EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R2055

Uredba Sveta (EGS) št. 2055/93 z dne 19. julija 1993 o dodelitvi posebne referenčne količine določenim proizvajalcem mleka in mlečnih proizvodov

UL L 187, 29.7.1993, p. 8–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/02/2009; razveljavil 32008R0072

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2055/oj

31993R2055



Uradni list L 187 , 29/07/1993 str. 0008 - 0010
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 51 str. 0077
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 51 str. 0077


Uredba Sveta (EGS) št. 2055/93

z dne 19. julija 1993

o dodelitvi posebne referenčne količine določenim proizvajalcem mleka in mlečnih proizvodov

SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 43 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije [1],

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],

ker nekateri proizvajalci mleka in mlečnih proizvodov kot rezultat prevzete obveze, da ne bodo tržili mleka ali da bodo preoblikovali čredo za proizvodnjo mleka, niso oddajali ali prodajali mleka ali mlečne proizvode s svojih gospodarstev med referenčnim letom, ki so ga države članice sprejele v okviru izvajanja kvotnega sistema; ker posledično tem proizvajalcem ni bila dodeljena referenčna količina;

ker je bila Uredba Sveta (EGS) št. 857/84 z dne 31. marca 1984 o sprejetju splošnih pravil za uporabo dajatve, navedene v členu 5c Uredbe (EGS) št. 804/68 v sektorju mleka in mlečnih proizvodov [3], postopno spremenjena v korist tem proizvajalcev z Uredbama (EGS) št. 764/89 [4] in (EGS) št. 1639/91 [5];

ker je Sodišče Evropskih skupnosti v svoji sodbi z dne 3. decembra 1992 v Primeru C 224/90 razglasilo za neveljavno drugo alineo člena 3a(1) Uredbe (EGS) št. 857/84, kakor je določeno v zgoraj omenjenih Uredbah (EGS) št. 764/89 in (EGS) št. 1636/91, če ta alinea izključuje iz dodelitve posebne referenčne količine prevzemnike premije, zagotovljene v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 1078/77 z dne 17. maja 1977 o uvedbi sistema premij za ne-trženje mleka in mlečnih proizvodov ter za preoblikovanje čred za proizvodnjo mleka [6], ker so prevzemniki že prejeli referenčno količino za drugo gospodarstvo v skladu s členom 2 ali 6 Uredbe (EGS) št. 857/84;

ker je Sodišče Evropskih skupnosti potem v izrečeni sodbi z dne 19. maja 1993 v Primeru C-81/91 razložilo načelo in ureditve za dodelitev posebne referenčne količine v primeru delnega prenosa gospodarstva, na kateri je bila takšna količina že na voljo v skladu s členom 3a Uredbe (EGS) št. 857/84;

ker je Uredba Sveta (EGS) št. 3950/92 z dne 28. decembra 1992 o uvedbi dodatne dajatve v sektorju mleka in mlečnih proizvodov [7] razveljavila Uredbo (EGS) št. 857/84 z začetkom veljavnosti 1. aprila 1993; ker je treba iz zgoraj omenjenih sodb sklepati, da se sprejme nova ureditev, ki bo imela za cilj razporeditev, pod določenimi pogoji, posebne referenčne količine prevzemniku celotnega gospodarstva ali dela gospodarstva, ki je bil izključen iz takšne razporeditve;

ker je treba, da bi v celoti upoštevali odločitve Sodišča Evropskih skupnosti, sprejeti določbe, ki se razlikujejo odvisno od tega, ali je bilo preneseno celotno gospodarstvo ali del gospodarstva, in, v zadnjem primeru, ali je gospodarstvo prejelo ali ne, posebno referenčno količino v skladu s členom 3a Uredbe (EGS) št. 857/84;

ker se v skladu s členom 3a Uredbe (EGS) št. 857/84 posebna referenčna količina začasno, in pozneje dokončno, dodeli glede na izpolnjevanje določenih pogojev; ker omenjeni pogoji še zlasti določajo, da mora zadevni vlagatelj dejansko znova začeti dejavnost proizvajalca mleka, ki jo je moral popolnoma opustiti; ker so v pričujočem primeru zadevni prejemniki aktivni proizvajalci mleka v skladu s členom 9(c) Uredbe (EGS) št. 3950/92; ker potemtakem za dodelitev posebne referenčne količine zanje ne morejo veljati pogoji, ki so enaki tistim, določenim v členu 3a Uredbe (EGS) št. 857/84;

ker, če je gospodarstvo, katerega del je bil prenesen, že prejela posebno referenčno količino v skladu s členom 3a Uredbe (EGS) št. 857/84, je treba omenjeno količino deliti v skladu s sodbo Sodišča Evropskih skupnosti z dne 19. maja 1993 med prenosnikom in prevzemnikom ter je treba določiti potrebna pravila za takšno delitev, ne glede na možnost držav članic, da se zatečejo k nacionalni rezervi v nujnih primerih;

ker, če pride do zatekanja k nacionalni rezervi, bodisi kot obveznost bodisi kot možnost, mora biti predpisano, da se ta rezerva znova dopolni posebej v ta namen na podlagi določb Uredbe (EGS) št. 3950/92, in, če je treba, v skladu s členom 5 in prvo alineo člena 8 navedene Uredbe,

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1. Proizvajalec v smislu člena 9(c) Uredbe (EGS) št. 3950/92, ki

- je prevzemnik premije za ne-trženje ali preoblikovanje po Uredbi (EGS) št. 1078/77 in posledično po členu 3a Uredbe (EGS) št. 857/84 ni upravičen do prejetja referenčne količine po členih 2 ali 6 navedene Uredbe, ali

- je v skladu z istimi določbami prevzel del gospodarstva, ki pa mu ni bila dodeljena referenčna količina v skladu s členom 3a Uredbe (EGS) št. 857/84,

prejme posebno referenčno količino na zahtevo, če:

- dokaže, da je prevzel in spoštoval obvezo, da ne bo tržil mleka ali da bo preoblikoval čredo za proizvodnjo mleka, ki jo je prevzel prenosnik glede pridobljenega gospodarstva ali dela prevzetega gospodarstva,

- je omenjena obveza potekla po 31. decembru 1982,

- na dan zahtevka ni prenesel celotnega prevzetega gospodarstva ali njegovega dela,

- v podporo svojemu zahtevku na podlagi meril, ki jih je treba določiti, ugotovi, da lahko poveča proizvodnjo na svojem gospodarstvu za znesek posebne referenčne količine, za katero prosi.

2. Če je, v primeru gospodarstva, katerega del je bil prevzet, medtem ko je za gospodarstvo veljala Uredba (EGS) št. 1078/77, bila dodeljena referenčna količina v skladu s členom 3a Uredbe (EGS) št. 857/84 na podlagi količine, za katero je bilo po Uredbi (EGS) št. 1078/77 ohranjeno ali pridobljeno upravičenje do premije, je treba referenčno količino deliti med prenosnikom in prevzemnikom dela kmetije:

- na zahtevo zadnjega, če izpolnjuje definicijo v členu 9(c) Uredbe (EGS) št. 3950/92 in pogoje, določene v tretji, četrti in peti alinei prvega odstavka,

- sorazmerno s površinami za pridelavo krme, navedenimi v členu 1(1)(d) Uredbe (EGS) št. 1391/78, in prenesenimi v skladu z določbami člena 7 Uredbe (EGS) št. 3950/92.

Če se po prenosih, opravljenih v skladu z ustreznimi določbami, takšna delitev izkaže za nemogočo ali brezpredmetno s stališča pravic prevzemnikov, se uporablja prvi odstavek.

Z odstopanjem od prvega pododstavka lahko države članice uresničijo pravice prevzemnika s količinami, ki izhajajo iz nacionalne rezerve, omenjene v členu 5 Uredbe (EGS) št. 3950/92, do tiste mere, do katere so potrebne količine na voljo.

Člen 2

Posebno referenčno količino, navedeno v členu 1(1), določi država članica v skladu z objektivnimi merili v sorazmerju s površino za pridelavo krme, navedeno v členu 1(1)(d) Uredbe (EGS) št. 1391/78, ki jo je proizvajalec uporabljal na dan svojega zahtevka, in na podlagi količine, za katero je bila izračunana premija, zmanjšana za odstotek, ki predstavlja vsa znižanja, ki se uporabljajo za referenčne količine, določene v skladu s členom 2 Uredbe (EGS) št. 857/84, minus v vseh primerih osnovno znižanje za 4,5 %, ali v skladu s členom 6 omenjene Uredbe.

Če je proizvajalec že prejel referenčno količino za gospodarstvo na podlagi člena 3(1) in (2) in/ali (c) Uredbe (EGS) št. 857/84 ali člena 5(4) in/ali člena 9(2) Uredbe (EGS) št. 1546/88 ali na podlagi člena 2 Uredbe (EGS) št. 857/84, če država članica ni uporabila zgoraj omenjenega člena 9(2), in/ali členov 3b in 3c Uredbe (EGS) št. 857/84 in/ali člena 2(45)(c) Uredbe (EGS) št. 1637/91, se posebna referenčna količina, navedena v prvem odstavku, zniža za enak znesek.

Člen 3

Količine, ki so potrebne za dodelitev posebnih referenčnih količin za proizvajalce, navedene v členu 1(1), se vzamejo iz rezerve, navedene v členu 5 Uredbe (EGS) št. 3950/92.

V primeru, navedenem v prvem pododstavku člena 1(2), in če prenosnik kot rezultat delitve posebne referenčne količine ni zmožen nadaljevati proizvodnje mleka na svojem gospodarstvu, se mu lahko dodelijo količine iz nacionalne rezerve. V ta namen države članice določijo merila, ki jih je treba upoštevati.

Člen 4

Do 31. decembra 1997, kadar države članice proizvajalcem, opredeljenim v členu 1, dovolijo začasne prenose, kakor je navedeno v členu 6(1) Uredbe (EGS) št. 3950/92, se posebna referenčna količina prenese v nacionalno rezervo za dobo trajanja zadevnega obdobja.

V primeru sodelovanja pred 1. oktobrom 1996 pri kakršnem koli ukrepu glede dokončne opustitve referenčnih količin, se posebna referenčna količina vrne v nacionalno rezervo, navedeno v členu 5 Uredbe (EGS) št. 3950/92, in se plača kompenzacija za preneseno količino, zmanjšana za navedeno posebno količino.

Kadar je del ali celotno gospodarstvo, ki ga tvorijo pridobljeno gospodarstvo in druge proizvodne enote, ki jih upravlja proizvajalec, prodan(o) ali dan(o) v zakup pred 1. oktobrom 1996, se zadevna posebna referenčna količina vrne v nacionalno rezervo, omenjeno v členu 5 Uredbe (EGS) št. 3950/92, sorazmerno s prodano ali v zakup oddano površino.

Člen 5

Proizvajalec, ki je prejel posebno referenčno količino v skladu s to Uredbo, ni dolžan plačati dodatne dajatve za količine, proizvedene pred 1. aprilom 1993, ki ne presegajo referenčne količine, ki jo že ima, povečane za navedene posebne referenčne količine.

Proizvajalec, čigar posebna referenčna količina je bila znižana v skladu s členom 1(2), ni dolžan plačati dajatve za količine mleka, dane na trg pred 1. aprilom 1994, ki ne presegajo količine, ki jo je imel v lasti 1. aprila 1993.

Člen 6

Določbe te Uredbe veljajo tudi, če je proizvajalec, omenjen v členu 1, zadevno gospodarstvo podedoval ali dobil na podoben način.

Člen 7

Proizvajalci morajo predložiti zahtevek za dodelitev posebne referenčne količine pristojnemu organu v državi članici pred 1. novembrom 1993.

Člen 8

Podrobna pravila za uporabo te Uredbe je treba sprejeti v skladu s postopkom, ki ga določa člen 30 Uredbe (EGS) št. 804/68.

Člen 9

Ta Uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, dne 19. julija 1993

Za Svet

Predsednik

A. Bourgeois

[1] UL C 107, 17.4.1993, str. 9.

[2] UL C 176, 28.6.1993.

[3] UL L 90, 1.4.1984, str. 13.

[4] UL L 84, 29.3.1989, str. 2.

[5] UL L 150, 15.6.1991, str. 35.

[6] UL L 131, 26.5.1977, str. 6. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena in dopolnjena z Uredbo (EGS) št. 1300/84 (UL L 125, 12.5.1984, str. 3).

[7] UL L 405, 31.12.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena in dopolnjena z Uredbo (EGS) št. 1560/93 (UL L 154, 25.6.1993, str. 30).

--------------------------------------------------

Top