This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R0851
Commission Regulation (EC) No 851/2000 of 27 April 2000 laying down the marketing standard for apricots
Uredba Komisije (ES) št. 851/2000 z dne 27. aprila 2000 o standardu trženja za marelice
Uredba Komisije (ES) št. 851/2000 z dne 27. aprila 2000 o standardu trženja za marelice
UL L 103, 28.4.2000, p. 22–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009; implicitno zavrnjeno 32008R1221
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31991R1108 | 01/06/2000 | |||
Repeal | 31998R1010 | 01/06/2000 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32003R0046 | dopolnitev | priloga | 31/01/2003 | |
Modified by | 32004R0907 | dopolnitev | priloga | 20/05/2004 | |
Repealed by | 32008R1221 | 01/07/2009 |
Uradni list L 103 , 28/04/2000 str. 0022 - 0026
Uredba Komisije (ES) št. 851/2000 z dne 27. aprila 2000 o standardu trženja za marelice KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1257/1999 [2], in zlasti členov 2(2) in 3(3) Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Marelice so med proizvodi, naštetimi v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 2200/96, za katere je treba sprejeti standarde. Uredba Komisije (EGS) št. 1108/91 o določitvi standardov kakovosti za marelice [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 888/97 [4], se je pogosto spreminjala in ne more več zagotavljati pravne jasnosti. (2) Uredbo (EGS) št. 1108/91 bi bilo treba razveljaviti, pravila, ki jih vsebuje, pa ponovno določiti. V ta namen in zaradi ohranjanja preglednosti na svetovnem trgu bi bilo treba upoštevati standard za marelice, ki ga je priporočila Delovna skupina za standardizacijo pokvarljivih pridelkov in izboljšanje kakovosti Ekonomske komisije OZN za Evropo (OZN/ECE). (3) Zaradi uporabe teh standardov bi morali biti proizvodi neprimerne kakovosti odstranjeni s trga, kar bi uskladilo proizvodnjo z zahtevami potrošnikov in izboljšalo trgovinske odnose, ki temeljijo na lojalni konkurenci, kar bi pripomoglo k povečanju donosnosti proizvodnje. (4) Standardi se uporabljajo na vseh stopnjah trženja. Prevoz na dolge razdalje, skladiščenje za določen čas in različni postopki, skozi katere gredo proizvodi, lahko povzročijo določeno poslabšanje zaradi biološkega razvoja proizvodov ali njihove pokvarljivosti. Takšno poslabšanje bi bilo treba upoštevati pri uporabi standardov na stopnjah trženja, ki sledijo odpošiljanju. Ker je treba proizvode v razredu "ekstra" sortirati in pakirati še posebno skrbno, se pri njih upoštevata le zmanjšana svežost in čvrstost. (5) Člen 3(3) Uredbe (ES) št. 2200/96 dopušča izvzetje iz standardov kakovosti, če se sadje ali zelenjava iz dane regije prodajata v okviru maloprodaje te regije za dobro vpeljano običajno porabo. Za nekatere sorte marelic, ki jih pridelujejo v Nemčiji v regiji Süßer See, je značilna velikost, ki je manjša od tiste, ki jo zahtevajo standardi trženja. Te marelice se tradicionalno tržijo v regiji pridelave in zanje velja Uredba (ES) št. 1010/98 z dne 14. maja 1998, ki Nemčiji dovoljuje izvzetje iz standardov kakovosti za marelice [5]. Zaradi razjasnitve in poenostavitve predpisov Skupnosti se ta izjema vključi v to uredbo, Uredba (ES) št. 1010/98 pa se razveljavi. (6) Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sveže sadje in zelenjavo – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Standardi trženja za marelice, ki sodijo pod oznako KN 08091000 so določeni v Prilogi k tej uredbi. Ta standard se uporablja na vseh stopnjah trženja pod pogoji iz Uredbe (ES) št. 2200/96. Vendar pa lahko proizvodi v fazah, ki sledijo odpošiljanju, glede na določbe standarda, kažejo: - nekoliko zmanjšano svežost in čvrstost, - manjše spremembe zaradi biološkega razvoja ali pokvarljivosti proizvodov, razen pri proizvodih razreda "ekstra". Člen 2 1. Kot izjema od Priloge k tej uredbi je lahko najmanjša velikost marelic, pridelanih v regiji Süßer See, za 5 mm manjša od najmanjše velikosti, navedene v standardu trženja. Vendar se takšne marelice lahko tržijo samo v Saški-Anhalt in Saški. 2. Za uporabo odstavka 1 tega člena mora imeti vsaka pošiljka poleg drugih zahtevanih podatkov naslednjo navedbo na dokumentu ali obvestilo iz člena 5(2) Uredbe (ES) št. 2200/96: "Nur in Sachsen-Anhalt und Sachsen im Einzelhandel zu verkaufen". Člen 3 Uredbi (EGS) št. 1108/91 in (ES) št. 1010/98 se razveljavita. Člen 4 Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se od prvega dne v mesecu, ki sledi začetku njene veljavnosti. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 27. aprila 2000 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL L 297, 21.11.1996, str. 1. [2] UL L 160, 26.6.1999, str. 80. [3] UL L 110, 1.5.1991, str. 67. [4] UL L 126, 17.5.1997, str. 11. [5] UL L 145, 15.5.1998, str. 10. -------------------------------------------------- PRILOGA STANDARD ZA MARELICE I. OPREDELITEV Ta standard se uporablja za marelice sort (kultivarjev), vzgojenih iz Prunus armeniaca L., ki se potrošniku dobavijo sveže, ne uporablja pa se za marelice za industrijsko predelavo. II. DOLOČBE O KAKOVOSTI Namen standarda je določiti zahteve glede kakovosti marelic po pripravi in pakiranju. A. Minimalne zahteve Ob upoštevanju posebnih določb za vsak razred in dovoljenih odstopanj morajo biti marelice v vseh razredih: - nepoškodovane; - zdrave; proizvod, ki je zaradi pojava gnilobe ali poškodb neprimeren za uživanje, je izločen, - čiste, praktično brez vsake vidne tuje snovi; - praktično brez škodljivcev; - praktično brez poškodb, ki bi jih povzročili škodljivci; - brez odvečne zunanje vlage; - brez tujega vonja in/ali okusa. Marelice je bilo treba skrbno obrati. Morajo biti zadosti razvite, da lahko dosežejo zadovoljivo stopnjo zrelosti. Razvitost in stopnja zrelosti marelic mora biti taka, da: - prenesejo prevoz in rokovanje, ter - prispejo v zadovoljivem stanju na namembni kraj. B. Razvrstitev Marelice se razvrstijo v tri spodaj opredeljene razrede: (i) Razred "ekstra" Marelice v tem razredu morajo biti odlične kakovosti. Oblika, razvoj in obarvanost morajo biti sortno značilni, ob upoštevanju pridelovalnega območja. Morajo biti brez pomanjkljivosti, razen zelo rahlih površinskih poškodb, če te ne vplivajo na splošni izgled proizvoda, njegovo kakovost, ohranjanje kakovosti in predstavitev v enoti pakiranja. (ii) Razred I Marelice iz tega razreda morajo biti dobre kakovosti. Biti morajo sortno značilne ob upoštevanju pridelovalnega območja. Meso mora biti popolnoma zdravo. Dovoljene so naslednje rahle površinske pomanjkljivosti, če te ne vplivajo na splošni izgled marelic, njihovo kakovost, ohranjanje kakovosti in predstavitev v enoti pakiranja: - manjša pomanjkljivost v obliki ali razvoju, - manjša pomanjkljivost v obarvanosti, - manjše odrgnine, - manjše ožige od sonca, - na kožici manjše pomanjkljivosti podolgovatih oblik, ki so na posamezni marelici dolge največ 1 cm, pomanjkljivosti drugačnih oblik ne smejo presegati 0,5 cm2 površine posamezne marelice. (iii) Razred II V ta razred spadajo marelice, ki ne izpolnjujejo pogojev za vključitev v višja razreda, vendar izpolnjujejo zgoraj določene minimalne zahteve. Če marelica ohrani svoje bistvene značilnosti glede kakovosti, ohranjanja kakovosti in predstavitve v enoti pakiranja, so poškodbe kožice dopustne ob upoštevanju naslednjih omejitev: - 2 cm po dolžini za poškodbe podolgovatih oblik, - 1 cm2 površine posamezne marelice za vse druge poškodbe. III. DOLOČBE O VELIKOSTI Velikost marelice se določi z izmero največjega premera ekvatorialnega dela plodu marelice. Določitev velikosti je obvezna za razred "ekstra" in razred I. Razred | Najmanjši dovoljeni premer (mm) | Največja dovoljena razlika za marelice v isti enoti pakiranja (mm) | ekstra | 35 | 5 | I in II (razvrščeno po velikosti) | 30 | 10 | II (ni razvrščeno po velikosti) | 30 | — | IV. DOLOČBE O DOVOLJENIH ODSTOPANJIH Dovoljena odstopanja glede kakovosti in velikosti so dopustna v vsaki enoti pakiranja za proizvode, ki ne izpolnjujejo zahtev navedenega razreda. A. Dovoljena odstopanja od kakovosti (i) Razred "ekstra" 5 % po številu ali masi marelic, ki ne izpolnjujejo zahtev za ta razred, vendar izpolnjujejo zahteve za razred I, ali izjemoma ali so izjemoma v mejah dovoljenih odstopanj za ta razred. (ii) Razred I 10 % po številu ali masi marelic, ki ne izpolnjujejo zahtev za ta razred, vendar izpolnjujejo zahteve za razred II, ali so izjemoma v mejah dovoljenih odstopanj za ta razred. (iii) Razred II 10 % po številu ali masi marelic, ki ne izpolnjujejo niti zahtev za ta razred niti minimalnih zahtev, vendar marelice ne smejo biti gnile, ne smejo imeti izrazitih odtiskov ali biti kakorkoli drugače poškodovane, zaradi česar bi bile neprimerne za uživanje. B. Dovoljena odstopanja od velikosti Za vse razrede: 10 % po številu ali masi marelic, ki odstopajo od najmanjše velikosti ali velikosti, navedene na enoti pakiranja, odstopanje ne presega 3 mm navzgor ali navzdol. V. DOLOČBE O PREDSTAVITVI A. Izenačenost Vsa pakiranja si morajo biti po vsebini izenačena in vsebovati samo marelice enakega porekla, sorte, kakovosti in velikosti (če so razvrščene po velikosti), v razredu ekstra pa morajo biti tudi iste obarvanosti. Vidni del vsebine enote pakiranja mora biti reprezentativen za celotno vsebino. B. Pakiranje Marelice morajo biti pakirane tako, da so ustrezno zaščitene. Notranji material pakiranja mora biti nov, čist in takšne kakovosti, da preprečuje poškodbe proizvodov od zunaj in znotraj. Dovoljena je uporaba takšnih materialov, ki nosijo trgovske oznake (etikete, žigi), če se pri tiskanju in lepljenju uporabljajo nestrupena črnila in lepila. Pakiranje mora biti brez tujih primesi. C. Predstavitev Marelice so lahko predstavljene: - v majhnih enotah pakiranja, - zložene v enega ali več slojev, ki so ločeni drug od drugega, - lahko so razsute v enoti pakiranja, razen v razredu "ekstra". VI. DOLOČBE O OZNAČEVANJU Na vsaki enoti pakiranja morajo biti združeni na isti strani in zapisani s čitljivi in neizbrisnimi črkami ter vidni z zunanje strani naslednji podatki:. A. Identifikacija Pakira/razpošilja: Ime in naslov ali uradno izdano ali priznano kodno oznako tistega, ki pakira in/ali tistega, ki razpošilja. Če je uporabljena kodna oznaka, mora biti poleg kodne oznake navedeno "pakira/razpošilja" (ali ustrezna okrajšava). B. Vrsta proizvoda - "Marelice", če vsebina ni vidna iz zunanje strani; - Ime sorte za razreda "ekstra" in razred I. C. Poreklo proizvoda - Država porekla in, neobvezno, območje, kjer je bil pridelan, ali državno, regionalno ali lokalno krajevno ime. D. Prodajne označbe - Razred, - Velikost (če je razvrščeno po velikosti), izražena z najmanjšim in največjim premerom. E. Uradni kontrolni znak (neobvezno). --------------------------------------------------