Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R1767

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1767/82 av den 1 juli 1982 om tillämpningsföreskrifter för de särskilda importavgifterna för vissa mjölkprodukter

    EGT L 196, 05/07/1982, p. 1–13 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1995; upphävd och ersatt av 31995R1600

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/1767/oj

    31982R1767

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1767/82 av den 1 juli 1982 om tillämpningsföreskrifter för de särskilda importavgifterna för vissa mjölkprodukter

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 196 , 05/07/1982 s. 0001 - 0013
    Finsk specialutgåva Område 3 Volym 15 s. 0059
    Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 25 s. 0229
    Svensk specialutgåva Område 3 Volym 15 s. 0059
    Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 25 s. 0229


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1767/82 av den 1 juli 1982 om tillämpningsföreskrifter för de särskilda importavgifterna för vissa mjölkprodukter

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1183/82 (), särskilt artikel 14.7 i denna,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 974/71 av den 12 maj 1971 om vissa konjunkturpolitiska åtgärder som skall vidtas inom jordbrukssektorn till följd av den tillfälliga utvidgningen av gränserna för fluktuationer i vissa medlemsstaters valutor (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3605/81 (), särskilt artikel 6 i denna, och

    med beaktande av följande:

    I rådets förordning (EEG) nr 2915/79 (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1463/82 (), behandlas särskilda avgifter för vissa ostar från icke-medlemsländer.

    I kommissionens förordning (EEG) nr 1054/68 (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 584/82 (), och i kommissionens förordning (EEG) nr 2965/79 (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1898/81 () fastställs för de flesta ostar vilka villkor som skall vara uppfyllda för att dessa ostar skall hänföras till vissa nummer i tulltaxan. Till följd av den senaste ändringen av förordning (EEG) nr 2915/79 är hänförandet till tulltaxenummer inte längre den enda faktor som skall beaktas vid tillämpning av den särskilda avgiften. Följaktligen bör kommissionens förordningar på detta område ändras.

    För tydlighetens skull och för att administrationen skall fungera effektivt bör alla bestämmelser om tillämpningen av den särskilda avgiften sammanföras i en enda förordning.

    De detaljerade varubeskrivningarna komplicerar importförfarandet. Importförfarandet skulle förenklas avsevärt om exportlandet lämnade en garanti för att den exporterade produkten motsvarar den aktuella varubeskrivningen. Därför bör en produkt inte omfattas av den särskilda avgiften om den inte åtföljs av ett intyg, som på exportlandets ansvar utfärdats på en föreskriven blankett och som utgör nämnda garanti. Detta system med intyg används även av tredje land för att övervaka att tullkvoterna iakttas. Följaktligen behöver inget gemenskapssystem införas för detta ändamål.

    I kommissionens förordning (EEG) nr 1055/68 (), ändrad genom förordning (EEG) nr 2751/80 (), anges det fasta belopp som representerar leveranskostnaderna för vissa ostar från Finland till gemenskapens tullområde. Detta fasta belopp utgör inte längre en faktor som skall beaktas vid import av ost från Finland. Den aktuella förordningen bör därför upphävas.

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1. De importavgifter som är tillämpliga på de produkter som anges i bilaga 2 till förordning (EEG) nr 2915/79 skall vara de importavgifter som anges i bilaga 1 till denna förordning.

    2. Förutsättning för att de produkter som anges i bilaga 1 skall omfattas av ovan nämnda importavgifter är att ett IMA 1-intyg, uppställt i enlighet med förebilden i bilaga 2, läggs fram och att de villkor som fastställs i denna förordning är uppfyllda.

    3. Förutsättningar för hänförande av

    P särskild mjölk för barn, i hermetiskt tillslutna behållare med ett nettoinnehåll av högst 500 g och en fetthalt av lägst 10 och högst 27 viktprocent, till undernummer 04.02 B I a i Gemensamma tulltaxan,

    och

    P Glarus örtost (så kallad Schabziger), framställd av skummjölk med tillsats av finmalda örter, till undernummer 04.04 B i Gemensamma tulltaxan

    är att det intyg som avses i punkt 2 läggs fram och att de villkor som fastställs i denna förordning är uppfyllda.

    Artikel 2

    1. Formatet på den blankett som avses i artikel 1.2 skall vara 210 297 mm. Den skall vara framställd av vitt papper och vikten skall vara minst 40 g/m2.

    2. Blanketterna skall vara tryckta och ifyllda på ett av gemenskapens officiella språk. Utöver detta officiella gemenskapsspråk får de även vara tryckta och ifyllda på ett av exportlandets officiella språk.

    3. Blanketten skall fyllas i på skrivmaskin eller för hand. Textade bokstäver skall användas om blanketten fylls i för hand.

    4. Varje intyg skall vara försett med ett löpnummer som tilldelats av det utfärdande organet.

    Artikel 3

    1. När det gäller de produkter som avses i artikel 1 skall ett separat intyg upprättas för varje typ av produkt och för varje presentationsform.

    2. Intyget skall för varje typ och presentationsform av produkten innehålla de uppgifter som anges i bilaga 3.

    Artikel 4

    Inom tre månader efter utfärdandet av intyget skall originalet av intyget läggas fram för tullmyndigheterna i den importerande medlemsstaten tillsammans med de produkter som det avser, såvida inte oförutsebara omständigheter inträffar eller force majeure föreligger.

    Artikel 5

    1. Ett intyg skall vara giltigt endast om det är korrekt ifyllt och vederbörligen påtecknat av ett av de utfärdande organ som anges i bilaga 4.

    2. Intyget skall betraktas som vederbörligen påtecknat om dag och ort för utfärdandet har stämplats på det av det utfärdande organet och det är försett med namnteckningen eller namnteckningarna tillhörande den eller de personer som är behöriga att underteckna det.

    3. Ett intyg på vilket priset fritt gränsen skall anges skall betraktas som giltigt även om det värde fritt gränsen som skall tillämpas har ändrats under tiden mellan utfärdandet av intyget och produktens övergång till fri omsättning inom gemenskapen, förutsatt att

    a)

    det pris fritt gränsen som anges i intyget inte är lägre än det värde fritt gränsen som gällde på dagen för utfärdandet,

    och

    b)

    intyget utfärdades mindre än en månad innan värdet fritt gränsen ändrades.

    Artikel 6

    1. Ett utfärdande organ får anges i bilaga 4 endast om

    a)

    det är erkänt som ett sådant av exportlandet,

    b)

    det åtar sig att kontrollera de uppgifter som anges i intygen,

    c)

    det åtar sig att på begäran tillställa kommissionen och medlemsstaterna alla uppgifter som kan behövas för att bedöma de uppgifter som anges i intygen.

    2. Bilaga 4 skall revideras om det villkor som avses i punkt 1 a inte längre är uppfyllt eller om ett utfärdande organ inte fullgör någon av de förpliktelser som det har åtagit sig.

    Artikel 7

    Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att kontrollera att det system med intyg som införts genom denna förordning fungerar korrekt.

    Artikel 8

    Inga monetära utjämningsbelopp skall tillämpas när de produkter som anges i bilaga 1 a, b, d, e, f, g, i, k, l och m övergår till fri omsättning.

    Artikel 9

    Förordningarna (EEG) nr 1054/68, (EEG) nr 1055/68 och (EEG) nr 2965/79 upphör att gälla.

    Artikel 10

    Denna förordning träder i kraft den 5 juli 1982.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 1 juli 1982.

    På kommissionens vägnar

    Poul DALSAGER

    Ledamot av kommissionen

    () EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 13.

    () EGT nr L 140, 20.5.1982, s. 1.

    () EGT nr L 106, 12.5.1971, s. 1.

    () EGT nr L 362, 17.12.1981, s. 2.

    () EGT nr L 329, 24.12.1979, s. 1.

    () EGT nr L 159, 10.6.1982, s. 1.

    () EGT nr L 179, 25.7.1968, s. 25.

    () EGT nr L 70, 13.3.1982, s. 9.

    () EGT nr L 336, 29.12.1979, s. 15.

    () EGT nr L 188, 10.7.1981, s. 14.

    () EGT nr L 179, 25.7.1968, s. 27.

    () EGT nr L 284, 29.10.1980, s. 28.

    BILAGA 1

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    BILAGA 2

    IMA 1-INTYG

    >Plats för tabell>

    () Stryk det som inte är tillämpligt.

    () Denna mening stryks när det gäller ostar av får- eller buffelmjölk, Glarus, Tilsit och Butterkäse, och särskild mjölk för barn.

    BILAGA 3

    REGLER FÖR IFYLLANDE AV INTYG

    Utöver fälten 1 6, 9, 17 och 18 skall följande uppgifter fyllas i:

    A. Vad beträffar särskild mjölk för barn som hänförs till undernummer 04.02 B I a i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall anges "särskild mjölk för barn, utan toxogena och patogena mikrober och innehållande under 10 000 aeroba bakterier och under 2 koliforma bakterier".

    2. I fält 10 skall anges "uteslutande inhemskt producerad komjölk".

    3. I fält 13 skall anges "över 10 viktprocent men inte över 27 viktprocent".

    B. Vad beträffar Emmentaler-, Gruyère-, Sbrinz-, Bergkäse-, Appenzeller-, Vacherin fribourgeois- och Tête de moineostar som hänförs till undernummer 04.04 A i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall, beroende på det enskilda fallet, anges "Emmentaler-ost", "Gruyère-ost", "Sbrinz-ost", Bergkäseost", Appenzeller-ost", "Vacherin fribourgeois-ost" eller "Tête de moine-ost", och beroende på det enskilda fallet,

    "i hela ostar med skorpa",

    "i bitar, vakuumförpackade eller gasförpackade, med skorpa på minst en sida och en vikt av lägst 1 kg och högst 5 kg",

    "i bitar, vakuumförpackade eller gasförpackade, med skorpa på minst en sida och en nettovikt av lägst 1 kg",

    "i bitar, vakuumförpackade eller gasförpackade, med en nettovikt av högst 450 g".

    2. I fält 10 skall anges "uteslutande inhemskt producerad komjölk".

    3. I fält 11 skall anges "lägst 45 viktprocent".

    4. Fälten 14 och 15; vad beträffar produkter som har sitt ursprung i Österrike eller Finland behöver fält 15 inte ifyllas.

    C. Vad beträffar Glarus örtost (så kallad Schabziger) som hänförs till undernummer 04.04 B i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall anges "Glarus örtost (så kallad Schabziger)".

    2. I fält 10 skall anges "uteslutande inhemskt producerad skummjölk med tillsats av finmalda örter".

    D. Vad beträffar smältostar som anges under g i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 D I i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall anges "smältost i förpackningar med en vikt av högst 1 kg och innehållande portioner eller skivor med en vikt av högst 100 g per styck".

    2. I fält 10 skall anges "uteslutande inhemskt producerad Emmentaler, Gruyère och Appenzell, och möjligen som ett tillägg, Glarus örtost (så kallad Schabziger)".

    3. I fält 11 skall anges "högst 56 viktprocent".

    4. Fält 15; beträffande produkter som har sitt ursprung i Österrike eller Finland behöver fält 15 inte ifyllas.

    E. Vad beträffar Cheddar-ost som anges under d i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 E I b 1 i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall anges följande, beroende på det enskilda fallet:

    "hela Cheddar-ostar",

    "Cheddar-ostar i andra former än hela ostar, med en nettovikt av lägst 500 g",

    "Cheddar-ostar, i andra former än hela ostar, med en nettovikt under 500 g",

    2. I fält 10 skall anges "uteslutande opastöriserad inhemskt producerad komjölk".

    3. I fält 11 skall anges "lägst 50 viktprocent".

    4. I fält 14 skall anges "minst nio månader".

    5. I fälten 15 och 16 skall anges den period för vilken kvoten gäller.

    F. Vad beträffar Cheddar-ostar som anges under e i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 E I b 1 i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall anges "hela Cheddar-ostar".

    2. I fält 10 skall anges "uteslutande inhemskt producerad komjölk".

    3. I fält 11 skall anges "lägst 50 viktprocent".

    4. I fält 14 skall anges "minst tre månader".

    5. I fälten 15 och 16 skall anges den period för vilken kvoten gäller.

    G. Vad beträffar Cheddar-ost avsedd för förädling som anges under f i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 E I b 1 i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall anges "hela Cheddar-ostar".

    2. I fält 10 skall anges "uteslutande inhemskt producerad komjölk".

    3. I fälten 15 och 16 skall anges den period för vilken kvoten gäller.

    H. Vad beträffar Tilsit- och Butterkäse-ostar som anges under i och k i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 E I b 2 i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall, beroende på det enskilda fallet, anges "Tilsit-ost" eller "Butterkäse-ost".

    2. I fält 10 skall anges "uteslutande inhemskt producerad komjölk".

    3. Fälten 11 och 12.

    I. Vad beträffar Kashkaval-ostar som anges under 1 i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 E I b 2 i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall anges "Kashkaval-ost".

    2. I fält 10 skall anges "uteslutande inhemskt producerad fårmjölk".

    3. Fälten 11 och 12.

    K. Vad beträffar ostar av får- eller buffelmjölk i behållare innehållande saltlake eller i behållare av får- eller getskinn som anges under m i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 E I b 2 i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall, beroende på det enskilda fallet, anges "ost av fårmjölk" eller "ost av buffelmjölk" och "i behållare

    innehållande saltlake" eller "i behållare av får- eller getskinn".

    2. I fält 10 skall, beroende på det enskilda fallet, anges "uteslutande inhemskt producerad fårmjölk" eller "uteslutande inhemskt producerad buffelmjölk".

    3. Fälten 11 och 12.

    L. Vad beträffar övriga ostar som är avsedda att förädlas, bortsett från Cheddar, som anges under f i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 E I b 2 i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall anges "uteslutande inhemskt producerad komjölk".

    2. I fälten 15 och 16 skall anges den period för vilken kvoten gäller.

    M. Vad beträffar Edamerost som anges under o i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 E I b 2 i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall anges "Edamerost i formar med en nettovikt på högst 350 g (så kallad Geheimratskäse)".

    2. I fält 11 skall anges "lägst 40 men under 48 viktprocent".

    N. Vad beträffar grönmögelost som anges under o i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 C i Gemensamma tulltaxan:

    I fält 7 skall anges "grönmögelost, inte riven eller pulveriserad".

    O. Vad beträffar Feta- och Kefalotyri-ostar som anges under p i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 E I b 2 i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall, beroende på det enskilda fallet, anges "Feta" eller "Kefalotyri".

    2. I fält 10 skall anges "uteslutande inhemskt producerad komjölk".

    3. I fält 11 skall anges "lägre än 48 viktprocent".

    P. Vad beträffar de Finlandia-ostar som anges under q i bilaga 1 och som hänförs till undernummer 04.04 E I b 2 i Gemensamma tulltaxan:

    1. I fält 7 skall anges "Finlandia-ost i rektangulära block, med en nettovikt av lägst 30 kg".

    2. I fält 11 skall anges "minst 45 viktprocent".

    3. I fält 14 skall anges "minst 100 dagar".

    BILAGA 4

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    Top