EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021O0564

Orientarea (UE) 2021/564 a Băncii Centrale Europene din 17 martie 2021 privind furnizarea de către Eurosistem de servicii de administrare a rezervelor în euro pentru bănci centrale, țări din afara zonei euro și organizații internaționale și de abrogare a Orientării (UE) 2020/1284 a Băncii Centrale Europene (reformare) (BCE/2021/9)

JO L 119, 07/04/2021, p. 121–127 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2021/564/oj

7.4.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 119/121


ORIENTAREA (UE) 2021/564 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 17 martie 2021

privind furnizarea de către Eurosistem de servicii de administrare a rezervelor în euro pentru bănci centrale, țări din afara zonei euro și organizații internaționale și de abrogare a Orientării (UE) 2020/1284 a Băncii Centrale Europene (reformare) (BCE/2021/9)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 12.1, 14.3 și 23,

întrucât:

(1)

Orientarea (UE) 2018/797 a Băncii Centrale Europene (BCE/2018/14) (1) face obiectul mai multor modificări. Pentru claritate această orientare ar trebui reformată.

(2)

În conformitate cu articolul 23 coroborat cu articolul 42.4 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”), Banca Centrală Europeană (BCE) și băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro pot stabili relații cu bănci centrale și instituții financiare din alte țări și, după caz, cu organizații internaționale și pot efectua orice tip de tranzacție bancară în cadrul relațiilor cu țări terțe și organizații internaționale.

(3)

Atunci când furnizează clienților servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor, indiferent de banca centrală din Eurosistem prin care sunt furnizate asemenea servicii, Eurosistemul ar trebui să acționeze ca un sistem unic. În acest scop, prezenta orientare urmărește să asigure, printre altele, că serviciile Eurosistemului de administrare a rezervelor sunt furnizate în mod standardizat conform unor termeni și condiții armonizate, că BCE primește informații adecvate referitoare la aceste servicii și că sunt identificate elementele minime comune necesare acordurilor contractuale cu clienții.

(4)

Toate informațiile, datele și documentele redactate de către băncile centrale din Eurosistem și/sau transmise între acestea în contextul serviciilor Eurosistemului de administrare a rezervelor au natură confidențială și fac obiectul articolului 37 din Statutul SEBC,

(5)

Orientarea (UE) 2020/1284 a Băncii Centrale Europene (BCE/2020/34) (2) a prevăzut că băncile centrale din Eurosistem trebuie să asigure respectarea ei de la 1 aprilie 2021. Întrucât băncile centrale din Eurosistem au nevoie de mai mult timp pentru implementarea dispozițiilor acelei orientări menite să sporească transparența raportării și schimbului de informații în cadrul Eurosistemului în contextul serviciilor Eurosistemului de administrare a rezervelor, și în special să obțină consimțământul clienților acestora, aceste dispoziții ar trebui implementate prin intermediul unei reformări care să producă efecte de la 1 iulie 2021. Prin urmare, Orientarea (UE) 2020/1284 (BCE/2020/34) ar trebui abrogată,

ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentei orientări se aplică următoarele definiții:

1.

sintagma „toate tipurile de tranzacții bancare” cuprinde furnizarea către clienți de servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor;

2.

„personal autorizat al BCE” înseamnă acele persoane de la BCE desemnate periodic de Comitetul executiv drept expeditori și destinatari autorizați ai informațiilor care trebuie furnizate în cadrul serviciilor Eurosistemului de administrare a rezervelor;

3.

„bancă centrală” include autoritățile monetare;

4.

„client” înseamnă orice bancă centrală sau orice țară (inclusiv orice autoritate publică sau agenție guvernamentală) din afara zonei euro sau orice organizație internațională căreia îi sunt furnizate de către o bancă centrală din Eurosistem servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor;

5.

„bancă centrală din Eurosistem” înseamnă BCE și băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro;

6.

„servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor” înseamnă serviciile de administrare a rezervelor enumerate la articolul 2 care pot fi furnizate clienților de către băncile centrale din Eurosistem și care permit clienților să-și administreze în mod cuprinzător propriile rezerve prin intermediul unei singure bănci centrale din Eurosistem;

7.

„furnizor de ERMS” (ERMS provider) înseamnă o bancă centrală din Eurosistem care se angajează să furnizeze toate sau o parte din serviciile Eurosistemului de administrare a rezervelor;

8.

„organizație internațională” înseamnă orice organizație, diferită de instituțiile și organele Uniunii, instituită prin sau în baza unui tratat internațional;

9.

„client potențial” înseamnă orice bancă centrală sau orice țară (inclusiv orice autoritate publică sau agenție guvernamentală) din afara zonei euro sau orice organizație internațională care a intrat în negocieri cu un furnizor de ERMS cu intenția stabilirii unei relații de afaceri și care a primit un contract pentru negociere și eventuală semnare;

10.

„rezerve” înseamnă activele eligibile exprimate în euro ale unui client, adică fondurile și toate valorile mobiliare care sunt incluse în lista Eurosistemului de active tranzacționabile eligibile, astfel cum este publicată și actualizată zilnic pe website-ul BCE, cu excepția următoarelor:

(a)

valori mobiliare care intră în „categoria de marjă de ajustare a valorii V” (titluri garantate cu active);

(b)

activele deținute exclusiv în vederea îndeplinirii de către client a obligațiilor în materie de pensii și a altor obligații aferente față de personalul său anterior sau actual;

(c)

active exprimate în euro deținute în conturi dedicate deschise la o bancă centrală din Eurosistem de către un client în scopul reeșalonării datoriei publice în cadrul acordurilor internaționale;

(d)

active exprimate în euro ale Fondului Monetar Internațional (FMI) deținute în contul nr. 1, contul nr. 2 sau în contul de valori mobiliare al FMI deschis la băncile centrale din Eurosistem; și

(e)

alte astfel de categorii de active exprimate în euro, astfel cum sunt stabilite periodic de Consiliul guvernatorilor.

Articolul 2

Serviciile Eurosistemului de administrare a rezervelor

Furnizorii de ERMS pot oferi clienților următoarele servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor în conformitate cu prezenta orientare:

1.

conturi de custodie (păstrare în siguranță) a rezervelor;

2.

următoarele servicii de custodie (păstrare în siguranță):

(a)

rapoarte de sfârșit de lună privind custodia, cu posibilitatea de a oferi rapoarte și la alte date la cererea clientului;

(b)

transmiterea de rapoarte prin SWIFT tuturor clienților capabili să primească rapoarte prin SWIFT și prin alte mijloace, după caz, pentru clienții care nu au acces la SWIFT;

(c)

notificarea operațiunilor cu titluri (inclusiv, de exemplu, plata cupoanelor și răscumpărările) în legătură cu portofoliile de valori mobiliare ale clienților;

(d)

procesarea operațiunilor cu titluri în numele clienților;

(e)

facilitarea acordurilor între clienți și agenți terți, cu anumite restricții, în legătură cu operarea programelor automate de împrumut de titluri;

3.

următoarele servicii de decontare:

(a)

servicii de decontare fără plată/de tip livrare-contra-plată pentru toate valorile mobiliare exprimate în euro pentru care sunt oferite conturi de custodie;

(b)

confirmarea decontării tuturor operațiunilor prin SWIFT (sau alte mijloace, după caz, pentru clienții care nu utilizează SWIFT);

4.

următoarele servicii cu numerar/servicii de investiții:

(a)

cumpărarea/vânzarea de valută în contul clienților, cu titlu principal, cuprinzând cumpărarea/vânzarea la vedere de euro cel puțin în schimbul monedelor țărilor din G10 care nu aparțin zonei euro;

(b)

servicii de depozit la termen:

(i)

cu titlu de agent; sau

(ii)

cu titlu principal;

(c)

solduri creditoare overnight:

(i)

nivelul 1 – investirea automată a unei sume fixe limitate per client, cu titlu principal;

(ii)

nivelul 2 – posibilitatea investirii de fonduri la participanții la piață, cu titlu de agent;

(d)

realizarea de investiții pentru clienți în baza instrucțiunilor lor permanente, a unui mandat de efectuare a investițiilor și în conformitate cu gama de servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor;

(e)

executarea ordinelor clienților privind cumpărarea/vânzarea de valori mobiliare pe piața secundară;

5.

următorul serviciu de cont de numerar:

(a)

deschiderea și gestionarea conturilor de numerar;

(b)

executarea și înregistrarea tranzacțiilor de plată fără numerar primite și inițiate în legătură cu serviciile Eurosistemului de administrare a rezervelor.

Articolul 3

Furnizarea de servicii de către furnizorii de ERMS

(1)   Furnizorii de ERMS pot oferi clienților și alte servicii de administrare a rezervelor pe lângă serviciile enumerate la articolul 2. Furnizorii de ERMS stabilesc astfel de servicii pe bază individuală și acestea nu fac obiectul prezentei orientări.

(2)   Clienții pot încheia acorduri pentru furnizarea de servicii de administrare a rezervelor cu mai multe bănci centrale din Eurosistem.

Articolul 4

Informații privind serviciile Eurosistemului de administrare a rezervelor

(1)   Furnizorii de ERMS transmit BCE orice informații relevante cu privire la furnizarea de servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor pentru clienți noi și actuali și informează BCE atunci când sunt contactate de un potențial client. BCE poate distribui informații relevante în cadrul Eurosistemului.

(2)   Furnizorii de ERMS încearcă să obțină consimțământul clientului cu privire la divulgarea identității acestuia către băncile centrale din Eurosistem care acționează ca furnizori de ERMS în următoarele scopuri legitime:

(a)

analiza utilizării nivelului 1;

(b)

protecția clienților și a altor furnizori de ERMS împotriva daunelor cauzate de incidente cibernetice; și

(c)

susținerea operațiunilor de împrumut/de tip repo cu clientul.

(3)   În cazul în care nu se obține consimțământul clientului pentru divulgarea identității acestuia în scopurile legitime prevăzute la alineatul (2), banca centrală națională în cauză furnizează BCE informațiile relevante fără a dezvălui identitatea respectivului client. În acest caz, limita pentru clientul respectiv pentru soldurile facilității de investiții de nivel 1 se stabilește la zero de către fiecare bancă centrală națională care nu obține consimțământul clientului respectiv pentru divulgarea identității sale băncilor centrale din Eurosistem.

(4)   Furnizorii de ERMS sunt încurajați să ofere clienților posibilitatea de a consimți la divulgarea identității lor către băncile centrale din Eurosistem nu numai în scopurile legitime menționate la alineatul (2), ci și în alte scopuri de raportare legate de serviciile Eurosistemului de administrare a rezervelor.

Articolul 5

Interzicerea și suspendarea serviciilor Eurosistemului de administrare a rezervelor

(1)   BCE menține, în vederea consultării de către băncile centrale din Eurosistem, o listă a clienților actuali, noi sau potențiali ale căror rezerve sunt afectate de o măsură de înghețare a fondurilor sau de o altă măsură similară impusă fie de un stat membru pe baza unei rezoluții a Consiliului de Securitate al Națiunilor Unite, fie de Uniune.

(2)   În cazul în care, în baza unei măsuri sau decizii diferite de cele prevăzute la alineatul (1), adoptate din motive de politică națională sau în interes național de o bancă centrală din Eurosistem sau de un stat membru în care este situată banca centrală din Eurosistem, banca centrală din Eurosistem suspendă furnizarea de servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor către un client actual sau refuză să furnizeze astfel de servicii unui client nou sau potențial, această bancă centrală din Eurosistem informează prompt personalul autorizat al BCE cu privire la acest fapt. Personalul autorizat al BCE informează prompt celelalte bănci centrale din Eurosistem cu privire la acest fapt. Orice astfel de măsură sau decizie nu împiedică celelalte bănci centrale din Eurosistem să furnizeze unor astfel de clienți servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor.

(3)   Articolul 4 alineatele (2) și (3) se aplică în cazul oricărei divulgări a identității unui client actual, nou sau potențial efectuate în temeiul alineatului (2). În lipsa consimțământului clientului, identitatea clientului va fi comunicată altor bănci centrale din Eurosistem numai în cazul în care divulgarea este în conformitate cu legislația aplicabilă.

Articolul 6

Răspunderea pentru serviciile Eurosistemului de administrare a rezervelor

(1)   Fiecare furnizor de ERMS este răspunzător pentru îndeplinirea oricăror acorduri contractuale cu clienții săi pe care le consideră adecvate pentru furnizarea de servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor.

(2)   Sub rezerva oricăror dispoziții specifice aplicabile sau agreate de o bancă centrală din Eurosistem, fiecare furnizor de ERMS este răspunzător pentru orice astfel de servicii pe care le furnizează.

Articolul 7

Elemente comune minime ale acordurilor contractuale încheiate cu clienții

Băncile centrale din Eurosistem se asigură că acordurile contractuale pe care le încheie cu clienții sunt consecvente cu prezenta orientare și conțin următoarele elemente comune minime. Acordurile contractuale:

(a)

prevăd că banca centrală din Eurosistem cu care clientul a încheiat un acord pentru furnizarea de servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor sau a oricărei părți din aceste servicii este contrapartea clientului respectiv și că un astfel de acord nu dă naștere, prin el însuși, unor drepturi sau unor creanțe în favoarea clienților față de alte bănci centrale din Eurosistem;

(b)

se referă la mecanismele de legătură care pot fi utilizate pentru decontarea titlurilor deținute de contrapărțile clienților și riscurile relevante în cazul folosirii unor mecanisme de legătură care nu sunt eligibile pentru operațiunile de politică monetară;

(c)

menționează faptul că anumite tranzacții din cadrul serviciilor Eurosistemului de administrare a rezervelor sunt executate cu maxima diligență posibilă;

(d)

menționează faptul că banca centrală din Eurosistem poate face sugestii clienților în privința calendarului și executării unei tranzacții pentru a evita neconcordanțe cu politica monetară și de curs de schimb a Eurosistemului și faptul că acea bancă centrală din Eurosistem nu este răspunzătoare pentru eventualele consecințe pentru client ale unor astfel de sugestii;

(e)

menționează faptul că Eurosistemul poate revizui comisioanele aplicate clienților de băncile centrale din Eurosistem pentru furnizarea de servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor, și faptul că clienții sunt ținuți, în conformitate cu legislația aplicabilă, să respecte modificările comisioanelor rezultate din astfel de revizuiri;

(f)

prevăd că clientul confirmă băncii centrale din Eurosistem faptul că respectă legislația națională și a Uniunii Europene referitoare la prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului, în măsura în care îi este aplicabilă acestuia, inclusiv instrucțiunile emise de autoritățile competente, și că nu este implicat în nicio activitate de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului.

Articolul 8

Rolul BCE

BCE coordonează furnizarea generală de servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor și cadrul informațional aferent. Orice bancă centrală din Eurosistem care devine furnizor de ERMS sau încetează a mai fi furnizor de ERMS informează BCE cu privire la acest fapt.

Articolul 9

Abrogarea Orientării (UE) 2020/1284 (BCE/2020/34)

Orientarea (UE) 2020/1284 (BCE/2020/34) se abrogă de la 1 aprilie 2021.

Articolul 10

Abrogarea Orientării (UE) 2018/797 (BCE/2018/14)

(1)   Orientarea (UE) 2018/797 (BCE/2018/14) se abrogă de la 1 iulie 2021.

(2)   Trimiterile la orientarea abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta orientare și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexă.

Articolul 11

Producerea de efecte și punerea în aplicare

(1)   Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro.

(2)   Băncile centrale din Eurosistem asigură respectarea articolului 9 de la 1 aprilie 2021 și a celorlalte dispoziții ale prezentei orientări de la 1 iulie 2021.

Articolul 12

Destinatari

Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.

Adoptată la Frankfurt am Main, 17 martie 2021.

Pentru Consiliul guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Christine LAGARDE


(1)  Orientarea (UE) 2018/797 a Băncii Centrale Europene din 3 mai 2018 privind furnizarea de către Eurosistem de servicii de administrare a rezervelor în euro către bănci centrale și țări din afara zonei euro și către organizații internaționale (BCE/2018/14) (JO L 136, 1.6.2018, p. 81).

(2)  Orientarea (UE) 2020/1284 a Băncii Centrale Europene din 7 septembrie 2020 de modificare a Orientării (UE) 2018/797 privind furnizarea de către Eurosistem de servicii de administrare a rezervelor în euro către bănci centrale și țări din afara zonei euro și către organizații internaționale (BCE/2020/34) (JO L 301, 15.9.2020, p. 39).


ANEXĂ

Tabel de corespondență

Orientarea (UE) 2018/797 (BCE/2018/14)

Prezenta orientare

Articolul 1

Articolul 1

Articolul 2

Articolul 2

Articolul 3

Articolul 4

Articolul 3

Articolul 4

Articolul 5

Articolul 5

Articolul 6

Articolul 6

Articolul 7

Articolul 7

Articolul 8

Articolul 8

 

Articolul 9

Articolul 9

Articolul 10

Articolul 10

Articolul 11

Articolul 11

Articolul 12


Top