/80/EGS se nadomesti z:

"4. Z odstopanjem od člena 3(1) lahko Francoska republika od 1. januarja 2003 do 31. decembra 2009 nadalje uporablja znižano stopnjo trošarine za predelan tobak, razen za cigarete, sproščen za porabo na Korziki. Znižana stopnja je:

(a) za cigare in cigarilose najmanj 10 % maloprodajne cene, vključno z vsemi davki, ki se zaračunavajo na Korziki;

(b) za drobno rezan tobak, namenjen za zvijanje cigaret, najmanj 25 % maloprodajne cene, vključno z vsemi davki, ki se zaračunavajo na Korziki;

(c) za drug tobak za kajenje najmanj 22 % maloprodajne cene, vključno z vsemi davki, ki se zaračunavajo na Korziki."

Člen 3

Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 1. januarja 2004. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

Člen 4

Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 5

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 5. decembra 2003

Za Svet

Predsednik

P. Lunardi

[1] Mnenje z dne 21. oktobra 2003 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

[2] UL C 234, 30.9.2003, str. 49.

[3] UL L 316, 31.10.1992, str. 8. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/10/ES (UL L 46, 16.2.2002, str. 26).

[4] UL L 316, 31.10.1992, str. 10. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo 2002/10/ES.

--------------------------------------------------

Top