EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XP0312

Ηλεκτρονική αναγνώριση των βοοειδών ***I Τροπολογίες που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 11 Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 όσον αφορά την ηλεκτρονική αναγνώριση των βοοειδών και τη διαγραφή των διατάξεων σχετικά με την προαιρετική επισήμανση του βοείου κρέατος (COM(2012)0162 – C7-0114/2012 – 2011/0229(COD))

ΕΕ C 353E της 3.12.2013, p. 179–190 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.12.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 353/179


Τρίτη 11 Σεπτεμβρίου 2012
Ηλεκτρονική αναγνώριση των βοοειδών ***I

P7_TA(2012)0312

Τροπολογίες που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 11 Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 όσον αφορά την ηλεκτρονική αναγνώριση των βοοειδών και τη διαγραφή των διατάξεων σχετικά με την προαιρετική επισήμανση του βοείου κρέατος (COM(2012)0162 – C7-0114/2012 – 2011/0229(COD)) (1)

2013/C 353 E/30

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

ΚΕΊΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΊΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΉ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΊΑ

Τροπολογία 43

Πρόταση κανονισμού

Τίτλος

Τροπολογία 2

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 4

(4)

Η ιχνηλασιμότητα του βοείου κρέατος στην πηγή μέσω της αναγνώρισης και της καταγραφής είναι απαραίτητη προϋπόθεση για την επισήμανση της καταγωγής σε όλη την τροφική αλυσίδα για την εξασφάλιση της προστασίας του καταναλωτή και της δημόσιας υγείας.

(4)

Η ιχνηλασιμότητα του βοείου κρέατος στην πηγή μέσω της αναγνώρισης και της καταγραφής είναι απαραίτητη προϋπόθεση για την επισήμανση της καταγωγής σε όλη την τροφική αλυσίδα . Τα μέτρα αυτά εξασφαλίζουν την προστασία του καταναλωτή και της δημόσιας υγείας και προάγουν την εμπιστοσύνη του καταναλωτή .

Τροπολογία 4

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 6

(6)

Η χρήση συστημάτων ηλεκτρονικής αναγνώρισης θα συνέβαλλε ενδεχομένως στην ορθολογική οργάνωση των διαδικασιών ιχνηλασιμότητας μέσω αυτόματης και ακριβέστερης ανάγνωσης και καταγραφής στο μητρώο των εκμεταλλεύσεων. Επίσης, θα καθιστούσε δυνατή την αυτόματη αναφορά των κινήσεων των ζώων στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων και, συνεπώς, θα βελτίωνε την ταχύτητα, την αξιοπιστία και την ακρίβεια του συστήματος.

(6)

Η χρήση συστημάτων ηλεκτρονικής αναγνώρισης θα συνέβαλλε ενδεχομένως στην ορθολογική οργάνωση των διαδικασιών ιχνηλασιμότητας μέσω αυτόματης και ακριβέστερης ανάγνωσης και καταγραφής στο μητρώο των εκμεταλλεύσεων. Επίσης, θα καθιστούσε δυνατή την αυτόματη αναφορά των κινήσεων των ζώων στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων και, συνεπώς, θα βελτίωνε την ταχύτητα, την αξιοπιστία και την ακρίβεια του συστήματος. Παράλληλα, θα βελτίωνε τη διαχείριση των άμεσων πληρωμών που καταβάλλονται στους κτηνοτρόφους ανά κεφαλή ζώου μέσω καλύτερων ελέγχων και μείωσης του κινδύνου σφαλμάτων στις πληρωμές.

Τροπολογία 5

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 7

(7)

Τα συστήματα ηλεκτρονικής αναγνώρισης που βασίζονται σε ραδιοσυχνική αναγνώριση έχουν βελτιωθεί σημαντικά τα τελευταία δέκα έτη. Η εν λόγω τεχνολογία καθιστά δυνατή τη γρηγορότερη και ακριβέστερη ανάγνωση των ατομικών κωδικών ταυτότητας των ζώων απευθείας στα συστήματα επεξεργασίας δεδομένων με αποτέλεσμα τη μείωση του αναγκαίου χρόνου για την ιχνηλασιμότητα των πιθανών μολυσμένων ζώων ή των μολυσμένων τροφίμων, εξοικονομώντας κόστος εργασίας, αυξάνοντας όμως ταυτόχρονα το κόστος εξοπλισμού.

(7)

Τα συστήματα ηλεκτρονικής αναγνώρισης που βασίζονται σε ραδιοσυχνική αναγνώριση έχουν βελτιωθεί σημαντικά τα τελευταία 10 έτη, παρόλο που είναι ακόμη αναγκαία η εφαρμογή των προτύπων του Διεθνή Οργανισμού Τυποποίησης (ISO) και πρέπει να δοκιμαστούν στα βοοειδή . Η εν λόγω τεχνολογία καθιστά δυνατή τη γρηγορότερη και ακριβέστερη ανάγνωση των ατομικών κωδικών ταυτότητας των ζώων απευθείας στα συστήματα επεξεργασίας δεδομένων με αποτέλεσμα τη μείωση του αναγκαίου χρόνου για την ιχνηλασιμότητα των πιθανών μολυσμένων ζώων ή των μολυσμένων τροφίμων, γεγονός που συνεπάγεται βελτίωση των βάσεων δεδομένων και ενίσχυση της δυνατότητας έγκαιρης αντίδρασης σε περίπτωση έξαρσης ασθενειών, εξοικονομώντας κόστος εργασίας, αυξάνοντας όμως ταυτόχρονα το κόστος εξοπλισμού. Σε περίπτωση που η ηλεκτρονική αναγνώριση παρουσιάσει σφάλματα, δεν επιβάλλονται πρόστιμα στους κτηνοτρόφους λόγω της τεχνικής βλάβης.

Τροπολογία 6

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 9

(9)

Δεδομένης της τεχνολογικής προόδου όσον αφορά την EID, ορισμένα κράτη μέλη αποφάσισαν να αρχίσουν την εφαρμογή της EID για τα βοοειδή σε προαιρετική βάση. Οι πρωτοβουλίες αυτές ενδέχεται να έχουν ως συνέπεια την ανάπτυξη διαφορετικών συστημάτων σε επιμέρους κράτη μέλη ή από ενδιαφερόμενα μέρη. Αυτή η ανάπτυξη θα εμπόδιζε τη μεταγενέστερη εναρμόνιση των τεχνικών προτύπων εντός της Ένωσης.

(9)

Δεδομένης της τεχνολογικής προόδου όσον αφορά την EID, ορισμένα κράτη μέλη αποφάσισαν να αρχίσουν την εφαρμογή της EID για τα βοοειδή σε προαιρετική βάση. Οι πρωτοβουλίες αυτές ενδέχεται να έχουν ως συνέπεια την ανάπτυξη διαφορετικών συστημάτων σε επιμέρους κράτη μέλη ή από ενδιαφερόμενα μέρη. Αυτή η ανάπτυξη θα εμπόδιζε τη μεταγενέστερη εναρμόνιση των τεχνικών προτύπων εντός της Ένωσης. Πρέπει να διασφαλιστεί ότι τα συστήματα που καθιερώνονται στα κράτη μέλη είναι διαλειτουργικά και συνεπή με τα πρότυπα ISO.

Τροπολογία 7

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 16

(16)

Αν γίνει υποχρεωτική η EID σε ολόκληρη την Ένωση, ενδέχεται να υπάρχουν αρνητικές οικονομικές επιδράσεις για ορισμένους επιχειρηματίες. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να θεσπιστεί προαιρετικό καθεστώς για την εισαγωγή της EID. Στο πλαίσιο αυτού του καθεστώτος, η EID θα μπορούσε να επιλεγεί από κτηνοτρόφους που ενδέχεται να έχουν άμεσες οικονομικές ωφέλειες.

(16)

Αν γίνει υποχρεωτική η EID σε ολόκληρη την Ένωση, ενδέχεται να υπάρχουν αρνητικές οικονομικές επιδράσεις για ορισμένους επιχειρηματίες. Πέραν αυτού, σημαντικά πρακτικά προβλήματα εξακολουθούν να παρεμποδίζουν την αποτελεσματική λειτουργία του συστήματος EID, ιδίως όσον αφορά την ακρίβεια της τεχνολογίας. Η πείρα από την εφαρμογή υποχρεωτικής ηλεκτρονικής αναγνώρισης στα μικρά μηρυκαστικά καταδεικνύει ότι λόγω ελαττωματικής τεχνολογίας και πρακτικών δυσχερειών συνήθως είναι αδύνατον να υπάρξει ακρίβεια 100 %. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να θεσπιστεί προαιρετικό καθεστώς . Ένα τέτοιο καθεστώς θα δημιουργούσε τη δυνατότητα να επιλέγεται η EID μόνον από κτηνοτρόφους που ενδέχεται να έχουν ταχείες οικονομικές ωφέλειες.

Τροπολογία 8

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 17

(17)

Τα κράτη μέλη έχουν πολύ διαφορετικά συστήματα κτηνοτροφίας, γεωργικές πρακτικές και οργανώσεις του τομέα. Συνεπώς, θα πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να κάνουν υποχρεωτική την EID στο έδαφός τους, μόνον όταν το θεωρούν κατάλληλο, κατόπιν εξέτασης όλων αυτών των παραγόντων.

(17)

Τα κράτη μέλη έχουν πολύ διαφορετικά συστήματα κτηνοτροφίας, γεωργικές πρακτικές και οργανώσεις του τομέα. Συνεπώς, θα πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να κάνουν υποχρεωτική την EID στο έδαφός τους, μόνον όταν το θεωρούν κατάλληλο, κατόπιν εξέτασης όλων αυτών των παραγόντων καθώς και τυχόν αρνητικών επιπτώσεων σε μικρούς κτηνοτρόφους και μετά από διαβουλεύσεις με τις αντιπροσωπευτικές οργανώσεις του κλάδου των βοοειδών .

Τροπολογία 9

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 18

(18)

Τα ζώα που εισέρχονται στην Ένωση από τρίτες χώρες θα πρέπει να υπόκεινται στις ίδιες απαιτήσεις αναγνώρισης που εφαρμόζονται στα ζώα που γεννήθηκαν στην Ένωση.

(18)

Τα ζώα και το κρέας που εισέρχονται στην Ένωση από τρίτες χώρες θα πρέπει να υπόκεινται στις ίδιες απαιτήσεις αναγνώρισης και ιχνηλασιμότητας που εφαρμόζονται στα ζώα που γεννήθηκαν στην Ένωση.

Τροπολογία 10

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 19

(19)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 προβλέπει ότι η αρμόδια αρχή οφείλει να εκδώσει διαβατήριο για κάθε ζώο το οποίο πρέπει να ταυτοποιηθεί σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό. Αυτό προκαλεί σημαντικό διοικητικό φόρτο για τα κράτη μέλη. Οι ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων που δημιουργήθηκαν από τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν επαρκώς την ιχνηλασιμότητα των εγχώριων μετακινήσεων των βοοειδών. Συνεπώς, διαβατήρια πρέπει να εκδίδονται μόνο για ζώα που προορίζονται για εμπόριο εντός της Ένωσης. Όταν λειτουργήσει η ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των εθνικών ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων, η απαίτηση για την έκδοση τέτοιων διαβατηρίων δεν θα ισχύει πλέον για ζώα που προορίζονται για το εμπόριο εντός της Ένωσης.

(19)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 προβλέπει ότι η αρμόδια αρχή οφείλει να εκδώσει διαβατήριο για κάθε ζώο το οποίο πρέπει να ταυτοποιηθεί σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό. Αυτό προκαλεί σημαντικό διοικητικό φόρτο για τα κράτη μέλη. Οι ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων που δημιουργήθηκαν από τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν επαρκώς την ιχνηλασιμότητα των εγχώριων μετακινήσεων των βοοειδών. Συνεπώς, διαβατήρια πρέπει να εκδίδονται μόνο για ζώα που προορίζονται για εμπόριο εντός της Ένωσης. Όταν λειτουργήσει η ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των εθνικών ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων, η απαίτηση για την έκδοση τέτοιων διαβατηρίων δεν θα ισχύει πλέον για ζώα που προορίζονται για το εμπόριο εντός της Ένωσης.

Τροπολογία 11

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 19 α (νέα)

 

(19α)

Μέχρι τώρα δεν υπάρχει συγκεκριμένη νομοθεσία για την κλωνοποίηση. Ωστόσο, οι δημοσκοπήσεις δείχνουν ότι το ζήτημα ενδιαφέρει πολύ την ευρωπαϊκή κοινή γνώμη. Είναι σκόπιμο, επομένως, να διασφαλίζεται ότι το βόειο κρέας που προέρχεται από κλωνοποιημένα ζώα ή απογόνους τους φέρει σχετική επισήμανση.

Τροπολογία 12

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 20

(20)

Στο τμήμα II του τίτλου II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 καθορίζονται οι κανόνες για το προαιρετικό σύστημα επισήμανσης του βοείου κρέατος οι οποίοι προβλέπουν την έγκριση ορισμένων προδιαγραφών επισήμανσης από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους. Ο διοικητικός φόρτος και τα έξοδα που προκύπτουν για τα κράτη μέλη και τους οικονομικούς παράγοντες κατά την εφαρμογή του συστήματος αυτού είναι δυσανάλογα με τα πλεονεκτήματα του συστήματος. Το εν λόγω τμήμα θα πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί.

(20)

Στο τμήμα II του τίτλου II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 καθορίζονται οι κανόνες για το προαιρετικό σύστημα επισήμανσης του βοείου κρέατος οι οποίοι προβλέπουν την έγκριση ορισμένων προδιαγραφών επισήμανσης από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους. Λαμβάνοντας υπόψη τις εξελίξεις στον τομέα του βοείου κρέατος μετά την έγκριση του ενλόγω κανονισμού, είναι απαραίτητο να αναθεωρηθεί το σύστημα επισήμανσης του βοείου κρέατος. Από τη στιγμή που το σύστημα προαιρετικής επισήμανσης του βοείου κρέατος δεν είναι ούτε αποτελεσματικό ούτε χρήσιμο, θα πρέπει να διαγραφεί , χωρίς να διακυβεύεται το δικαίωμα των επιχειρηματιών να ενημερώνουν τους καταναλωτές μέσω της προαιρετικής επισήμανσης . Συνεπώς, όπως για κάθε άλλο είδος κρέατος, οι πληροφορίες που υπερβαίνουν την υποχρεωτική επισήμανση, τούτο σημαίνει στη συγκεκριμένη περίπτωση όσα απαιτούνται από τα άρθρα 13 και 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, και είναι εξαιρετικά σημαντικές για τους καταναλωτές και τους κτηνοτρόφους, για παράδειγμα πληροφορίες σχετικά με τη φυλή, τις ζωοτροφές και την εκτροφή, θα πρέπει να τηρούν την ισχύουσα οριζόντια νομοθεσία, στην οποία περιλαμβάνεται ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές (2). Πέραν αυτού, η διαγραφή αντισταθμίζεται επίσης με τον προσδιορισμό, στον παρόντα κανονισμό, γενικών κανόνων που θα εξασφαλίζουν την προστασία του καταναλωτή.

Τροπολογία 14 και τροπολογία 45

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 22

(22)

Για να εξασφαλιστεί ότι θα εφαρμόζεται σωστά η λειτουργία των αναγκαίων κανόνων αναγνώρισης, καταγραφής και ιχνηλασιμότητας των βοοειδών και του βοείου κρέατος, θα πρέπει, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, να εκχωρηθεί στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις σχετικά με τις απαιτήσεις για εναλλακτικά μέσα αναγνώρισης των βοοειδών, τις ειδικές περιστάσεις στις οποίες τα κράτη μέλη μπορούν να παρατείνουν τις μέγιστες περιόδους για την εφαρμογή των μέσων αναγνώρισης, τα δεδομένα που ανταλλάσσονται μεταξύ των ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων των κρατών μελών, τη μέγιστη περίοδο για ορισμένες υποχρεώσεις αναφοράς, τις απαιτήσεις για εναλλακτικά μέσα αναγνώρισης, τις πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στα διαβατήρια και στα επιμέρους μητρώα που πρέπει να τηρούνται σε κάθε εκμετάλλευση, το ελάχιστο επίπεδο των επίσημων ελέγχων, την αναγνώριση και καταγραφή των μετακινήσεων των βοοειδών όταν εγκαταλείπουν την εκμετάλλευση για θερινούς βοσκοτόπους σε διάφορες ορεινές περιοχές , τους κανόνες επισήμανσης ορισμένων προϊόντων οι οποίοι θα είναι ισοδύναμοι με τους κανόνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, τους ορισμούς για τον κιμά βοείου κρέατος, τα τρίμματα κρέατος ή το τεμαχισμένο κρέας , τις ειδικές ενδείξεις που πρέπει να τοποθετηθούν στις ετικέτες, τις διατάξεις επισήμανσης σχετικά με την απλοποίηση της ένδειξης προέλευσης, το μέγιστο μέγεθος και τη σύνθεση ορισμένων ομάδων ζώων, τις διαδικασίες έγκρισης σχετικά με τις συνθήκες επισήμανσης στις συσκευασίες τεμαχισμένου κρέατος και τις διοικητικές κυρώσεις που πρέπει να εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη σε περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις, και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της. Η Επιτροπή, κατά την επεξεργασία και κατάρτιση αυτών των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να εξασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

(22)

Για να εξασφαλιστεί ότι θα εφαρμόζεται σωστά η λειτουργία των αναγκαίων κανόνων αναγνώρισης, καταγραφής και ιχνηλασιμότητας των βοοειδών και του βοείου κρέατος, θα πρέπει, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης, να εκχωρηθεί στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις σχετικά με τις απαιτήσεις για εναλλακτικά μέσα αναγνώρισης των βοοειδών, τις ειδικές περιστάσεις στις οποίες τα κράτη μέλη μπορούν να παρατείνουν τις μέγιστες περιόδους για την εφαρμογή των μέσων αναγνώρισης, τα δεδομένα που ανταλλάσσονται μεταξύ των ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων των κρατών μελών, τη μέγιστη περίοδο για ορισμένες υποχρεώσεις αναφοράς, τις απαιτήσεις για εναλλακτικά μέσα αναγνώρισης, τις πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στα διαβατήρια και στα επιμέρους μητρώα που πρέπει να τηρούνται σε κάθε εκμετάλλευση, το ελάχιστο επίπεδο των επίσημων ελέγχων, την αναγνώριση και καταγραφή των μετακινήσεων των βοοειδών κατά τους διάφορους τύπους εποχιακής μετακίνησης , τους κανόνες επισήμανσης ορισμένων προϊόντων οι οποίοι θα είναι ισοδύναμοι με τους κανόνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, τους ορισμούς για τον κιμά βοείου κρέατος, το μέγιστο μέγεθος και τη σύνθεση ορισμένων ομάδων ζώων, τις διαδικασίες έγκρισης σχετικά με τις συνθήκες επισήμανσης στις συσκευασίες τεμαχισμένου κρέατος και τις διοικητικές κυρώσεις που πρέπει να εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη σε περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις, και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της. Η Επιτροπή, κατά την επεξεργασία και κατάρτιση αυτών των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να εξασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

Τροπολογία 15

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 23

(23)

Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 όσον αφορά την καταγραφή των εκμεταλλεύσεων που χρησιμοποιούν εναλλακτικά μέσα αναγνώρισης, τα τεχνικά χαρακτηριστικά και τις διαδικασίες για την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων των κρατών μελών, τον μορφότυπο και τον σχεδιασμό των μέσων αναγνώρισης, τις τεχνικές διαδικασίες και τα πρότυπα για την υλοποίηση της EID, τον μορφότυπο των διαβατηρίων και του μητρώου που πρέπει να τηρεί κάθε εκμετάλλευση , τους κανόνες σχετικά με τις διαδικασίες για την εφαρμογή των κυρώσεων που επιβάλλονται από τα κράτη μέλη στους κατόχους εκμεταλλεύσεων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 και τις διορθωτικές ενέργειες πρέπει να αναληφθούν από τα κράτη μέλη για να εξασφαλιστεί κατάλληλη συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 σε περιπτώσεις κατά τις οποίες το δικαιολογούν επιτόπιοι έλεγχοι, πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι αρμοδιότητες αυτές πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή.

(23)

Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 όσον αφορά την καταγραφή των εκμεταλλεύσεων που χρησιμοποιούν εναλλακτικά μέσα αναγνώρισης, τα τεχνικά χαρακτηριστικά και τις διαδικασίες για την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων των κρατών μελών, τη δήλωση του γεγονότος ότι το σύστημα ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ των κρατών μελών είναι πλήρως λειτουργικό, τον μορφότυπο και τον σχεδιασμό των μέσων αναγνώρισης, τις τεχνικές διαδικασίες και τα πρότυπα για την υλοποίηση της EID, τον μορφότυπο των διαβατηρίων και του μητρώου που πρέπει να τηρεί κάθε εκμετάλλευση και τους κανόνες σχετικά με τις διατυπώσεις για την εφαρμογή των κυρώσεων που επιβάλλονται από τα κράτη μέλη στους κατόχους εκμεταλλεύσεων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 και τις διορθωτικές ενέργειες πρέπει να αναληφθούν από τα κράτη μέλη για να εξασφαλιστεί κατάλληλη συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 σε περιπτώσεις κατά τις οποίες το δικαιολογούν επιτόπιοι έλεγχοι καθώς και τους αναγκαίους κανόνες για να διασφαλιστεί η σωστή τήρηση των διατάξεων , ιδίως όσον αφορά τους ελέγχους, τις διοικητικές κυρώσεις και τις μέγιστες περιόδους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι αρμοδιότητες αυτές πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή.

Τροπολογία 16

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 23 α (νέα)

 

(23α)

Η εκτέλεση του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να παρακολουθείται. Συνεπώς, το αργότερο εντός πέντε ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση που θα εξετάζει τόσο την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού όσο και την τεχνική και οικονομική σκοπιμότητα της καθιέρωσης της υποχρεωτικής ηλεκτρονικής αναγνώρισης σε ολόκληρη την Ένωση. Εάν η έκθεση αυτή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ηλεκτρονική αναγνώριση θα πρέπει να καταστεί υποχρεωτική, θα πρέπει, ενδεχομένως, να συνοδευτεί από τη δέουσα νομοθετική πρόταση. Η νομοθετική πράξη αυτή θα άρει τους κινδύνους στρέβλωσης του ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς.

Τροπολογία 17

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 1 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 2

 

(1α)

Στο άρθρο 2 προστίθεται ο ακόλουθος ορισμός:

«κλωνοποιημένα ζώα:

τα ζώα που παράγονται με μέθοδο ασεξουαλικής, τεχνητής αναπαραγωγής με σκοπό την παραγωγή ενός γενετικώς πανομοιότυπου ή σχεδόν πανομοιότυπου αντιγράφου ενός μεμονωμένου ζώου,»

Τροπολογία 18

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 1 β (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 2

 

1β)

Στο άρθρο 2 προστίθεται ο ακόλουθος ορισμός:

«απόγονοι κλωνοποιημένων ζώων:

τα ζώα που παράγονται με σεξουαλική αναπαραγωγή, σε περιπτώσεις κατά τις οποίες τουλάχιστον ένας από τους γονείς είναι κλωνοποιημένο ζώο,»

Τροπολογία 19

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 3

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – πρώτο εδάφιο

1.   Όλα τα ζώα σε μια εκμετάλλευση ταυτοποιούνται από δύο τουλάχιστον ατομικά μέσα αναγνώρισης που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τα άρθρα 10 και 10α και εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή.

1.   Όλα τα ζώα σε μια εκμετάλλευση ταυτοποιούνται από δύο τουλάχιστον ατομικά μέσα αναγνώρισης που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τα άρθρα 10 και 10α και εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή. Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι οι συσκευές αναγνώρισης που χρησιμοποιούνται στην Ένωση είναι διαλειτουργικές και συνεπείς με τα πρότυπα ISO.

Τροπολογία 20

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 3

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – δεύτερο εδάφιο

Τα μέσα αναγνώρισης παρέχονται στην εκμετάλλευση, διανέμονται και τοποθετούνται στα ζώα κατά τρόπον που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή.

Τα μέσα αναγνώρισης παρέχονται στην εκμετάλλευση, διανέμονται και τοποθετούνται στα ζώα κατά τρόπον που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή. Τούτο δεν ισχύει για ζώα που έχουν γεννηθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1998 και δεν προορίζονται για εμπόριο εντός της Ένωσης.

Τροπολογία 21

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 3

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – τρίτο εδάφιο

Όλα τα μέσα αναγνώρισης που τοποθετούνται σε ένα ζώο φέρουν τον ίδιο αποκλειστικό κωδικό αναγνώρισης, βάσει του οποίου μπορεί να ταυτοποιηθεί κάθε ζώο ατομικά μαζί με την εκμετάλλευση στην οποία γεννήθηκε.

Όλα τα μέσα αναγνώρισης που τοποθετούνται σε ένα ζώο φέρουν τον ίδιο αποκλειστικό κωδικό αναγνώρισης, βάσει του οποίου μπορεί να ταυτοποιηθεί κάθε ζώο ατομικά μαζί με την εκμετάλλευση στην οποία γεννήθηκε. Κατ’ εξαίρεση, σε περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν είναι δυνατό να φέρουν τα δύο ατομικά μέσα αναγνώρισης τον ίδιο αποκλειστικό κωδικό αναγνώρισης, η αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέπει, υπό την εποπτεία της, να φέρει το δεύτερο μέσο αναγνώρισης διαφορετικό κωδικό εφόσον εξασφαλίζεται πλήρης ιχνηλασιμότητα και είναι δυνατή η ατομική αναγνώριση του ζώου καθώς και της εκμετάλλευσης στην οποία γεννήθηκε.

Τροπολογία 22

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 3

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 – παράγραφος 2 – δεύτερο εδάφιο

Τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν αυτή την επιλογή υποβάλλουν στην Επιτροπή το κείμενο των σχετικών εθνικών διατάξεων.

Τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν αυτή την επιλογή υποβάλλουν στην Επιτροπή το κείμενο των σχετικών εθνικών διατάξεων. Η Επιτροπή κοινοποιεί με τη σειρά της στα άλλα κράτη μέλη, σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από τα εν λόγω κράτη μέλη, περίληψη των εθνικών διατάξεων που εφαρμόζονται στην περίπτωση μετακίνησης ζώων προς τα κράτη μέλη που επέλεξαν την υποχρεωτική ηλεκτρονική αναγνώριση και τις δημοσιοποιεί.

Τροπολογία 23

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 4

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 α – παράγραφος 1 – πρώτο εδάφιο – στοιχείο β

β)

τις 60 ημέρες από το δεύτερο μέσο αναγνώρισης.

β)

τις 60 ημέρες από το δεύτερο μέσο αναγνώρισης , για λόγους που έχουν σχέση με τη σωματική ανάπτυξη των ζώων .

Τροπολογία 24

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 4

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 α – παράγραφος 1 – δεύτερο εδάφιο

Κανένα ζώο δεν μπορεί να εγκαταλείψει την εκμετάλλευση στην οποία γεννήθηκε πριν από την τοποθέτηση των δύο μέσων αναγνώρισης.

Κανένα ζώο δεν μπορεί να εγκαταλείψει την εκμετάλλευση στην οποία γεννήθηκε πριν από την τοποθέτηση των δύο μέσων αναγνώρισης εκτός από την περίπτωση ανωτέρας βίας .

Τροπολογία 25

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 4

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 α (νέο)

 

Το πρώτο εδάφιο δεν ισχύει για ζώα που έχουν γεννηθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1998 και δεν προορίζονται για εμπόριο εντός της Ένωσης.

Τροπολογία 26

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 4

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 β – παράγραφος 2 – δεύτερο εδάφιο

Η εν λόγω περίοδος δεν υπερβαίνει τις 20 ημέρες ύστερα από τους κτηνιατρικούς ελέγχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Σε κάθε περίπτωση, τα μέσα αναγνώρισης τοποθετούνται στα ζώα πριν να εγκαταλείψουν την εκμετάλλευση προορισμού.

Η εν λόγω περίοδος δεν υπερβαίνει τις 20 ημέρες ύστερα από τους κτηνιατρικούς ελέγχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Κατ’ εξαίρεση, για λόγους που σχετίζονται με τη σωματική ανάπτυξη των ζώων, η εν λόγω περίοδος μπορεί να παραταθεί κατά έως και 60 ημέρες για το δεύτερο μέσο αναγνώρισης. Σε κάθε περίπτωση, τα μέσα αναγνώρισης τοποθετούνται στα ζώα πριν να εγκαταλείψουν την εκμετάλλευση προορισμού.

Τροπολογία 27

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 4

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 γ – παράγραφος 2 – δεύτερο εδάφιο

Η μέγιστη περίοδος που αναφέρεται στο στοιχείο β) δεν υπερβαίνει τις 20 ημέρες από την ημερομηνία άφιξης των ζώων στην εκμετάλλευση προορισμού. Σε κάθε περίπτωση, τα μέσα αναγνώρισης τοποθετούνται στα ζώα πριν να εγκαταλείψουν την εκμετάλλευση προορισμού.

Η μέγιστη περίοδος που αναφέρεται στο στοιχείο β) δεν υπερβαίνει τις 20 ημέρες από την ημερομηνία άφιξης των ζώων στην εκμετάλλευση προορισμού. Κατ’ εξαίρεση, για λόγους που σχετίζονται με τη σωματική ανάπτυξη των ζώων, η εν λόγω περίοδος μπορεί να παραταθεί κατά έως και 60 ημέρες για το δεύτερο μέσο αναγνώρισης. Σε κάθε περίπτωση, τα μέσα αναγνώρισης τοποθετούνται στα ζώα πριν να εγκαταλείψουν την εκμετάλλευση προορισμού.

Τροπολογία 28

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 4

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 γ – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 α (νέο)

 

Παρά τις διατάξεις του τρίτου εδαφίου του άρθρου 4 παράγραφος 1, σε περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν είναι δυνατό να φέρει το ζώο ηλεκτρονική συσκευή αναγνώρισης με τον ίδιο αποκλειστικό κωδικό αναγνώρισης, η αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέπει, υπό την εποπτεία της, να φέρει το δεύτερο μέσο αναγνώρισης διαφορετικό κωδικό εφόσον εξασφαλίζεται πλήρης ιχνηλασιμότητα και είναι δυνατή η ατομική αναγνώριση του ζώου καθώς και της εκμετάλλευσης στην οποία γεννήθηκε.

Τροπολογία 29

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 4

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 4 δ

Τα μέσα αναγνώρισης δεν επιτρέπεται να αφαιρούνται ή να αντικαθίστανται χωρίς την άδεια και χωρίς τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής. Η άδεια αυτού του είδους μπορεί να χορηγείται μόνο αν η αφαίρεση ή η αντικατάσταση δεν μειώνει την ιχνηλασιμότητα του ζώου.

Τα μέσα αναγνώρισης δεν τροποποιούνται, αφαιρούνται ή να αντικαθίστανται χωρίς την άδεια και χωρίς τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής. Η άδεια αυτού του είδους μπορεί να χορηγείται μόνο αν η τροποποίηση, η αφαίρεση ή η αντικατάσταση δεν μειώνει την ιχνηλασιμότητα του ζώου.

Τροπολογία 30

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 5

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 5 – παράγραφος 2 – πρώτο εδάφιο

Τα κράτη μέλη μπορούν να ανταλλάσσουν ηλεκτρονικά δεδομένα μεταξύ των ηλεκτρονικών τους βάσεων δεδομένων από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή αναγνωρίζει την πλήρη λειτουργικότητα του συστήματος ανταλλαγής δεδομένων.

Τα κράτη μέλη μπορούν να ανταλλάσσουν ηλεκτρονικά δεδομένα μεταξύ των ηλεκτρονικών τους βάσεων δεδομένων από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή αναγνωρίζει την πλήρη λειτουργικότητα του συστήματος ανταλλαγής δεδομένων. Αυτό πρέπει να γίνει με τέτοιο τρόπο ώστε να διασφαλίζεται η προστασία των δεδομένων και να αποφεύγεται κάθε είδους καταχρηστική πρακτική, με στόχο την προστασία των συμφερόντων της εκμετάλλευσης.

Τροπολογία 31

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 6

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 6 – στοιχείο γ α (νέο)

 

γα)

στην περίπτωση ζώων που εξάγονται προς τρίτη χώρα, το διαβατήριο παραδίδεται στην αρμόδια αρχή από τον τελευταίο κάτοχο, στο σημείο εξαγωγής του ζώου.

Τροπολογία 32

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 7 - στοιχείο β

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 7 – παράγραφος 5 – στοιχείο β

β)

εισάγει επίκαιρα στοιχεία απευθείας στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων εντός εικοσιτετραώρου από την επέλευση του γεγονότος.

β)

εισάγει επίκαιρα στοιχεία απευθείας στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων εντός 72 ωρών από την επέλευση του γεγονότος.

Τροπολογία 33

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 8

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 9α

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κάθε άτομο αρμόδιο για την αναγνώριση και την καταγραφή των ζώων λαμβάνει οδηγίες και καθοδήγηση σχετικά με τις σχετικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού και όλες τις κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις που εκδίδει η Επιτροπή με βάση τα άρθρα 10 και 10α, και ότι είναι διαθέσιμα αντίστοιχα προγράμματα επιμόρφωσης.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κάθε άτομο αρμόδιο για την αναγνώριση και την καταγραφή των ζώων λαμβάνει οδηγίες και καθοδήγηση σχετικά με τις σχετικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού και όλες τις κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις που εκδίδει η Επιτροπή με βάση τα άρθρα 10 και 10α, και ότι είναι διαθέσιμα αντίστοιχα προγράμματα επιμόρφωσης. Αυτές οι πληροφορίες θα κοινοποιούνται χωρίς κόστος για τον παραλήπτη, με κάθε τροποποίηση των σχετικών διατάξεων, και όσο συχνά είναι αναγκαίο. Τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές για να διασφαλίσουν καλή ποιότητα κατάρτισης και ανταλλαγής πληροφοριών εντός της Ένωσης.

Τροπολογία 34

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 9

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 10 – εδάφιο 1 – στοιχείο ε

ε)

την αναγνώριση και καταγραφή των μετακινήσεων βοοειδών , όταν εγκαταλείπουν την εκμετάλλευση για θερινούς βοσκότοπους σε ορεινές περιοχές .

ε)

την αναγνώριση και καταγραφή των μετακινήσεων βοοειδών κατά τη διάρκεια διαφόρων μορφών εποχιακής μετακίνησης .

Τροπολογία 35

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 11 – στοιχείο β α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 13 – παράγραφος 5 α (νέα)

 

βα)

προστίθεται η εξής παράγραφος:

«5α.     Από την … (3) οι επιχειρηματίες και οι οργανώσεις αναγράφουν στις ετικέτες τους εάν το βόειο κρέας προέρχεται από κλωνοποιημένα ζώα ή απόγονους κλωνοποιημένων ζώων.

Τροπολογία 46

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 14

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Τίτλος II – τμήμα II

14)

Τα άρθρα 16, 17 και 18 απαλείφονται.

14)

Από 1ης Ιανουαρίου 2014, η επικεφαλίδα του τίτλου ΙΙ, τμήμα II αντικαθίσταται από τις λέξεις «Προαιρετική επισήμανση», τα άρθρα 16, 17 και 18 απαλείφονται και παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 15α στον τίτλο II, τμήμα II:

«Άρθρο 15α

Γενικοί κανόνες

Οι αναφορές πέραν εκείνων που προβλέπονται στο τμήμα I του παρόντος τίτλου, οι οποίες προστίθενται στην επισήμανση από τους παράγοντες ή τις οργανώσεις εμπορίας του βοείου κρέατος πρέπει να είναι αντικειμενικές, επαληθεύσιμες από τις αρμόδιες αρχές και κατανοητές για τους καταναλωτές .

Επιπλέον, η προαιρετική επισήμανση του βοείου κρέατος πρέπει να τηρεί ην ισχύουσα οριζόντια νομοθεσία για την επισήμανση και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου του Οκτωβρίου 2011 σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές.

Η αρμόδια αρχή επιβεβαιώνει την ορθότητα των προαιρετικών αναφορών. Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των υποχρεώσεων από τους επιχειρηματίες και τις οργανώσεις εμπορίας βοείου κρέατος, εφαρμόζονται οι κυρώσεις που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 4α.»

Τροπολογία 51

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 15

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 19 – στοιχείο β

β)

τον καθορισμό ειδικών ενδείξεων που είναι δυνατόν να αναγράφονται στις ετικέτες·

β)

τον καθορισμό ειδικών ενδείξεων που είναι δυνατόν να αναγράφονται στις ετικέτες και τις απαιτήσεις για αυτές ·

Τροπολογία 40

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 17 – στοιχείο α

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 22 – παράγραφος 1 – τρίτο εδάφιο

Η Επιτροπή καθορίζει , μέσω εκτελεστικών πράξεων, τους αναγκαίους κανόνες, συμπεριλαμβανομένων των μεταβατικών μέτρων για τη θέσπισή τους, που αφορούν τις διαδικασίες για την εφαρμογή των κυρώσεων που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 2.

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 22β , για τον καθορισμό των αναγκαίων κανόνων, συμπεριλαμβανομένων των μεταβατικών μέτρων για τη θέσπισή τους, που αφορούν τις διαδικασίες για την εφαρμογή των κυρώσεων που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο.

Τροπολογία 47

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – σημείο 18

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 22β

1.   Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

1.   Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

2.   Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 και στο άρθρο 4α παράγραφος 2, στα άρθρα 5, 7, 10, 14 και 19 και στο άρθρο 22 παράγραφος 4α) χορηγείται στην Επιτροπή για αόριστη χρονική περίοδο από (4)

2.   Η εξουσία για την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 και στο άρθρο 4α παράγραφος 2, στα άρθρα 5, 7, 10, 14 και 19 και στο άρθρο 22 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο και παράγραφος 4α) χορηγείται στην Επιτροπή για χρονική περίοδο πέντε ετών από (5) .

3.   Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5, στο άρθρο 4α παράγραφος 2, στα άρθρα 5, 7, 10, 14 και 19 και στο άρθρο 22 παράγραφος 4α) μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Η ανάκληση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που καθορίζεται στην απόφαση. Δεν θίγει το κύρος των ήδη ισχυουσών κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

3.   Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5, στο άρθρο 4α παράγραφος 2, στα άρθρα 5, 7, 10, 14 και 19 και στο άρθρο 22, παράγραφος 1, τρίτο εδάφιο, και στο άρθρο 22, παράγραφος 4α) μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Η ανάκληση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που καθορίζεται στην απόφαση. Δεν θίγει το κύρος των ήδη ισχυουσών κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

4.   Αμέσως μετά την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

4.   Αμέσως μετά την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

5.   Κάθε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 και το άρθρο 4α παράγραφος 2, τα άρθρα 5, 7, 10, 14 και 19 και το άρθρο 22 παράγραφος 4α) τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχουν αντιταχθεί σε αυτή ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από την παρέλευση της εν λόγω χρονικής περιόδου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή για το ότι δεν σκοπεύουν να προβάλουν αντίρρηση. Το εν λόγω χρονικό διάστημα παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.»

5.   Κάθε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 και το άρθρο 4α παράγραφος 2, τα άρθρα 5, 7, 10, 14 και 19 , το άρθρο 22 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο και το άρθρο 22 , παράγραφος 4α) τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχουν αντιταχθεί σε αυτή ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από την παρέλευση της εν λόγω χρονικής περιόδου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή για το ότι δεν σκοπεύουν να προβάλουν αντίρρηση. Το εν λόγω χρονικό διάστημα παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

Τροπολογία 42

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – παράγραφος 19 α (νέα)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000

Άρθρο 23 α (νέο)

 

(19α)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 23α

Υποβολή έκθεσης και νομοθετικές εξελίξεις

Το αργότερο εντός πέντε ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή υποβάλλει στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση που θα εξετάζει τόσο την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού όσο και την τεχνική και οικονομική σκοπιμότητα της καθιέρωσης της υποχρεωτικής ηλεκτρονικής αναγνώρισης σε ολόκληρη την Ένωση. Εάν η έκθεση αυτή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ηλεκτρονική αναγνώριση θα πρέπει να καταστεί υποχρεωτική, η έκθεση συνοδεύεται από τη δέουσα νομοθετική πρόταση.»


(1)  Το θέμα αναπέμφθηκε στην αρμόδια επιτροπή προς επανεξέταση, σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του Κανονισμού (Α7-0199/2012).

(2)   ΕΕ L 304, 22.11.2011, σ. 18.

(3)   Έξι μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.»

(4)  [ ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού ή από κάθε άλλη ημερομηνία που ορίζει ο νομοθέτης]

(5)   Ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.


Top