This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997L0037
Commission Directive 97/37/EC of 19 June 1997 adapting to technical progress Annexes I and II to Directive 96/74/EC of the European Parliament and of the Council on textile names (Text with EEA relevance)
Direktiva Komisije 97/37/ES z dne 19. junija 1997 o prilagoditvi prilog I in II k Direktivi 96/74/ES Evropskega parlamenta in Sveta o tekstilnih imenih tehničnemu napredkuBesedilo velja za EGP.
Direktiva Komisije 97/37/ES z dne 19. junija 1997 o prilagoditvi prilog I in II k Direktivi 96/74/ES Evropskega parlamenta in Sveta o tekstilnih imenih tehničnemu napredkuBesedilo velja za EGP.
UL L 169, 27.6.1997, p. 74–75
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 12/02/2009; implicitno zavrnjeno 32008L0121
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996L0074 | dopolnitev | priloga 1 | ||
Modifies | 31996L0074 | dopolnitev | priloga 2 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32008L0121 |
Uradni list L 169 , 27/06/1997 str. 0074 - 0075
Direktiva Komisije 97/37/ES z dne 19. junija 1997 o prilagoditvi prilog I in II k Direktivi 96/74/ES Evropskega parlamenta in Sveta o tekstilnih imenih tehničnemu napredku (Besedilo velja za EGP) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive 96/74/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 1996 o tekstilnih imenih [1] in zlasti člena 16(1) Direktive, ker se tekstilni izdelki lahko dajo na trg znotraj Skupnosti samo, če ustrezajo določbam navedene direktive, ker je v tej direktivi o tekstilnih imenih določeno etiketiranje ali označevanje ali navedba tekstilnih imen vlaken v izdelkih, da bi s pravilnimi informacijami zagotovili zaščito interesov potrošnika, ker se za sestavo tekstilnih izdelkov, ki so namenjeni za notranji trg Skupnosti, lahko uporabljajo le tekstilna vlakna, ki so našteta v Prilogi I navedene direktive; ker je treba priloge s seznamom vlaken prilagoditi tehničnemu napredku, da bi se dodala nova vlakna, ki so se pojavila od zadnje spremembe Direktive, ker so določbe te direktive v skladu z mnenjem Odbora za direktive o tekstilnih imenih in označevanju – SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO: Člen 1 Priloga I k Direktivi 96/74/ES se s tem spremeni, kakor sledi: 1. Številka 2 se spremeni, kakor sledi: - v stolpcu "Standardizirano ime" se po besedi "gvanako" vstavi beseda "kašgora", - v stolpcu "Definicije" se za besedo "gvanako" dodajo besede "kašgorska koza" (križanec med kašmirsko kozo in angorsko kozo). 2. Številka 30 se spremeni, kakor sledi: - besedilo v stolpcu "Standardizirano ime" se glasi "poliamid ali najlon", - definicija se nadomesti z naslednjim besedilom: "Vlakno, oblikovano iz sintetičnih linearnih makromolekul, ki imajo v svoji molekuli ponavljajoče se amidne vezi, od katerih je vsaj 85 % vezanih na alifatske ali cikloalifatske enote". 3. Številke 31 do 41 se glasijo številke 34 do 44. 4. Doda se nova številka 31: - besedilo v stolpcu "Standardizirano ime" se glasi "Aramid", - besedilo v stolpcu "Definicije" se glasi: "Vlakno, oblikovano iz sintetičnih linearnih makromolekul, sestavljenih iz aromatskih skupin, povezanih preko amidnih ali imidnih vezi, od katerih je vsaj 85 % neposredno vezanih na dva aromatska obroča in pri katerih število imidnih vezi, če so prisotne, ne presega število amidnih vezi". 5. Doda se nova številka 32: - besedilo v stolpcu "Standardizirano ime" se glasi "Poliimid", - besedilo v stolpcu "Definicije" se glasi: "Vlakno, oblikovano iz sintetičnih linearnih makromolekul, ki imajo v molekuli ponavljajoče imidne enote". 6. Doda se nova številka 33: - besedilo v stolpcu "Standardizirano ime" se glasi "Liocel", - besedilo v stolpcu "Definicije" se glasi: "Regenerirano celulozno vlakno, izdelano z raztapljanjem v organskem topilu in predenjem brez tvorbe stranskih derivatov" - za besedilom v stolpcu "Standardizirano ime" se doda napotilo k opombi. Opomba se glasi: "Razume se, da organska topila "pomenijo v glavnem mešanico organskih kemikalij in vode".". 7. Zato se številka 22 spremeni, kakor sledi: opis se nadomesti z naslednjim besedilom: B ≥ 1,3 T + 2T B ≥ 0,5 T pri čemer T pomeni povprečno dolžinsko maso v decitexih". Člen 2 Priloga II k Direktivi 96/74/ES se spremeni, kakor sledi: 1. Številke 31 do 41 se glasijo številke 34 do 44. 2. Doda se nova številka 31: Besedilo v stolpcih "Vlakna" in "Odstotki" se glasi: "Aramid | 8,00" | 3. Doda se nova številka 32: Besedilo v stolpcih "Vlakna" in "Odstotki" se glasi: "Poliimid | 3,50" | 4. Doda se nova številka 33: Besedilo v stolpcih "Vlakna" in "Odstotki" se glasi: "Liocel | 13,00" | Člen 3 1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s Prilogo k Direktivi 96/74/ES, najpozneje do 1. junija 1998. O tem takoj obvestijo Komisijo. Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Postopek za taka sklicevanja sprejmejo države članice. 2. Države članice sporočijo Komisiji besedilo temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva. Člen 4 Ta direktiva je naslovljena na države članice. V Bruslju, 19. junija 1997 Za Komisijo Emma Bonino Članica Komisije [1] UL L 32, 3.2.1997, str. 38. --------------------------------------------------