Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
podávání informací o látkácha o výrobcícha zařízeních, které je obsahují.
Nařízení zrušuje nařízení (ES) č. 1005/2009 (viz shrnutí) ve třech fázích, přičemž poslední fáze končí .
KLÍČOVÉ BODY
Nařízení se vztahuje na:
látky poškozující ozonovou vrstvu uvedené v přílohách Ia IIa jejich izomery2, ať už samostatně nebo obsažené ve směsích,
výrobky a zařízení obsahující látky poškozující ozonovou vrstvu nebo na nich závislé.
Zakazuje:
vyrábět, uvádět na trh, dodávat nebo zpřístupňovat v Evropské unii (EU) za úplatu nebo bezplatně látky poškozující ozonovou vrstvu uvedené v příloze Ia jejich použití,
dovoz nebo vývoz látek poškozujících ozonovou vrstvu uvedených v příloze I.
Výjimky
Nařízení povoluje použití látek poškozujících ozonovou vrstvu v následujících omezených případech:
suroviny pro výrobu jiných látek;
procesní činidla v procesech uvedených v příloze IIIv zařízeních existujících k , jejichž emise jsou nevýznamné – pro každý z dotčených podniků existuje seznam schválených zařízení, maximální množství, která mohou být použita, a maximální úrovně emisí;
základní laboratorní a analytická použití za předpokladu, že společnosti, které látky zpřístupňují nebo používají, vedou po dobu pěti let záznamy o příslušných množstvích, jejich použití a údajeo odběratelícha dodavatelích; v příloze IV jsou uvedeny další podmínky;
kritické používání halonů v určitých kategoriích zařízení do termínů uvedených v příloze V – zařízení musí být vyřazeno z provozu do termínů uvedených v příloze;
nouzové použití methylbromidu při neočekávaném výskytu určitých škůdců nebo chorob, pokud to Evropská komise povolí;
výrobky a zařízení související s vyňatými kritickými použitími a s laboratornímia analytickými použitími;
zničení nebo rekultivace;
dovoz a vývoz související s výše uvedenými případy.
Podmínky pro udělení výjimek
Nařízení na výjimky uplatňuje následující pravidla:
opakovaně nenaplnitelné nádoby jsou obecně zakázány s výjimkou základních laboratorních a analytickýchpoužití – obecně je lze skladovat nebo přepravovat pouze za účelem následné likvidace;
látky poškozující ozonovou vrstvu mohou být uvedeny na trh pouze v případě, že existuje prohlášení o shodě prokazující, že veškerý trifluorethan vzniklý jako vedlejší produkt při výrobě těchto látek byl zničen nebo znovuzískán pro následné použití za použití nejlepších dostupných technik;
další požadavky na výrobce a dovozce látek zahrnují jasné označování a podpůrnou dokumentaci.
Obchod
Nařízení zavádí elektronický licenční systém pro látky poškozující ozonovou vrstvu uvedené v příloze Ia pro výrobky a zařízení, které je používají. Pro dovoz (s výjimkou dočasného uskladnění) a vývoz je třeba mít platnou licenci.
určuje, jaký obchod může být povolen se zeměmi nebo organizacemi regionální hospodářské integrace a územími, na které se Montrealský protokol nevztahuje.
Společnosti:
musí být před podáním žádosti o licenci zaregistrován v systému; pravidla a postupy jsou uvedeny v příloze VII;
vyvážející látky poškozující ozonovou vrstvu musí zajistit, aby obchod nebyl nezákonný a aby neohrožoval úsilí cílové země o dodržování Montrealského protokolu.
Licence:
jsou časově omezené;
mohou být vydány společnostem v EUi mimoni – tyto společnosti musí určit jediného zástupce v EU;
jsou v případě nesouladu s nařízením pozastaveny.
Celní orgány a orgány dozoru nad trhem prosazují zákazy a omezení uplatňované na dovoz a vývoz.
Kontrola emisí
Opatření pro obnovu a likvidaci vyžadují následující.
Látky poškozující ozonovou vrstvu v chladicích zařízeních, klimatizačních zařízeních a tepelných čerpadlech a v zařízeních obsahujících rozpouštědla nebo v systémech požární ochrany a hasicích přístrojích musí být při servisu nebo demontáži zachyceny za účelem zneškodnění, recyklace nebo regenerace, pokud to nepovolují jiné právní předpisy EU.
Od se musí majitelé budov a dodavatelé při odstraňování pěnových panelů a laminovaných desek obsahujících látky poškozující ozonovou vrstvu co nejvíce vyhnout emisím. Pokud to není možné, musí poskytnout podpůrnou dokumentaci, kterou musí uchovávat po dobu 5 let.
Halony v systémech požární ochrany a hasicích přístrojích se nesmí likvidovat, pokud není prokázáno, že čistota recyklované látky neumožňuje její opětovné použití.
Pravidla pro uvolňování látek poškozujících ozonovou vrstvua prokontroly těsnosti stanovují následující.
Úmyslné vypouštění látek poškozujících ozonovou vrstvu do ovzduší je zakázáno, pokud není technicky nezbytné pro použití povolené nařízením.
Společnosti musí přijmout veškerá opatření, aby zabránily únikům během výroby a minimalizovaly je.
Provozovatelé musí kontrolovat těsnost chladicích zařízení, klimatizačních zařízení, tepelných čerpadel a systémů požární ochrany každých 12, 6 nebo 3 měsíce, v závislosti na velikosti zařízení. Zjištěné netěsnosti musí být bez zbytečného odkladu opraveny.
Od musí členské státy EU každoročně podávat Komisi zprávy o:
množstvích halonů instalovaných, používaných nebo skladovaných pro kritické účely;
případech nezákonného obchodu.
Od musí společnosti každoročně oznamovat Komisi údaje uvedené v příloze VI pro každou použitou látku poškozující ozonovou vrstvu.
Vnitrostátní orgány musí:
vzájemně spolupracovat, hlásit případná porušení předpisů a vyměňovat si informace prostřednictvím systému řízení celních rizik,
provádět kontroly bez předchozího upozornění, aby zajistily, že společnosti dodržují právní předpisy.
Sankcev členských státech musí zohledňovat závažnost trestného činu a stanovit pravidla pro:
pokuty,
konfiskace, zabavení, stažení nebo stažení z trhua zabavení zboží získaného nezákonným způsobem,
dočasný zákaz příslušných látek.
Do musí Komise zveřejnit zprávu o uplatňování nařízení.
ODKDY JE NAŘÍZENÍ V PLATNOSTI?
Nařízení vstoupilo v platnost dne . Většina pravidel platných pro elektronický systém vydávání licencí se použije od , stejně jako pravidlo pro orgány, které sdělují informace týkající se celního odbavení zboží do systému vydávání licencí prostřednictvím prostředí jednotného celního okna EU.
Regenerace. Zpracování znovuzískané látky poškozující ozonovou vrstvu na úroveň, jako by byla nová.
Izomery. Chemické sloučeniny, které mají stejný chemický vzorec, ale liší se vlastnostmi a uspořádáním atomů v molekule.
HLAVNÍ DOKUMENT
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) 2024/590 ze dne o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, a o zrušení nařízení (ES) č. 1005/2009 (Úř. věst. L, 2024/590, ).
SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY
Nařízení Evropského parlamentu a Rady(EU) 2022/2399 ze dne , kterým se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví a mění nařízení (EU) č. 952/2013 (Úř. věst. L 317, , s. 1–23).
Následné změny nařízení (EU) 2022/2399 byly začleněny do původního znění. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady(EU) 2021/1119 ze dne , kterým se stanoví rámec pro dosažení klimatické neutrality a mění nařízení (ES) č. 401/2009a nařízení(EU) 2018/1999 (evropský právní rámec pro klima) (Úř. věst. L 243, , s. 1–17).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady(EU) 2019/1020 ze dne o dozoru nad trhem a souladu výrobků s předpisya o změně směrnice 2004/42/ES a nařízení (ES) č. 765/2008a (EU)č. 305/2011 (Úř. věst. L 169, , s. 1–44).
Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Evropské radě, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboruregionů – Zelená dohoda pro Evropu (COM(2019) 640 final, ).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne , kterým se stanoví celní kodex Unie (přepracované znění) (Úř. věst. L 269, , s. 1–101).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 ze dne o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu (přepracované znění) (Úř. věst. L 286, , s. 1–30).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, , s. 1–50).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změněa zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ESa o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, , s. 1–1355).
Rozhodnutí Rady 88/540/EHS ze dne o uzavření Vídeňské úmluvy o ochraně ozonové vrstvy a Montrealského protokolu o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu (Úř. věst. L 297, , s. 8–9).