Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Omezující opatření proti ISIL (Dá’iš) a al-Káidě

PŘEHLED DOKUMENTU:

Nařízení (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí al-Káida a Talibanem a o zrušení nařízení (ES) č. 467/2001

Rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 – o omezujících opatřeních proti ISIL (Dá’iš) a al-Káidě a osobám, skupinám, podnikům a subjektům, které jsou s nimi spojeny

Nařízení (EU) 2016/1686 o uložení dalších omezujících opatření namířených proti ISIL (Dá’iš) a al-Káidě a fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům, které jsou s nimi spojeny

CO JE CÍLEM NAŘÍZENÍ A ROZHODNUTÍ?

  • Cílem nařízení (ES) č. 881/2002 je zavést zvláštní omezující opatření, která mají být přijata proti Usámovi bin Ládinovi, členům organizace al-Káida, Talibanu a dalším osobám, skupinám, podnikům a orgánům s nimi spojeným z důvodu jejich úlohy v terorismu. Provádí společný postoj 2002/402/SZBP (později zrušený rozhodnutím (SZBP) 2016/1693 – viz následující odrážka), který v právu Evropské unie (EU) uvedl v platnost řadu rezolucí Rady bezpečnosti OSN k této otázce.
  • Rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 zrušuje a nahrazuje společný postoj 2002/402/SZBP o omezujících opatřeních vůči členům organizací ISIL (Dá’iš) a al-Káida a osobám a společnostem, které jsou s nimi spojeny nebo je podporují. Zavádí zmrazení majetku fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů, které splňují příslušná kritéria.
  • Cílem nařízení (EU) 2016/1686 je provést autonomní opatření EU obsažená v rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 s cílem dále bojovat proti mezinárodní teroristické hrozbě, kterou představují ISIL (Dá’iš) a al-Káida.

KLÍČOVÉ BODY

Nařízení (ES) č. 881/2002

  • Nařízení vyžaduje, aby byly zmrazeny veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které přímo či nepřímo patří osobám, subjektům, orgánům nebo skupinám uvedeným v jeho příloze I a příloze Ia, jsou jimi vlastněny, drženy nebo ovládány, a to i třetí stranou jednající jejich jménem nebo na jejich příkaz.
  • Žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje nesmějí být přímo ani nepřímo poskytnuty fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům, orgánům nebo skupinám uvedeným v příloze I nebo v jejich prospěch. Tento zákaz se rovněž týká finančních prostředků a hospodářských zdrojů používaných k poskytování internetového hostingu a souvisejících služeb, které jsou využívány na podporu těchto osob, k placení výkupného nebo k přímému či nepřímému obchodu s ropnými produkty, modulárními rafinériemi a souvisejícím materiálem včetně chemických látek a maziv, jakož i s dalšími přírodními zdroji.

Rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 a nařízení (EU) 2016/1686

V září 2016 přijala Rada Evropské unie rozhodnutí a nařízení, které poprvé umožnilo EU samostatně uplatňovat sankce vůči ISIL nebo al-Káidě a jednotlivcům, skupinám, podnikům nebo subjektům, které je podporují. Dříve mohly být sankce uplatňovány pouze vůči osobám a subjektům uvedeným na seznamu OSN nebo jednotlivě členskými státy EU. Tyto dva akty byly v průběhu času pozměněny a:

  • zakazují přímé nebo nepřímé dodávky, prodej, převod nebo vývoz zbraní nebo souvisejícího vojenského vybavení všech typů, včetně:
    • zbraní a střeliva,
    • vojenských vozidel a vybavení,
    • polovojenského vybavení a náhradních dílů,
  • zakazují poskytování technické pomoci, zprostředkovatelských služeb a dalších služeb souvisejících s vojenskými činnostmi a s poskytováním, výrobou, údržbou a používáním zbraní a souvisejícího vojenského vybavení,
  • zakazují poskytování financování nebo finanční pomoci související s vojenskými aktivitami, zejména:
    • granty, půjčky a pojištění vývozních úvěrů,
    • pojištění a zajištění pro jakýkoli prodej, dodávku, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího vojenského vybavení,
    • související technickou pomoc, zprostředkovatelské služby a další služby přímo či nepřímo jakémukoli jednotlivci, skupině, podniku nebo subjektu,
  • zavádějí zákaz cestování pro jednotlivce:
    • příloha rozhodnutí obsahuje seznam osob, kterým musí členské státy zabránit ve vstupu na své území nebo v průjezdu přes něj,
    • příloha může být změněna jednomyslným rozhodnutím Rady,
  • zavádějí zmrazení majetku osob a společností, u nichž bylo zjištěno, že jsou spojeny s ISIL nebo al-Káidou:
    • V příloze I nařízení je uveden seznam osob, společností, subjektů a orgánů, jejichž finanční prostředky a hospodářské zdroje budou zmrazeny (včetně prostředků a hospodářských zdrojů zmrazených třetí stranou jednající jejich jménem nebo na jejich pokyn),
    • těmto osobám, společnostem, subjektům nebo orgánům nebudou přímo ani nepřímo poskytnuty žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje,
    • Rada přílohu I pravidelně přezkoumává, a to nejméně každých 12 měsíců.

ODKDY NAŘÍZENÍ A ROZHODNUTÍ PLATÍ?

  • Nařízení (EC) č. 881/2002 se používá ode dne .
  • Rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 a nařízení (EU) 2016/1686 se uplatňují od .

KONTEXT

HLAVNÍ DOKUMENTY

Nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí al-Káida a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001, kterým se zakazuje vývoz určitého zboží a služeb do Afghánistánu, zesiluje zákaz letů a rozšiřuje zmrazení prostředků a jiných finančních zdrojů afghánského Talibanu (Úř. věst. L 139, , s. 9–22).

Postupné změny nařízení (ES) č. 881/2002 byly začleněny do původního dokumentu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693 ze dne 2016 o omezujících opatřeních proti ISIL (Dá’iš) a al-Káidě a osobám, skupinám, podnikům a subjektům, které jsou s nimi spojeny, a o zrušení společného postoje 2002/402/SZBP (Úř. věst. L 255, , s. 25–32).

Viz konsolidované znění.

Nařízení Rady (EU) 2016/1686 ze dne o uložení dalších omezujících opatření namířených proti ISIL (Dá’iš) a al-Káidě a fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům, které jsou s nimi spojeny (Úř. věst. L 255, , s. 1–11).

Viz konsolidované znění.

Poslední aktualizace

Top