Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21986A0211(01)

    Memorandum o soglasju med Evropsko skupnostjo za atomsko energijo, ki jo zastopa Komisija Evropskih skupnosti, in Vlado Kanade o sodelovanju na področju raziskav in razvoja jedrske fuzije

    UL L 35, 11.2.1986, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/03/1991

    ELI: http://data.europa.eu/eli/memorandum_underst/1986/28/oj

    Related Council decision

    21986A0211(01)



    Uradni list L 035 , 11/02/1986 str. 0010 - 0011
    finska posebna izdaja: poglavje 12 zvezek 2 str. 0080
    švedska posebna izdaja: poglavje 12 zvezek 2 str. 0080


    Memorandum o soglasju

    med Evropsko skupnostjo za atomsko energijo, ki jo zastopa Komisija Evropskih skupnosti, in Vlado Kanade o sodelovanju na področju raziskav in razvoja jedrske fuzije

    Člen I

    Namen in cilji memoranduma

    Vlada Kanade in Evropska skupnost za atomsko energijo, ki jo zastopa Komisija Evropskih skupnosti, v nadaljevanju besedila "pogodbenici",

    - ob sklicevanju na okvirni sporazum o trgovinskem in gospodarskem sodelovanju med Kanado in Evropskimi skupnostmi z dne 6. julija 1976, ki v členu III.2 določa tehnološke in znanstvene izmenjave,

    - ob priznavanju skupnih koristi, ki jih lahko prinese sodelovanje na področju raziskav in razvoja jedrske fuzije,

    - ob upoštevanju, da Komisija Evropskih skupnosti v imenu Evropske skupnosti za atomsko energijo koordinira obsežne evropske dejavnosti na področju jedrske fuzije in da Nacionalni raziskovalni svet Kanade koordinira nedavno vzpostavljene kanadske dejavnosti na področju jedrske fuzije, in

    - za zagotovitev tesnejšega sodelovanja v prihodnosti;

    soglašata o sodelovanju na področju raziskav in razvoja jedrske fuzije, zlasti na področjih, naštetih v Prilogi k temu memorandumu.

    Člen II

    Načini sodelovanja

    Oblike sodelovanja bodo obsegale praviloma naslednje:

    - izmenjavo informacij, vključno s poročili o napredku in drugimi nezaupnimi znanstvenimi rezultati, ki jih imata pogodbenici pravico razkriti in ki jih imata v lasti ali so jima dostopne,

    - medsebojno sodelovanje na znanstvenih srečanjih, ki jih organizira ena od pogodbenic,

    - izmenjavo strokovnjakov, pri kateri vsaka pogodbenica krije osebne stroške take začasne dodelitve svojih strokovnjakov,

    - izvajanje skupnih poskusov, študij in projektov, o katerih se dogovori spodaj navedeni skupni odbor, zlasti v zvezi z NET (Naslednji evropski Torus) in drugimi zmogljivostmi obeh pogodbenic,

    - izmenjavo materialov, opreme in inštrumentov.

    Člen III

    Izvajanje in pregled programa

    Pogodbenici se za izvajanje zgoraj navedenih dejavnosti sodelovanja dogovorita vzpostaviti skupni odbor, v katerem sta po dva predstavnika vsake pogodbenice. Na kanadski strani je kot izvršna agencija, ki imenuje kanadska predstavnika v skupni odbor, določen Nacionalni raziskovalni svet.

    Izvajanje in podrobnosti dejavnosti sodelovanja bo s soglasjem določil skupni odbor. Te dejavnosti bodo združljive z dejavnostmi, ki potekajo v okviru Mednarodne agencije za energijo in v katerih sodelujeta obe pogodbenici. V okviru zgoraj navedenega okvirnega sporazuma se lahko pododboru za priprave in splošno sodelovanje skupnega odbora za sodelovanje predlagajo poročila o poteku dejavnosti.

    Skupni odbor se sestaja po potrebi, vendar vsaj enkrat letno, izmenično v Evropi in Kanadi. V času med sestanki lahko skupni odbor sprejema odločitve dopisno.

    Pogodbenici se medsebojno obveščata o opustitvi katere od dejavnosti sodelovanja eno leto vnaprej prek skupnega odbora.

    Člen IV

    Viri sredstev

    Izvajanje dejavnosti v okviru tega dogovora bo odvisno od finančnih sredstev in delovne sile, ki jih bosta imeli pogodbenici na voljo. Vsaka pogodbenica bo krila stroške svojega sodelovanja v dejavnostih v okviru tega memoranduma.

    Člen V

    Datum začetka veljavnosti

    Ta memorandum o soglasju stopi v veljavo na dan, ko ga podpiše zadnja od obeh pogodbenic in ob upoštevanju določil člena III ostane v veljavi pet let od datuma začetka veljavnosti, če se pogodbenici pred tem ne dogovorita za njegovo podaljšanje.

    Podpisano v …, dne …,

    v dvojniku v angleščini in francoščini, od katerih je vsako besedilo enako verodostojno.

    Za Evropsko skupnost za atomsko energijo, ki jo zastopa Komisija Evropskih skupnosti

    Za Vlado Kanade

    --------------------------------------------------

    PRILOGA

    Področja raziskav in razvoja fuzije, ki so posebej opredeljena kot predmet sodelovanja med Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in Kanado

    - fizika Tokamak, vključno s pomožnim ogrevanjem, menjavo goriva, diagnostiko, zbiranjem podatkov in krmilno instrumentacijo,

    - fuzijska goriva, vključno z zahtevami pri ravnanju s tritijem in morebitnimi ureditvami njegovih dobav,

    - daljinsko rokovanje,

    - varnostni in okoljski problemi, povezani s fuzijo,

    - elektrotehnologija visokih moči.

    --------------------------------------------------

    Top