„Apendicele 1
CONȚINUTUL PUBLICAȚIEI DE INFORMARE AERONAUTICĂ (AIP)
PARTEA 1 – GENERALITĂȚI
În cazul în care AIP este produs într-un singur volum, prefața, evidența amendamentelor la AIP, evidența suplimentelor la AIP, lista de control a paginilor AIP și lista amendamentelor curente făcute de mână apar numai în partea 1 – GEN, iar adnotarea «nu se aplică» trebuie introdusă în fiecare dintre subsecțiunile în cauză din părțile 2 și 3.
În cazul în care AIP este produsă și este pusă la dispoziție în mai multe volume, fiecare dintre ele având un serviciu separat de amendamente si suplimente, trebuie incluse separat în fiecare volum o prefață, evidența amendamentelor la AIP, evidența suplimentelor la AIP, o listă de control a paginilor AIP și lista amendamentelor curente făcute de mână.
GEN 0.1 Prefața
O scurtă descriere a AIP, care cuprinde:
1.
|
numele organizației care publică AIP;
|
2.
|
documentele OACI aplicabile;
|
3.
|
suportul de publicare (de exemplu, tipărit, online sau prin alte mijloace electronice);
|
4.
|
structura AIP și intervalul stabilit de amendare periodică;
|
5.
|
politica privind dreptul de autor, dacă este cazul;
|
6.
|
serviciul care trebuie contactat în cazul detectării unor erori sau lipsuri în conținutul AIP-ului.
|
GEN 0.2 Evidența amendamentelor la AIP
O evidență a amendamentelor la AIP și a amendamentelor AIRAC la AIP (publicate în conformitate cu sistemul AIRAC), care conține:
1.
|
numărul amendamentului;
|
3.
|
data inserării (pentru amendamentele AIRAC la AIP, data intrării în vigoare);
|
4.
|
inițialele persoanei care a inserat amendamentul.
|
GEN 0.3 Evidența suplimentelor la AIP
O evidență a suplimentelor la AIP emise, care conține:
1.
|
numărul suplimentului;
|
2.
|
subiectul suplimentului;
|
3.
|
secțiunea sau secțiunile din AIP afectate;
|
4.
|
perioada de valabilitate;
|
GEN 0.4 Lista de control a paginilor AIP
O listă de control a paginilor AIP, care conține:
1.
|
numărul paginii/titlul hărții;
|
2.
|
data publicării sau data intrării în vigoare (zi, lună – numele lunii – și an) a informației aeronautice.
|
GEN 0.5 Evidența amendamentelor de mână la AIP
O listă a amendamentelor de mână curente la AIP, care conține:
1.
|
numărul paginii sau paginilor din AIP afectate;
|
2.
|
textul fiecărui amendament; și
|
3.
|
numărul amendamentului la AIP prin care a fost introdus amendamentul de mână.
|
GEN 0.6 Cuprinsul părții 1
O listă a secțiunilor și subsecțiunilor cuprinse în partea 1 – Generalități (GEN).
GEN 1. REGLEMENTĂRILE ȘI CERINȚELE NAȚIONALE
GEN 1.1 Autoritățile desemnate
Adresele autorităților desemnate pentru a asigura facilitarea navigației aeriene internaționale (aviație civilă, meteorologie, vamă, imigrație, sănătate, tarife de aerodrom/heliport și de rută, carantină agricolă și investigare a accidentelor de aviație) cuprinzând, pentru fiecare autoritate, următoarele:
1.
|
autoritatea desemnată;
|
7.
|
adresa în sistemul serviciului fix aeronautic (AFS); și
|
8.
|
adresa site-ului web, dacă există.
|
GEN 1.2 Intrarea, tranzitul și plecarea aeronavelor
Reglementări și cerințe de notificare în avans și solicitare a autorizărilor privind intrarea, tranzitul și plecarea aeronavelor care efectuează zboruri internaționale.
GEN 1.3 Intrarea, tranzitul și plecarea pasagerilor și a echipajelor
Reglementări (inclusiv pentru vamă, imigrare și carantină, precum și cerințele de notificare în avans și de solicitare a autorizărilor) privind intrarea, tranzitul și plecarea echipajelor și a pasagerilor neimigranți.
GEN 1.4 Intrarea, tranzitul și ieșirea mărfurilor
Reglementări (inclusiv pentru vamă, precum și cerințele de notificare în avans și de solicitare a autorizărilor) privind intrarea, tranzitul și ieșirea mărfurilor.
GEN 1.5 Instrumente, echipamente si documente de zbor ale aeronavelor
Scurtă descriere a cerințelor privind instrumentele, echipamentele si documentele de zbor ale aeronavelor, care cuprinde:
1.
|
instrumentele, echipamentele (inclusiv echipamentele de comunicație, navigație și supraveghere ale aeronavelor) și documentele de zbor care trebuie să existe la bordul aeronavei, inclusiv orice cerințe speciale suplimentare față de prevederile din subpartea D a anexei IV (partea CAT) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012; și
|
2.
|
emițătorul pentru localizare în caz de urgență (ELT), dispozitive de semnalizare, echipamentele de salvare, potrivit prevederilor de la punctul CAT.IDE.A.280 din anexa IV (partea CAT) și de la punctul NCC.IDE.A.215 din anexa VI (partea NCC) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012, dacă se decide astfel la reuniunile regionale de navigație aeriană, pentru zborurile deasupra unor teritorii desemnate.
|
GEN 1.6 Sumarul reglementărilor naționale și convențiilor/acordurilor internaționale
O listă a titlurilor și referințelor și, acolo unde este cazul, sumarul reglementărilor naționale cu impact asupra navigației aeriene, împreună cu o listă a acordurilor/convențiilor internaționale ratificate de statul membru.
GEN 1.7 Diferențele naționale față de standardele, practicile recomandate și procedurile OACI
O listă a diferențelor semnificative între reglementările și practicile naționale ale statului membru, pe de o parte, și prevederile corespunzătoare ale OACI, pe de altă parte, care cuprinde:
1.
|
dispoziția afectată (anexa și numărul ediției, paragraful); și
|
2.
|
diferența, prin text în clar.
|
Toate diferențele semnificative trebuie enumerate în prezenta subsecțiune. Toate anexele trebuie enumerate în ordinea numerică, chiar dacă nu există nicio diferență față de anexa OACI, caz în care trebuie să se facă o notificare NIL. Diferențele naționale sau gradul de neaplicare a procedurilor regionale suplimentare (SUPPS) trebuie notificate imediat în continuarea anexei la care se referă procedura regională respectivă.
GEN 2. TABELE ȘI CODURI
GEN 2.1 Sistemul de unități de măsură, însemnele aeronavelor, zilele de sărbătoare legală
GEN 2.1.1 Unitățile de măsură
Conține descrierea unităților de măsură folosite, incluzând un tabel cu respectivele unități de măsură.
GEN 2.1.2 Sistemul de referință temporal
Descrierea sistemului de referință temporal folosit (calendarul și sistemul timpului), împreună cu indicarea folosirii sau nu a sistemului orei de vară, precum și indicarea modului în care sistemul de referință temporal este prezentat în întreg cuprinsul AIP.
GEN 2.1.3 Sistemul de referință orizontal
O scurtă descriere a sistemului de referință orizontal (geodezic) folosit, care include:
1.
|
numele/identificarea sistemului de referință;
|
2.
|
identificarea proiecției și parametrii acesteia;
|
3.
|
identificarea elipsoidului utilizat;
|
4.
|
identificarea punctului de referință utilizat;
|
5.
|
zona sau zonele în care se aplică; și
|
6.
|
o explicație, dacă este cazul, privind marcarea printr-un asterisc a coordonatelor care nu îndeplinesc cerințele de acuratețe prevăzute în anexele 11 și 14 OACI.
|
GEN 2.1.4 Sistem de referință vertical
O scurtă descriere a sistemului de referință vertical utilizat, care include:
1.
|
numele/identificarea sistemului de referință;
|
2.
|
descrierea modelului de geoid utilizat, inclusiv a parametrilor necesari pentru transformarea înălțimii între modelul utilizat și EGM-96;
|
3.
|
o explicație, dacă este cazul, privind marcarea printr-un asterisc a cotelor/ondulațiilor geoidului care nu îndeplinesc cerințele de acuratețe prevăzute în anexa 14 OACI.
|
GEN 2.1.5 Însemnele de naționalitate și de înmatriculare a aeronavelor
Indicarea însemnelor de naționalitate și de înmatriculare a aeronavelor adoptate de statul membru.
GEN 2.1.6 Zilele de sărbătoare legală
O listă a sărbătorilor publice legale, cu indicarea serviciilor care sunt afectate.
GEN 2.2 Abrevierile utilizate în publicațiile AIS
O listă, ordonată alfabetic, a abrevierilor și a semnificațiilor lor, utilizate în de statul membru în publicația sa de informare aeronautică și în distribuirea datelor aeronautice și a informațiilor aeronautice în general, însoțite de adnotarea corespunzătoare a abrevierilor naționale diferite de cele conținute în Documentul OACI 8400 intitulat Procedures for Air Navigation Services – ICAO Abbreviations and Codes (PANS-ABC) [Proceduri pentru serviciile de navigație aeriană – Abrevieri și coduri OACI (PANS-ABC)].
GEN 2.3 Simboluri cartografice
O listă a simbolurilor folosite pe hărțile aeronautice, ordonate după seriile de hărți în care apar simboluri.
GEN 2.4 Indicatori de localizare
O listă, ordonată alfabetic, a indicatorilor de localizare OACI atribuiți amplasamentelor stațiilor aeronautice fixe care se folosesc în scop de codare și decodare. Stațiile neconectate la serviciul fix aeronautic (AFS) trebuie marcate printr-o adnotare.
GEN 2.5 Lista mijloacelor de radionavigație
Lista ordonată alfabetic a mijloacelor de radionavigație, care cuprinde:
3.
|
tipul echipamentului/mijlocului;
|
4.
|
o precizare care să indice dacă mijlocul deservește ruta (E), aerodromul (A) sau pe amândouă (AE).
|
GEN 2.6 Conversia unităților de măsură
Tabele de conversie sau, alternativ, formule de conversie între:
1.
|
mile nautice/kilometri și viceversa;
|
2.
|
picioare/metri și viceversa;
|
3.
|
zecimi de minut de arc/secunde de arc și viceversa;
|
4.
|
alte conversii, după caz.
|
GEN 2.7 Răsăritul/apusul soarelui
Informații referitoare la ora răsăritului și a apusului soarelui, inclusiv o scurtă descriere a criteriilor folosite pentru a determina orele indicate, și fie o formulă simplă sau un tabel cu ajutorul cărora pot fi calculate orele pentru orice locație din teritoriul/zona de responsabilitate, fie o listă alfabetică a locațiilor pentru care sunt indicate orele într-un tabel cu trimitere la pagina corespunzătoare din tabel și din tabelele cu răsăritul/apusul pentru stațiile/locațiile selectate, inclusiv:
2.
|
indicatorul de localizare OACI;
|
3.
|
coordonatele geografice în grade și minute;
|
4.
|
data sau datele pentru care sunt indicate orele;
|
5.
|
ora la care începe crepusculul de dimineață în sistemul civil;
|
8.
|
ora la care se termină crepusculul de seară în sistemul civil.
|
GEN 3. SERVICII
GEN 3.1 Servicii de informare aeronautică
GEN 3.1.1 Serviciul responsabil
Descrierea serviciului de informare aeronautică (AIS) furnizat și a componentelor majore ale acestuia, care cuprinde:
1.
|
numele serviciului/unității;
|
7.
|
adresa site-ului web, dacă există;
|
8.
|
o declarație privind dispozițiile pe care se bazează serviciul și o trimitere la locul din AIP unde sunt enumerate, după caz, diferențele.
|
GEN 3.1.2 Zona de responsabilitate
Zona de responsabilitate a AIS.
GEN 3.1.3 Publicații aeronautice
Descrierea elementelor produselor de informare aeronautică, care cuprinde:
1.
|
AIP și serviciul de amendamente corespunzător;
|
4.
|
NOTAM și buletinele de informare înaintea zborului (PIB);
|
5.
|
listele de control și listele cu NOTAM în vigoare;
|
6.
|
modul în care pot fi obținute acestea.
|
În cazul în care diseminarea tarifelor pentru aceste publicații se face prin AIC, acest lucru trebuie indicat în această secțiune a AIP.
GEN 3.1.4 Sistemul AIRAC
O scurtă descriere a sistemului AIRAC furnizat, inclusiv un tabel cu datele AIRAC din prezent și din viitorul apropiat.
GEN 3.1.5 Serviciul de informare înaintea zborului la aerodromuri/heliporturi
O listă a aerodromurilor/heliporturilor la care este disponibil în mod curent serviciul de informare înaintea zborului, care indică:
1.
|
elementele relevante din produsele de informare aeronautică disponibile;
|
2.
|
hărțile relevante disponibile;
|
3.
|
zona acoperită în mod general de aceste date.
|
GEN 3.1.6 Seturi de date digitale
1.
|
Descrierea seturilor de date disponibile, care cuprinde:
(a)
|
titlul setului de date;
|
(c)
|
subiectele datelor incluse;
|
(d)
|
acoperirea geografică;
|
(e)
|
dacă este cazul, limitările legate de utilizarea acestora.
|
|
2.
|
Detalii de contact cu privire la modalitatea de obținere a seturilor de date, care cuprind:
(a)
|
numele persoanei, serviciului sau organizației responsabile;
|
(b)
|
adresa poștală și adresa de e-mail a persoanei, serviciului sau organizației responsabile;
|
(c)
|
numărul de fax al persoanei, serviciului sau organizației responsabile;
|
(d)
|
numărul de telefon al persoanei, serviciului sau organizației responsabile;
|
(e)
|
orarul de lucru (perioada de timp, inclusiv zona de fus orar, în care se poate stabili contactul);
|
(f)
|
informații online care pot fi utilizate pentru a contacta persoana, serviciul sau organizația; și
|
(g)
|
informații suplimentare, dacă este necesar, despre momentul și modul în care se poate contacta persoana, serviciul sau organizația.
|
|
GEN 3.2 Hărțile aeronautice
GEN 3.2.1 Serviciul (serviciile) responsabil(e)
Descrierea serviciului (serviciilor) responsabil(e) cu producerea hărților aeronautice, care cuprinde:
7.
|
adresa site-ului web, dacă există; și
|
8.
|
o declarație privind dispozițiile pe care se bazează serviciul și o trimitere la locul din AIP unde sunt enumerate, după caz, diferențele față de OACI.
|
GEN 3.2.2 Întreținerea hărților
O scurtă descriere a modului în care sunt revizuite și modificate hărțile aeronautice.
GEN 3.2.3 Procurarea hărților aeronautice
Detalii despre modul în care pot fi procurate hărțile aeronautice, care cuprind:
1.
|
serviciul/agenția (agențiile) de vânzări;
|
7.
|
adresa site-ului web, dacă există.
|
GEN 3.2.4 Seriile de hărți aeronautice disponibile
O listă a seriilor de hărți aeronautice disponibile, urmată de o descriere generală a fiecărei serii și de indicarea utilizării prevăzute.
GEN 3.2.5 Lista hărților aeronautice disponibile
O listă a hărților aeronautice disponibile, care cuprinde:
3.
|
numele și/sau numărul fiecărei hărți sau al fiecărei file dintr-o serie;
|
5.
|
data ultimei revizuiri.
|
GEN 3.2.6 Index pentru harta aeronautică a lumii (WAC) – OACI 1:1 000 000
O hartă-index care prezintă acoperirea și poziționarea relativă a componentelor WAC 1:1 000 000 produsă de un stat membru. În cazul în care se produce o hartă aeronautică OACI 1:500 000 în loc de WAC 1:1 000 000, trebuie utilizate hărți-index pentru a se indica acoperirea și poziționarea relativă a componentelor hărții aeronautice OACI 1:500 000.
GEN 3.2.7 Hărțile topografice
Detalii despre modul în care pot fi procurate hărțile topografice, care cuprind:
1.
|
numele serviciului/agenției (agențiilor);
|
7.
|
adresa site-ului web, dacă există.
|
GEN 3.2.8 Corecții ale hărților neincluse în AIP
O listă a corecțiilor aduse hărților aeronautice care nu sunt incluse în AIP sau o precizare cu privire la sursa de la care se pot obține astfel de informații.
GEN 3.3 Servicii de trafic aerian (ATS)
GEN 3.3.1 Serviciul responsabil
Descrierea serviciului de trafic aerian și a componentelor sale majore, care cuprinde:
7.
|
adresa site-ului web, dacă există;
|
8.
|
o declarație privind dispozițiile pe care se bazează serviciul și o trimitere la locul din AIP unde sunt enumerate, după caz, diferențele față de OACI;
|
9.
|
o precizare care să indice dacă serviciul nu este disponibil 24 de ore pe zi șapte zile pe săptămână.
|
GEN 3.3.2 Zona de responsabilitate
O scurtă descriere a zonei de responsabilitate pentru care sunt furnizate ATS.
GEN 3.3.3 Tipuri de servicii
O scurtă descriere a principalelor tipuri de servicii de trafic aerian furnizate.
GEN 3.3.4 Coordonarea între operator și ATS
Condițiile generale pe baza cărora se desfășoară coordonarea între operatori și serviciile de trafic aerian.
GEN 3.3.5 Altitudinea minimă de zbor
Criteriile utilizate pentru a determina altitudinile minime de zbor.
GEN 3.3.6 Lista adreselor unităților ATS
Lista alfabetică a unităților ATS și a adreselor lor, care cuprinde:
7.
|
adresa site-ului web, dacă există.
|
GEN 3.4 Servicii de comunicații
GEN 3.4.1 Serviciul responsabil
Descrierea serviciului responsabil cu asigurarea mijloacelor de telecomunicații și de navigație, care cuprinde:
7.
|
adresa site-ului web, dacă există;
|
8.
|
o declarație privind dispozițiile pe care se bazează serviciul și o trimitere la locul din AIP unde sunt enumerate, după caz, diferențele față de OACI;
|
9.
|
o precizare care să indice dacă serviciul nu este disponibil 24 de ore pe zi șapte zile pe săptămână.
|
GEN 3.4.2 Zona de responsabilitate
O scurtă descriere a zonei de responsabilitate pentru care este furnizat serviciul de telecomunicații.
GEN 3.4.3 Tipuri de servicii
O scurtă descriere a principalelor tipuri de servicii și facilități furnizate, care cuprinde:
1.
|
servicii de radionavigație;
|
2.
|
servicii prin voce și/sau legătură de date;
|
3.
|
serviciu de radioemisie;
|
4.
|
limba sau limbile utilizate; și
|
5.
|
indicarea sursei de unde se pot obține informații detaliate.
|
GEN 3.4.4 Cerințe și condiții
O scurtă descriere a cerințelor și condițiilor în temeiul cărora este disponibil serviciul de comunicații.
GEN 3.4.5 Diverse
Orice informații suplimentare (de exemplu, stații de radioemisie selectate, diagrama telecomunicațiilor).
GEN 3.5 Servicii meteorologice
GEN 3.5.1 Serviciul responsabil
O scurtă descriere a serviciului meteorologic responsabil cu furnizarea de informații meteorologice, care cuprinde:
7.
|
adresa site-ului web, dacă există;
|
8.
|
o declarație privind dispozițiile pe care se bazează serviciul și o trimitere la locul din AIP unde sunt enumerate, după caz, diferențele;
|
9.
|
o precizare care să indice dacă serviciul nu este disponibil 24 de ore pe zi șapte zile pe săptămână.
|
GEN 3.5.2 Zona de responsabilitate
O scurtă descriere a zonei și/sau a rutelor aeriene pentru care este furnizat serviciul meteorologic.
GEN 3.5.3 Observații și rapoarte meteorologice
Descrierea detaliată a observațiilor și rapoartelor meteorologice furnizate navigației aeriene internaționale, care cuprinde:
1.
|
numele stației și indicatorul de localizare OACI;
|
2.
|
tipul și frecvența observațiilor, inclusiv indicarea echipamentelor automate de observare;
|
3.
|
tipurile de rapoarte meteorologice și disponibilitatea unei prognoze TREND;
|
4.
|
tipul specific de sistem de observare și numărul amplasamentelor de observare folosite pentru măsurarea și raportarea vântului la suprafață, a vizibilității, a distanței vizuale în lungul pistei, a bazei norilor, a temperaturii și, după caz, a forfecării vântului (de exemplu, anemometre la intersecția pistelor, transmisometre în apropierea zonelor de contact etc.);
|
5.
|
orarul de funcționare;
|
6.
|
indicarea informațiilor climatologice aeronautice disponibile.
|
GEN 3.5.4 Tipuri de servicii
O scurtă descriere a principalelor tipuri de servicii furnizate, incluzând detalii despre briefingul, consultarea, afișarea informațiilor meteorologice, documentația de zbor disponibilă pentru operatori și membrii echipajelor de zbor, precum și a metodelor și mijloacelor folosite pentru furnizarea informațiilor meteorologice.
GEN 3.5.5 Notificări cerute de la operatori
Preavizul minim cerut de furnizorul de servicii meteorologice de la operatori în ceea ce privește briefingul, consultarea și documentația de zbor și alte informații meteorologice solicitate sau modificate de aceștia.
GEN 3.5.6 Rapoartele de la aeronave
După necesități, cerințele furnizorului de servicii meteorologice în privința întocmirii și transmiterii de rapoarte de la aeronave.
GEN 3.5.7 Serviciul VOLMET
Descrierea serviciului VOLMET și/sau D-VOLMET, care cuprinde:
1.
|
numele stației emițătoare;
|
2.
|
indicativul de apel radio sau identificatorul și abrevierea pentru emisia de radiocomunicații;
|
3.
|
frecvența sau frecvențele utilizate pentru emisie;
|
6.
|
lista aerodromurilor/heliporturilor pentru care sunt incluse rapoarte și/sau prognoze; și
|
7.
|
rapoartele, prognozele și informările SIGMET incluse, precum și observații.
|
GEN 3.5.8 Serviciul SIGMET și AIRMET
Descrierea supravegherii meteorologice asigurate în regiunile de informare a zborurilor sau în regiunile de control pentru care sunt furnizate serviciile de trafic aerian, inclusiv o listă a centrelor de veghe meteorologică, care cuprinde:
1.
|
numele centrului de veghe meteorologică și indicatorul de localizare OACI;
|
3.
|
regiunea (regiunile) de informare a zborurilor sau regiunea (regiunile) de control deservite;
|
4.
|
perioadele de valabilitate a SIGMET;
|
5.
|
proceduri speciale aplicate informațiilor SIGMET (de exemplu, pentru cenușa vulcanică și cicloane tropicale);
|
6.
|
proceduri aplicate informațiilor AIRMET (în conformitate cu acordurile regionale de navigație aeriană relevante);
|
7.
|
unitatea sau unitățile ATS cărora li se furnizează informații SIGMET și AIRMET;
|
8.
|
informații suplimentare, cum ar fi orice limitare a serviciului etc.
|
GEN 3.5.9 Alte servicii meteorologice automatizate
O descriere a serviciilor automatizate disponibile pentru furnizarea informațiilor meteorologice (de exemplu, serviciul automat de informare înaintea zborului, accesibil prin telefon și/sau modem), care cuprinde:
2.
|
informațiile disponibile;
|
3.
|
zonele, rutele și aerodromurile acoperite;
|
4.
|
numărul de telefon și de fax, adresa de e-mail și, dacă există, adresa site-ului web.
|
GEN 3.6 Căutare și salvare (SAR)
GEN 3.6.1 Serviciul (serviciile) responsabil(e)
O scurtă descriere a serviciului (serviciilor) responsabil(e) cu asigurarea căutării și a salvării (SAR), care cuprinde:
1.
|
numele serviciului/unității;
|
7.
|
adresa site-ului web, dacă există; și
|
8.
|
o declarație privind dispozițiile pe care se bazează serviciul și o trimitere la locul din AIP unde sunt enumerate, după caz, diferențele față de OACI.
|
GEN 3.6.2 Zona de responsabilitate
O scurtă descriere a zonei de responsabilitate pentru care sunt furnizate servicii SAR.
GEN 3.6.3 Tipuri de servicii
O scurtă descriere și, după caz, reprezentarea geografică a tipurilor de servicii și a facilităților asigurate, inclusiv precizări despre zonele în care acoperirea aeriană a SAR depinde de desfășurarea unui număr semnificativ de aeronave.
GEN 3.6.4 Acorduri SAR
O scurtă descriere a acordurilor SAR în vigoare, care cuprinde prevederile pentru facilitarea intrării și ieșirii aeronavelor altor state membre în vederea acțiunilor de căutare, salvare, recuperare, reparare sau salvare în legătură cu aeronave rătăcite sau avariate, fie numai cu notificare din zbor, fie cu notificare prin depunerea unui plan de zbor.
GEN 3.6.5 Condiții de disponibilitate
O scurtă descriere a prevederilor privind căutarea și salvarea, precum și a condițiilor generale în care serviciul și facilitățile sunt disponibile pentru utilizare internațională, inclusiv o mențiune care să indice dacă o facilitate disponibilă pentru SAR este specializată în tehnici și funcții SAR sau dacă este folosită în mod special în alte scopuri, putând fi însă adaptată în scopuri SAR prin pregătire și echipare, sau dacă este numai în mod ocazional disponibilă și nu dispune de antrenament sau pregătire specifică pentru activități SAR.
GEN 3.6.6 Proceduri și semnale utilizate
O scurtă descriere a procedurilor și semnalelor utilizate de aeronavele de salvare și un tabel care cuprinde semnalele care trebuie utilizate de supraviețuitori.
GEN 4. TARIFELE PENTRU AERODROMURI/HELIPORTURI ȘI SERVICIILE DE NAVIGAȚIE AERIANĂ (ANS)
Se poate include o trimitere la locurile în care pot fi găsite tarifele propriu-zise, în cazul în care tarifele nu sunt prezentate în acest capitol.
GEN 4.1 Tarifele pentru aerodromuri/heliporturi
O scurtă descriere a tipurilor de tarife care pot fi percepute la aerodromurile/heliporturile deschise traficului internațional, care cuprinde:
1.
|
aterizarea aeronavelor;
|
2.
|
parcarea, adăpostirea în hangar și staționarea pe termen lung a aeronavelor;
|
3.
|
serviciile pentru pasageri;
|
5.
|
aspecte legate de zgomot;
|
6.
|
altele (vamă, sănătate, imigrație etc.);
|
GEN 4.2 Tarifele pentru serviciile de navigație aeriană
O scurtă descriere a tarifelor care pot fi percepute pentru ANS furnizate traficului internațional, care cuprinde:
3.
|
baza de tarifare pentru ANS, precum și scutirile/reducerile practicate;
|
PARTEA 2 – RUTA (ENR)
În cazul în care AIP este produsă și este pusă la dispoziție în mai multe volume, fiecare dintre ele având un serviciu separat de amendamente si suplimente, trebuie incluse separat în fiecare volum o prefață, evidența amendamentelor la AIP, evidența suplimentelor la AIP, o listă de control a paginilor AIP și lista amendamentelor curente făcute de mână. În cazul în care AIP este produs într-un singur volum, se introduce adnotarea «nu se aplică» în fiecare dintre subsecțiunile menționate mai sus.
ENR 0.6 Cuprinsul părții 2
O listă a secțiunilor și subsecțiunilor cuprinse în partea 2 – Ruta.
ENR 1. REGULI ȘI PROCEDURI GENERALE
ENR 1.1 Reguli generale
Se publică regulile generale de zbor aplicate în statul membru.
ENR 1.2 Reguli de zbor la vedere
Se publică regulile de zbor la vedere aplicate în statul membru.
ENR 1.3 Reguli de zbor instrumental
Se publică regulile de zbor instrumental aplicate în statul membru.
ENR 1.3.1 Reguli aplicabile tuturor zborurilor IFR
ENR 1.3.2 Reguli aplicabile zborurilor IFR în spațiul aerian controlat
ENR 1.3.3 Reguli aplicabile zborurilor IFR în afara spațiului aerian controlat
ENR 1.3.4 Proceduri generale legate de spațiul aerian cu rute libere (FRA)
Proceduri legate de spațiul aerian cu rute libere, inclusiv explicații și definiții ale aspectelor relevante ale FRA aplicat. În cazul implementării FRA la nivel transfrontalier, FIR/UIR-urile sau CTA/UTA-urile implicate trebuie indicate la punctul ENR 1.3.
ENR 1.4 Clasificarea și descrierea spațiului aerian ATS
ENR 1.4.1 Clasificarea spațiului aerian ATS
Descrierea claselor de spațiu aerian ATS sub forma tabelului cu clasificarea spațiului aerian ATS din apendicele 4 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, cu marcarea corespunzătoare a claselor de spațiu aerian neutilizate de statul membru.
ENR 1.4.2 Descrierea spațiului aerian ATS
Alte descrieri ale spațiului aerian ATS, după caz, inclusiv descrieri generale textuale.
ENR 1.5 Proceduri de așteptare, de apropiere și de plecare
ENR 1.5.1 Generalități
Secțiunea trebuie să conțină o declarație privind criteriile pe care se bazează stabilirea procedurilor de așteptare, apropiere și plecare.
ENR 1.5.2 Zborurile care sosesc
Trebuie prezentate procedurile (convenționale, navigație de suprafață sau ambele) pentru zborurile care sosesc, comune mai multor zboruri care sosesc sau care evoluează în interiorul aceluiași tip de spațiu aerian. În cazul în care într-un spațiu aerian terminal se aplică proceduri diferite, atunci trebuie inclusă o notă în acest sens, împreună cu o trimitere la locul în care pot fi găsite procedurile specifice.
ENR 1.5.3 Zborurile care pleacă
Trebuie prezentate procedurile (convenționale, navigație de suprafață sau ambele) pentru zborurile care pleacă, comune zborurilor care pleacă de la orice aerodrom/heliport.
ENR 1.5.4 Alte informații și proceduri relevante
O scurtă descriere a informațiilor suplimentare, de exemplu procedurile de intrare, alinierea pentru apropierea finală, proceduri și modele de așteptare.
ENR 1.6 Servicii și proceduri de supraveghere ATS
ENR 1.6.1 Radar primar
Descrierea serviciilor și a procedurilor care utilizează radarul primar, care cuprinde:
1.
|
servicii suplimentare;
|
2.
|
aplicarea serviciului de control radar;
|
3.
|
proceduri pentru situațiile de întrerupere a comunicațiilor aer-sol și a funcționării radarului;
|
4.
|
cerințe privind raportarea poziției prin comunicații prin voce și comunicații controlor-pilot prin legătură de date (CPDLC); și
|
5.
|
reprezentarea grafică a zonei de acoperire a radarului primar.
|
ENR 1.6.2 Radar secundar de supraveghere (SSR)
Descrierea procedurilor de operare pentru supravegherea cu radarul secundar de supraveghere (SSR), care cuprinde:
1.
|
proceduri în caz de urgență;
|
2.
|
proceduri în caz de întrerupere a comunicațiilor aer-sol și de intervenție ilicită;
|
3.
|
sistemul de alocare a codurilor SSR;
|
4.
|
cerințe privind raportarea poziției prin voce și CPLDC; și
|
5.
|
reprezentarea grafică a zonei de acoperire a SSR.
|
ENR 1.6.3 Emisiune de supraveghere automată dependentă (ADS-B)
Descrierea procedurilor de operare pentru emisiunea de supraveghere automată dependentă (ADS-B), care cuprinde:
1.
|
proceduri în caz de urgență;
|
2.
|
proceduri în caz de întrerupere a comunicațiilor aer-sol și de intervenție ilicită;
|
3.
|
cerințe de identificare a aeronavelor;
|
4.
|
cerințe privind raportarea poziției prin voce și CPLDC; și
|
5.
|
reprezentarea grafică a zonei de acoperire a ADS-B.
|
ENR 1.6.4 Alte informații și proceduri relevante
O scurtă descriere a informațiilor și procedurilor suplimentare, de exemplu, procedurile în caz de întrerupere a funcționării radarului și procedurile în caz de întrerupere a funcționării transponderului.
ENR 1.7 Proceduri de calaj altimetric
Trebuie să se publice o declarație a procedurilor de calaj altimetric utilizate, care cuprinde:
1.
|
o scurtă introducere, cu indicarea documentelor OACI care stau la baza acestor proceduri, precum și a diferențelor față de prevederile OACI, dacă există;
|
2.
|
proceduri de bază pentru calajul altimetric;
|
3.
|
descrierea regiunii (regiunilor) de calaj altimetric;
|
4.
|
procedurile aplicabile operatorilor (inclusiv piloților); și
|
5.
|
un tabel cu nivelurile de croazieră.
|
ENR 1.8 Proceduri suplimentare regionale OACI
Trebuie prezentate procedurile suplimentare regionale (SUPP) care afectează întreaga zonă de responsabilitate.
ENR 1.9 Managementul fluxului de trafic aerian (ATFM) și managementul spațiului aerian
Scurtă descriere a sistemului ATFM și a managementului spațiului aerian, care cuprinde:
1.
|
structura AFTM, zona de serviciu, serviciul furnizat, localizarea unității (unităților) și orarul de lucru;
|
2.
|
tipuri de mesaje privind fluxurile și descrierea formatului acestora; și
|
3.
|
proceduri aplicabile zborurilor care pleacă, care cuprind:
(a)
|
serviciul responsabil cu furnizarea informațiilor despre măsurile AFTM aplicate;
|
(b)
|
cerințele privind planul de zbor; și
|
|
4.
|
informații cu privire la responsabilitatea generală în ceea ce privește managementul spațiului aerian în FIR, detalii privind alocarea civil/militară a spațiului aerian și coordonarea managementului, structura spațiului aerian gestionabil (alocarea și modificări ale alocării) și proceduri generale de operare.
|
ENR 1.10 Planificarea zborurilor
Orice restricții, limitări sau informații consultative referitoare la fazele planificării zborurilor care pot ajuta utilizatorul la prezentarea corespunzătoare a operațiunilor de zbor avute în vedere, inclusiv:
1.
|
procedurile de depunere a unui plan de zbor;
|
2.
|
sistemul planurilor de zbor repetitive; și
|
3.
|
modificările planului de zbor depus.
|
ENR 1.11 Adresarea mesajelor tip plan de zbor
Se indică, sub formă de tabel, adresele alocate pentru depunerea planurilor de zbor, precizându-se:
1.
|
categoria zborului (IFR, VFR sau ambele);
|
2.
|
ruta (în interiorul sau prin survolarea FIR și/sau TMA); și
|
ENR 1.12 Interceptarea aeronavelor civile
Se precizează toate procedurile de interceptare și semnalele vizuale care trebuie folosite, indicându-se clar dacă sunt sau nu aplicate prevederile OACI, iar, dacă nu, indicându-se că există diferențe.
ENR 1.13 Intervenție ilicită
Se prezintă procedurile adecvate care trebuie aplicate în caz de intervenție ilicită.
ENR 1.14 Incidente de trafic aerian
Descrierea sistemului de raportare a incidentelor de trafic aerian, care cuprinde:
1.
|
definirea incidentelor de trafic aerian;
|
2.
|
utilizarea «formularului de raportare a incidentelor de trafic aerian»;
|
3.
|
proceduri de raportare (inclusiv proceduri în timpul zborului); și
|
4.
|
scopul raportării și prelucrarea formularului de raportare.
|
ENR 2. SPAȚIUL AERIAN AL SERVICIILOR DE TRAFIC AERIAN
ENR 2.1 FIR, UIR, TMA și CTA
Descrierea detaliată a regiunilor de informare a zborurilor (FIR), a regiunilor superioare de informare a zborurilor (UIR) și a regiunilor de control (CTA) (inclusiv CTA specifice, cum ar fi TMA), care cuprinde:
1.
|
numele, coordonatele geografice în grade, minute și secunde ale limitelor laterale ale FIR/UIR, coordonatele geografice în grade, minute și secunde ale limitelor laterale ale CTA, limitele verticale și clasa spațiului aerian;
|
2.
|
identificarea unității care furnizează serviciul;
|
3.
|
indicativul de apel radio al stației aeronautice care deservește unitatea și limba (limbile) utilizată (utilizate), specificând aria de acoperire și condițiile, momentele și locurile de utilizare, după caz;
|
4.
|
frecvențele și, dacă este cazul, numărul SATVOICE, completate de indicații în scopuri specifice; și
|
Zonele de control din jurul bazelor aeriene militare care nu sunt descrise altfel în AIP trebuie incluse în prezenta subsecțiune. În cazul în care cerințele Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 privind planurile de zbor, comunicațiile bilaterale și raportarea poziției se aplică tuturor zborurilor, în scopul de a elimina sau de a reduce necesitatea de interceptare și/sau acolo unde există posibilitatea de interceptare și este cerută menținerea monitorizării frecvenței VHF de urgență de 121,500 MHz, trebuie inclusă o declarație în acest sens pentru zona (zonele) sau porțiunea (porțiunile) din aceasta (acestea) relevantă (relevante).
O descriere a zonelor desemnate pentru a căror survolare este necesară echiparea cu un emițător pentru localizare în caz de urgență (ELT) și în care aeronavele trebuie să monitorizeze continuu frecvența de urgență VHF de 121,500 MHz, cu excepția perioadelor în care aeronavele respective efectuează comunicații pe alte canale VHF sau atunci când limitările echipamentelor de bord sau sarcinile echipajului din carlingă nu permit monitorizarea simultană a două canale.
ENR 2.2 Alte spații aeriene reglementate
Descrierea detaliată a spațiilor aeriene cu comunicație radio obligatorie (RMZ) și a spațiilor aeriene cu comunicație prin transponder obligatorie (TMZ), care cuprinde:
1.
|
numele, coordonatele geografice în grade și minute ale limitelor laterale ale RMZ/TMZ;
|
2.
|
limitele verticale în niveluri de zbor sau picioare;
|
3.
|
orele de activitate; și
|
O descriere detaliată a altor tipuri de spații aeriene reglementate și de clasificări ale spațiului aerian, dacă există.
ENR 3. RUTELE ATS
ENR 3.1 Rutele ATS în spațiul inferior
Descrierea detaliată a rutelor ATS în spațiul inferior, care cuprinde:
1.
|
indicativul rutei, desemnarea specificației (specificațiilor) privind performanța de comunicație cerută (RCP), specificației (specificațiilor) de navigație și/sau specificației (specificațiilor) privind performanța de supraveghere cerută (RSP) aplicabilă (aplicabile) unui (unor) anumit(e) segment(e), numele, indicativele codificate sau numele-cod și coordonatele geografice în grade, minute și secunde ale tuturor punctelor semnificative care definesc ruta, inclusiv ale punctelor de raport «obligatoriu» sau «la cerere»;
|
2.
|
traiectele sau radialele VOR rotunjite la cea mai apropiată valoare în grade, distanța geodezică rotunjită la cea mai apropiată zecime de kilometru sau zecime de milă nautică dintre fiecare două puncte semnificative succesive definite și, în cazul radialelor VOR, punctele de schimbare a frecvenței;
|
3.
|
limitele inferioară și superioară sau altitudinile minime pe rută, rotunjite la cea mai apropiată altitudine superioară multiplu de 50 m sau 100 ft, și clasificarea spațiului aerian;
|
4.
|
limitele laterale și altitudinile minime de trecere peste obstacole;
|
5.
|
direcția nivelurilor de croazieră;
|
6.
|
cerința de acuratețe a navigației pentru fiecare segment de rută cu navigație bazată pe cerințele de performanță (PBN) (RNAV sau RNP); și
|
7.
|
observații, inclusiv indicarea unității de control, a canalului său operațional și, dacă este cazul, adresa de conectare, numărul SATVOICE și orice limitări ale specificației (specificațiilor) de navigație, RCP și RSP.
|
ENR 3.2 Rutele ATS în spațiul superior
Descrierea detaliată a rutelor ATS în spațiul superior, care cuprinde:
1.
|
indicativul rutei, desemnarea specificației (specificațiilor) privind performanța de comunicație cerută (RCP), specificației (specificațiilor) de navigație și/sau specificației (specificațiilor) privind performanța de supraveghere cerută (RSP) aplicabilă (aplicabile) unui (unor) anumit(e) segment(e), numele, indicativele codificate sau numele-cod și coordonatele geografice în grade, minute și secunde ale tuturor punctelor semnificative care definesc ruta, inclusiv ale punctelor de raport «obligatoriu» sau «la cerere»;
|
2.
|
traiectele sau radialele VOR rotunjite la cea mai apropiată valoare în grade, distanța geodezică rotunjită la cea mai apropiată zecime de kilometru sau zecime de milă nautică dintre fiecare două puncte semnificative succesive definite și, în cazul radialelor VOR, punctele de schimbare a frecvenței;
|
3.
|
limitele superioară și inferioară și clasificarea spațiului aerian;
|
5.
|
direcția nivelurilor de croazieră;
|
6.
|
cerința de acuratețe a navigației pentru fiecare segment de rută cu navigație bazată pe cerințele de performanță (PBN) (RNAV sau RNP); și
|
7.
|
observații, inclusiv indicarea unității de control, a canalului său operațional și, dacă este cazul, adresa de conectare, numărul SATVOICE și orice limitări ale specificației (specificațiilor) de navigație, RCP și RSP.
|
ENR 3.3 Rutele de navigație de suprafață (RNAV)
Descrierea detaliată a rutelor PBN (RNAV și RNP), care cuprinde:
1.
|
indicativul rutei, desemnarea specificației (specificațiilor) privind performanța de comunicație cerută (RCP), specificației (specificațiilor) de navigație și/sau specificației (specificațiilor) privind performanța de supraveghere cerută (RSP) aplicabilă (aplicabile) unui (unor) anumit(e) segment(e), numele, indicativele codificate sau numele-cod și coordonatele geografice în grade, minute și secunde ale tuturor punctelor semnificative care definesc ruta, inclusiv ale punctelor de raport «obligatoriu» sau «la cerere»;
|
2.
|
în ceea ce privește punctele de drum care definesc o rută de navigație de suprafață, se specifică, în plus, după caz:
(a)
|
identificarea stației de referință VOR/DME;
|
(b)
|
relevmentul rotunjit la cea mai apropiată valoare în grade și distanța rotunjită la cea mai apropiată zecime de kilometru sau zecime de milă nautică față de VOR/DME de referință, în cazul în care punctul de drum nu se află în același loc cu stația de referință; și
|
(c)
|
cota antenei emițătoare a DME rotunjită la cea mai apropiată valoare superioară multiplu de 30 m (100 ft);
|
|
3.
|
relevmentul magnetic rotunjit la cea mai apropiată valoare în grade, distanța geodezică rotunjită la cea mai apropiată zecime de kilometru sau zecime de milă nautică dintre punctele-capăt definite și distanța dintre fiecare două puncte semnificative succesive definite;
|
4.
|
limitele superioară și inferioară și clasificarea spațiului aerian;
|
5.
|
direcția nivelurilor de croazieră;
|
6.
|
cerința de acuratețe a navigației pentru fiecare segment de rută cu navigație bazată pe cerințele de performanță (PBN) (RNAV sau RNP); și
|
7.
|
observații, inclusiv indicarea unității de control, a canalului său operațional și, dacă este cazul, adresa de conectare, numărul SATVOICE și orice limitări ale specificației (specificațiilor) de navigație, RCP și RSP.
|
ENR 3.4 Rutele pentru elicoptere
Descrierea detaliată a rutelor pentru elicoptere, care cuprinde:
1.
|
indicativul rutei, desemnarea specificației (specificațiilor) privind performanța de comunicație cerută (RCP), specificației (specificațiilor) de navigație și/sau specificației (specificațiilor) privind performanța de supraveghere cerută (RSP) aplicabilă (aplicabile) unui (unor) anumit(e) segment(e), numele, indicativele codificate sau numele-cod și coordonatele geografice în grade, minute și secunde ale tuturor punctelor semnificative care definesc ruta, inclusiv ale punctelor de raport «obligatoriu» sau «la cerere»;
|
2.
|
traiectele sau radialele VOR rotunjite la cea mai apropiată valoare în grade, distanța geodezică rotunjită la cea mai apropiată zecime de kilometru sau zecime de milă nautică dintre fiecare două puncte semnificative succesive definite și, în cazul radialelor VOR, punctele de schimbare a frecvenței;
|
3.
|
limitele superioară și inferioară și clasificarea spațiului aerian;
|
4.
|
altitudinile minime de zbor rotunjite la cele mai apropiate valori superioare multiplu de 50 m sau 100 ft;
|
5.
|
cerința de acuratețe a navigației pentru fiecare segment de rută cu navigație bazată pe cerințele de performanță (PBN) (RNAV sau RNP); și
|
6.
|
observații, inclusiv indicarea unității de control, a canalului său operațional și, dacă este cazul, adresa de conectare, numărul SATVOICE și orice limitări ale specificației (specificațiilor) de navigație, RCP și RSP.
|
ENR 3.5 Alte rute
Se cere o descriere a altor rute desemnate în mod specific, care sunt obligatorii în cadrul unei/unor regiuni specificate.
Descrierea spațiului aerian cu rute libere (FRA), ca spațiu aerian specificat în care utilizatorii pot planifica în mod liber rute directe între un punct de intrare definit și un punct de ieșire definit, inclusiv informații despre rutarea directă, restricțiile de utilizare a punctelor de drum pentru rutările directe și indicarea în planul de zbor (punctul 15). Se descriu condițiile indispensabile pentru emiterea autorizărilor ATC.
ENR 3.6 Proceduri de așteptare pe rută
Se cere o descriere detaliată a procedurilor de așteptare pe rută, care să cuprindă:
1.
|
identificatorul zonei de așteptare (dacă există) și reperul de așteptare (mijloc de navigație) sau punctul de drum, cu coordonatele geografice exprimate în grade, minute și secunde;
|
2.
|
drumul către punctul de așteptare;
|
3.
|
direcția virajului procedural;
|
4.
|
viteză față de aer maximă indicată;
|
5.
|
nivelurile minim și maxim ale zonei de așteptare;
|
6.
|
timpul/distanța în zbor de îndepărtare; și
|
7.
|
indicarea unității de control al traficului aerian și a frecvenței sale operaționale.
|
ENR 4. MIJLOACE/SISTEME DE RADIONAVIGAȚIE
ENR 4.1 Mijloace de radionavigație pentru rută
O listă a stațiilor care furnizează servicii de radionavigație pentru rută, în ordine alfabetică după numele stației, inclusiv:
1.
|
numele stației și declinația magnetică rotunjită la cea mai apropiată valoare în grade și, pentru VOR, declinația stației rotunjită la cea mai apropiată valoare în grade utilizată la calibrarea mijlocului respectiv;
|
3.
|
frecvența/canalul pentru fiecare element;
|
4.
|
orarul de funcționare;
|
5.
|
coordonatele geografice, exprimate în grade, minute și secunde, ale poziției antenei emițătoare;
|
6.
|
cota antenei emițătoare a DME rotunjită la cea mai apropiată valoare superioară multiplu de 30 m (100 ft); și
|
În cazul în care autoritatea operatoare a mijlocului este diferită de autoritatea desemnată, în coloana pentru observații trebuie indicat numele autorității operatoare. De asemenea, în coloana pentru observații trebuie indicată acoperirea asigurată.
ENR 4.2 Sisteme de navigație speciale
Descrierea stațiilor asociate sistemelor de navigație speciale, inclusiv:
1.
|
numele stației sau al lanțului de stații;
|
2.
|
tipul serviciului furnizat (semnal principal, semnal secundar, culoare);
|
3.
|
frecvențe (numărul canalului, intervalul de bază al impulsurilor, rata de recurență, după caz);
|
4.
|
orarul de funcționare;
|
5.
|
coordonatele geografice, în grade, minute și secunde, ale poziției stației emițătoare; și
|
În cazul în care autoritatea operatoare a mijlocului este diferită de autoritatea desemnată, în coloana pentru observații trebuie indicat numele autorității operatoare. De asemenea, în coloana pentru observații trebuie indicată acoperirea asigurată.
ENR 4.3 Sistemul global de navigație prin satelit (GNSS)
O listă și descrierea elementelor sistemului global de navigație prin satelit (GNSS) care furnizează serviciul de navigație pentru rută, în ordine alfabetică după numele elementelor, care să cuprindă:
1.
|
numele elementului GNSS (GPS, GLONASS, EGNOS, MSAS, WAAS etc.);
|
2.
|
frecvența (frecvențele), după caz;
|
3.
|
coordonatele geografice, exprimate în grade, minute și secunde, ale zonei de serviciu și ale zonei de acoperire nominale; și
|
În cazul în care autoritatea operatoare a mijlocului este diferită de autoritatea desemnată, în coloana pentru observații trebuie indicat numele autorității operatoare.
ENR 4.4 Indicativele nume-cod pentru punctele semnificative
O listă, în ordine alfabetică, a indicativelor nume-cod (nume-cod alcătuite din cinci litere, pronunțabile) stabilite pentru punctele semnificative situate în poziții nemarcate prin amplasamentul unui mijloc de radionavigație, inclusiv:
2.
|
coordonatele geografice ale poziției în grade, minute și secunde;
|
3.
|
trimitere la rutele ATS sau alte tipuri de rute unde se găsește punctul; și
|
4.
|
observații, inclusiv definirea suplimentară a pozițiilor, dacă se solicită.
|
ENR 4.5 Lumini aeronautice de sol pentru navigația pe rută
O listă a luminilor aeronautice de sol și a altor faruri/balize luminoase desemnând poziții geografice, care sunt considerate semnificative de către statul membru, inclusiv:
1.
|
numele orașului sau al localității sau alt identificator al farului;
|
2.
|
tipul farului și intensitatea luminii exprimată în mii de candele;
|
3.
|
caracteristicile semnalului;
|
4.
|
orarul de funcționare; și
|
ENR 5. AVERTIZĂRI DE NAVIGAȚIE
ENR 5.1 Zone interzise, restricționate și periculoase
O descriere, suplimentată prin reprezentări grafice, dacă este cazul, a zonelor interzise, restricționate și periculoase, precum și informații privind stabilirea și activarea lor, inclusiv:
1.
|
identificatorul, numele și coordonatele geografice ale limitelor laterale, exprimate în grade, minute și secunde, în cazul în care sunt în interiorul unei regiuni/zone de control, sau în grade și minute, dacă sunt în exteriorul unei regiuni/zone de control;
|
2.
|
limitele superioară și inferioară; și
|
3.
|
observații, inclusiv orele de activitate.
|
Tipul de restricție sau natura pericolului și riscul de interceptare în cazul pătrunderii în aceste zone trebuie să se indice în coloana pentru observații.
ENR 5.2 Zonele de antrenament și exerciții militare și zona de apărare aeriană cu identificare (ADIZ)
O descriere, suplimentată prin reprezentări grafice, dacă este cazul, a zonelor stabilite de antrenament militar și a exercițiilor militare care au loc la intervale regulate, precum și a zonei de apărare aeriană cu identificare (ADIZ), inclusiv:
1.
|
coordonatele geografice ale limitelor laterale, exprimate în grade, minute și secunde, în cazul în care sunt în interiorul unei regiuni/zone de control, sau în grade și minute, dacă sunt în exteriorul unei regiuni/zone de control;
|
2.
|
limitele inferioară și superioară, precum și sistemul și mijloacele prin care se anunță activarea, împreună cu informațiile relevante pentru zborurile civile și procedurile ADIZ aplicabile; și
|
3.
|
observații, inclusiv orele de activitate și riscul de interceptare în cazul pătrunderii în ADIZ.
|
ENR 5.3 Alte activități de natură periculoasă și alte pericole potențiale
ENR 5.3.1 Alte activități de natură periculoasă
O descriere, suplimentată de hărți dacă este cazul, a activităților care constituie un pericol specific sau evident pentru operarea aeronavelor și care pot afecta zborurile, inclusiv:
1.
|
coordonatele geografice, exprimate în grade și minute, ale centrului zonei și raza de influență a activității;
|
3.
|
măsurile de îndrumare;
|
4.
|
autoritatea responsabilă cu furnizarea informațiilor; și
|
5.
|
observații, inclusiv orele de activitate.
|
ENR 5.3.2 Alte pericole potențiale
O descriere, suplimentată de hărți dacă este cazul, a altor pericole potențiale care pot afecta zborurile (de exemplu, vulcani activi, centrale nucleare etc.), inclusiv:
1.
|
coordonatele geografice, exprimate în grade și minute, ale amplasamentului pericolului potențial;
|
3.
|
măsurile de îndrumare;
|
4.
|
autoritatea responsabilă cu furnizarea informațiilor; și
|
ENR 5.4 Obstacole pentru navigația aeriană
Lista obstacolelor care pot afecta navigația aeriană în Zona 1 (întregul teritoriu al statului membru), inclusiv:
1.
|
identificatorul sau denumirea obstacolului;
|
3.
|
poziția obstacolului, reprezentată prin coordonatele geografice în grade, minute și secunde;
|
4.
|
cota și înălțimea obstacolului rotunjite la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare;
|
5.
|
tipul și culoarea balizajului luminos al obstacolului (dacă există); și
|
6.
|
după caz, menționarea faptului că lista de obstacole este disponibilă în format electronic și o trimitere la punctul GEN 3.1.6.
|
ENR 5.5 Activitățile de aviație sportivă și de agrement
O scurtă descriere, suplimentată prin reprezentări grafice, dacă este cazul, a zonelor în care au loc intensiv activități de aviație sportivă și de agrement, precum și condițiile în care se desfășoară aceste activități, inclusiv:
1.
|
identificatorul și coordonatele geografice ale limitelor laterale, exprimate în grade, minute și secunde, în cazul în care sunt în interiorul unei regiuni/zone de control, sau în grade și minute, dacă sunt în exteriorul unei regiuni/zone de control;
|
3.
|
numărul de telefon al operatorului/utilizatorului; și
|
4.
|
observații, inclusiv orele de activitate.
|
ENR 5.6 Migrația păsărilor și zonele cu faună sensibilă
O descriere, suplimentată de hărți dacă este posibil, a deplasărilor păsărilor asociate migrației, inclusiv rutele de migrație, zonele permanente de odihnă și zonele cu faună sensibilă.
ENR 6. HĂRȚILE DE RUTĂ
În această secțiune trebuie incluse hărțile de rută și hărțile-index în formatul OACI.
PARTEA 3 – AERODROMURI (AD)
În cazul în care AIP este produsă și este pusă la dispoziție în mai multe volume, fiecare dintre ele având un serviciu separat de amendamente si suplimente, trebuie incluse separat în fiecare volum o prefață, evidența amendamentelor la AIP, evidența suplimentelor la AIP, o listă de control a paginilor AIP și lista amendamentelor curente făcute de mână. În cazul în care AIP este produs într-un singur volum, se introduce adnotarea «nu se aplică» în fiecare dintre subsecțiunile menționate mai sus.
AD 0.6 Cuprinsul părții 3
O listă a secțiunilor și subsecțiunilor cuprinse în partea 3 – Aerodromuri (AD).
AD 1. AERODROMURI/HELIPORTURI – INTRODUCERE
AD 1.1 Disponibilitatea aerodromurilor/heliporturilor și condițiile de utilizare
AD 1.1.1 Condiții generale
Scurtă descriere a autorității competente care răspunde de aerodromuri și heliporturi, inclusiv:
1.
|
condițiile generale în care aerodromurile/heliporturile și facilitățile asociate acestora sunt disponibile pentru utilizare; și
|
2.
|
o declarație privind dispozițiile pe care se bazează serviciile și o trimitere la locul din AIP unde sunt enumerate, după caz, diferențele față de OACI.
|
AD 1.1.2 Utilizarea bazelor aeriene militare
Reglementările și procedurile, dacă există, referitoare la utilizarea civilă a bazelor aeriene militare.
AD 1.1.3 Proceduri în condiții de vizibilitate redusă (LVP)
Condițiile generale în care se aplică LVP aplicabile operațiunilor CAT II/III la aerodromuri, dacă există.
AD 1.1.4 Minimele de operare de aerodrom
Detalii privind minimele de operare de aerodrom aplicate de statul membru.
AD 1.1.5 Alte informații
Dacă este cazul, alte informații cu caracter similar.
AD 1.2 Serviciile de salvare și de stingere a incendiilor (RFFS) și planul de deszăpezire
AD 1.2.1 Serviciile de salvare și de stingere a incendiilor
Scurtă descriere a normelor pe baza cărora de înființate RFFS la aerodromurile/heliporturile deschise publicului, împreună cu indicarea categoriilor serviciilor de salvare și de stingere a incendiilor stabilite de un stat membru.
AD 1.2.2 Planul de deszăpezire
Scurtă descriere a considerațiilor generale ale planului de deszăpezire pentru aerodromurile/heliporturile deschise publicului, unde este posibil să apară condiții de înzăpezire, inclusiv:
1.
|
organizarea serviciului de iarnă;
|
2.
|
supravegherea suprafețelor de mișcare;
|
3.
|
metode de măsurare și măsurătorile efectuate;
|
4.
|
acțiunile întreprinse pentru a menține utilizabile suprafețele de mișcare;
|
5.
|
sistemul și mijloacele de raportare;
|
6.
|
cazurile de închidere a pistelor; și
|
7.
|
distribuirea informațiilor privind condițiile de înzăpezire.
|
AD 1.3 Lista aerodromurilor și a heliporturilor
Lista aerodromurilor și a heliporturilor, suplimentată prin reprezentări grafice, inclusiv:
1.
|
numele și indicatorul de localizare OACI al aerodromului/heliportului;
|
2.
|
tipul de trafic permis la aerodrom/heliport (internațional/național, IFR/VFR, regulat/neregulat, aviație generală, militară și altele); și
|
3.
|
o trimitere la subsecțiunea părții 3 din AIP în care sunt prezentate detaliile aerodromului/heliportului.
|
AD 1.4 Gruparea aerodromurilor/heliporturilor
Scurtă descriere a criteriilor aplicate de statul membru pentru gruparea aerodromurilor/heliporturilor în scopul producerii/distribuirii/furnizării de informații.
AD 1.5 Statutul certificării aerodromurilor
O listă a aerodromurilor din statul membru, cu indicarea statutului certificării lor, care cuprinde:
1.
|
numele aerodromului și indicatorul de localizare OACI;
|
2.
|
data și, după caz, perioada de valabilitate a certificării; și
|
3.
|
observații, dacă este cazul.
|
AD 2. AERODROMURI
Notă.— Simbolurile **** trebuie înlocuite cu indicatorul de localizare OACI corespunzător.
|
**** AD 2.1 Indicatorul de localizare și numele aerodromului
Trebuie indicate indicatorul de localizare OACI alocat aerodromului și numele aerodromului. Indicatorul de localizare OACI face parte integrantă din sistemul de referință aplicabil tuturor subsecțiunilor din secțiunea AD 2.
**** AD 2.2 Datele geografice și administrative ale aerodromului
Trebuie publicate datele geografice și administrative ale aerodromului, inclusiv:
1.
|
punctul de referință al aerodromului (coordonatele geografice în grade, minute și secunde) și amplasarea sa;
|
2.
|
direcția punctului de referință al aerodromului în raport cu centrul orașului sau al localității deservite de aerodrom și distanța între acestea;
|
3.
|
cota aerodromului, rotunjită la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare, și temperatura de referință;
|
4.
|
după caz, ondulația geoidului la punctul de cotă al aerodromului, rotunjită la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare;
|
5.
|
declinația magnetică rotunjită la cea mai apropiată valoare în grade, data informației și variația anuală;
|
6.
|
numele operatorului aerodromului, adresa, numerele de telefon și fax, adresa de e-mail, adresa AFS și, dacă există, adresa site-ului web;
|
7.
|
tipurile de trafic permise la aerodrom (IFR/VFR); și
|
**** AD 2.3 Orarul de funcționare
Descrierea detaliată a orarului de funcționare al serviciilor de la aerodrom, care cuprinde:
1.
|
operatorul aerodromului;
|
2.
|
serviciile vamale și de imigrare;
|
3.
|
serviciile medicale și sanitare;
|
4.
|
biroul de informare AIS;
|
5.
|
biroul de raportare ATS (ARO);
|
6.
|
biroul de informare MET;
|
8.
|
serviciile de alimentare cu combustibil;
|
9.
|
serviciile de deservire a aeronavelor;
|
11.
|
serviciile de degivrare; și
|
**** AD 2.4 Serviciile și facilitățile de deservire a aeronavelor
Descrierea detaliată a serviciilor și facilităților de deservire a aeronavelor disponibile la aerodrom, inclusiv:
1.
|
facilitățile de deservire pentru marfă;
|
2.
|
tipurile de combustibil și ulei;
|
3.
|
instalațiile și capacitatea de alimentare cu combustibil;
|
4.
|
facilitățile de degivrare;
|
5.
|
spațiul disponibil în hangar pentru aeronavele în trecere;
|
6.
|
facilitățile de reparare pentru aeronavele în trecere;
|
**** AD 2.5 Facilitățile pentru pasageri
Facilitățile pentru pasageri disponibile la aerodrom, indicate sub forma unei scurte descrieri sau a unei trimiteri la alte surse de informații, cum ar fi un site web, inclusiv:
1.
|
hotel (hoteluri) la aerodrom sau în vecinătatea acestuia;
|
2.
|
restaurant(e) la aerodrom sau în vecinătatea acestuia;
|
3.
|
posibilități de transport;
|
5.
|
birouri ale băncilor și oficii poștale la aerodrom sau în vecinătatea acestuia;
|
**** AD 2.6 Serviciile de salvare și de stingere a incendiilor
Descrierea detaliată a RFFS și a echipamentelor disponibile la aerodrom, inclusiv:
1.
|
categoria serviciului de stingere a incendiilor al aerodromului;
|
2.
|
echipamentele de salvare;
|
3.
|
capacitatea de a îndepărta aeronavele avariate; și
|
**** AD 2.7 Disponibilitatea sezonieră – degajarea suprafețelor de mișcare
O descriere detaliată a echipamentelor și a priorităților operaționale stabilite pentru degajarea suprafețelor de mișcare ale aerodromului, inclusiv:
1.
|
tipul sau tipurile de echipament de degajare;
|
2.
|
prioritățile de degajare;
|
**** AD 2.8 Datele privind platformele, căile de rulare și amplasamentele/pozițiile de verificare
Detalii privind caracteristicile fizice ale platformelor, căilor de rulare și amplasamentele/pozițiile punctelor de verificare desemnate, inclusiv:
1.
|
indicativul, suprafața și rezistența platformelor;
|
2.
|
indicativul, lățimea, suprafața și rezistența căilor de rulare;
|
3.
|
pozițiile și cotele punctelor de verificare a altimetrului rotunjite la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare;
|
4.
|
poziția punctelor de verificare VOR;
|
5.
|
poziția punctelor de verificare INS, exprimată în grade, minute, secunde și sutimi de secundă;
|
Dacă sunt prezentate amplasamente/poziții de verificare pe o hartă a aerodromului, acest lucru trebuie indicat și în prezenta subsecțiune.
**** AD 2.9 Marcajele și sistemele de control și ghidare a mișcării pe suprafață
Scurtă descriere a sistemului de control și ghidare a mișcării pe suprafață, precum și a marcajelor pistelor și căilor de rulare, inclusiv:
1.
|
folosirea semnelor de identificare a pozițiilor de staționare a aeronavelor, a liniilor de ghidare pe căile de rulare, a sistemului vizual de ghidare pentru andocare și parcare în pozițiile de staționare;
|
2.
|
marcajele și luminile pistelor și căilor de rulare;
|
3.
|
barele de oprire (dacă există);
|
**** AD 2.10 Obstacolele pe aerodrom
Descrierea detaliată a obstacolelor, inclusiv:
1.
|
obstacolele din Zona 2:
(a)
|
identificatorul sau denumirea obstacolului;
|
(c)
|
poziția obstacolului, reprezentată prin coordonatele geografice în grade, minute, secunde și zecimi de secundă;
|
(d)
|
cota și înălțimea obstacolului rotunjite la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare;
|
(e)
|
marcarea obstacolelor, precum și tipul și culoarea balizajului luminos al obstacolelor (dacă există);
|
(f)
|
după caz, menționarea faptului că lista de obstacole este disponibilă în format electronic și o trimitere la punctul GEN 3.1.6; și
|
(g)
|
indicația «NIL», dacă este cazul;
|
|
2.
|
absența setului de date privind Zona 2 pentru aerodromul în cauză trebuie indicată clar și trebuie furnizate date de obstaculare pentru:
(a)
|
obstacolele care străpung suprafețele de limitare a obstacolelor;
|
(b)
|
obstacolele care străpung suprafața de identificare a obstacolelor în zona traiectoriei de zbor la decolare; și
|
(c)
|
alte obstacole considerate periculoase pentru navigația aeriană;
|
|
3.
|
indicarea faptului că nu se furnizează informații privind obstacolele din Zona 3 sau, în cazul în care se furnizează astfel de informații:
(a)
|
identificatorul sau denumirea obstacolului;
|
(c)
|
poziția obstacolului, reprezentată prin coordonatele geografice în grade, minute, secunde și zecimi de secundă;
|
(d)
|
cota și înălțimea obstacolului, rotunjite până la cea mai apropiată zecime de metru sau de picior;
|
(e)
|
marcarea obstacolelor, precum și tipul și culoarea balizajului luminos al obstacolelor (dacă există);
|
(f)
|
după caz, menționarea faptului că lista de obstacole este disponibilă în format electronic și o trimitere la punctul GEN 3.1.6; și
|
(g)
|
indicația «NIL», dacă este cazul.
|
|
**** AD 2.11 Informațiile meteorologice furnizate
Descrierea detaliată a informațiilor meteorologice furnizate la aerodrom și precizarea biroului meteorologic responsabil cu serviciul respectiv, inclusiv:
1.
|
numele biroului meteorologic asociat;
|
2.
|
orarul de lucru și, după caz, desemnarea biroului meteorologic responsabil în afara acestui orar;
|
3.
|
biroul responsabil cu întocmirea TAF, perioadele de valabilitate și intervalele de emitere a prognozelor;
|
4.
|
disponibilitatea prognozelor TREND pentru aerodrom și intervalul de emitere;
|
5.
|
informații despre modul în care se realizează informarea și/sau consultarea;
|
6.
|
tipurile de documentație de zbor furnizate și limba (limbile) în care este redactată respectiva documentație;
|
7.
|
hărți și alte informații afișate sau disponibile spre informare sau consultare;
|
8.
|
echipamentele suplimentare disponibile pentru furnizarea de informații despre condițiile meteorologice, cum ar fi radarul meteo și receptorul pentru imagini transmise prin satelit;
|
9.
|
unitatea (unitățile) ATS cărora li se furnizează informații meteorologice;
|
10.
|
informații suplimentare, cum ar fi orice limitare a serviciului.
|
**** AD 2.12 Caracteristicile fizice ale pistei
Descrierea detaliată a caracteristicilor fizice ale pistei, pentru fiecare pistă, inclusiv:
2.
|
relevmentele reale, cu precizie de o sutime de grad;
|
3.
|
dimensiunile pistei, rotunjite la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare;
|
4.
|
rezistența pavajului [numărul de clasificare a pavajului (PCN) și datele asociate] și suprafața fiecărei piste și a prelungirilor de oprire asociate;
|
5.
|
coordonatele geografice în grade, minute, secunde și sutimi de secundă pentru fiecare prag și capăt de pistă și, după caz, ondulația geoidului pentru:
—
|
pragurile unei piste pentru apropiere de neprecizie, rotunjită la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare; și
|
—
|
pragurile unei piste pentru apropiere de precizie, rotunjită la cea mai apropiată zecime de metru sau de picior;
|
|
6.
|
cotele pentru:
—
|
pragurile unei piste pentru apropiere de neprecizie, rotunjite la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare; și
|
—
|
pragurile unei piste pentru apropiere de precizie, precum și cota cea mai ridicată a zonei de contact ale acesteia, rotunjite la cea mai apropiată zecime de metru sau de picior;
|
|
7.
|
panta fiecărei piste și a prelungirilor de oprire corespunzătoare;
|
8.
|
dimensiunile prelungirii de oprire (dacă există), rotunjite la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare;
|
9.
|
dimensiunile prelungirii degajate (dacă există), rotunjite la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare;
|
10.
|
dimensiunile benzilor;
|
11.
|
dimensiunile suprafețelor de siguranță la capăt de pistă;
|
12.
|
localizarea (la care capăt al pistei) și descrierea sistemului de oprire de urgență (dacă există);
|
13.
|
existența unei zone fără obstacole; și
|
**** AD 2.13 Distanțele declarate
Descrierea detaliată a distanțelor declarate, pentru fiecare direcție a fiecărei piste, rotunjite la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare, inclusiv:
2.
|
distanța de rulare la decolare disponibilă;
|
3.
|
distanța de decolare disponibilă și, după caz, distanțele declarate reduse alternative;
|
4.
|
distanța de accelerare-oprire disponibilă;
|
5.
|
distanța de aterizare disponibilă; și
|
6.
|
observații, inclusiv privind punctul de intrare sau de început al pistei în cazul în care au fost declarate distanțe declarate reduse alternative.
|
Dacă o direcție a unei piste nu poate fi folosită pentru decolare și/sau pentru aterizare deoarece este interzisă operațional, atunci acest lucru trebuie declarat prin cuvintele «not usable» («nu se utilizează») sau prin abrevierea «NU».
**** AD 2.14 Luminile de apropiere și luminile pistei
Descrierea detaliată a luminilor de apropiere și a luminilor pistei, inclusiv:
2.
|
tipul, lungimea și intensitatea sistemului luminos de apropiere;
|
3.
|
luminile pragurilor de pistă, culoarea și barele de flanc;
|
4.
|
tipul indicatorului vizual al pantei de apropiere;
|
5.
|
lungimea luminilor din zona de contact a pistei;
|
6.
|
lungimea, distanțarea, culoarea și intensitatea luminilor axiale ale pistei;
|
7.
|
lungimea, distanțarea, culoarea și intensitatea luminilor marginale ale pistei;
|
8.
|
culoarea luminilor de capăt de pistă și a barelor de flanc;
|
9.
|
lungimea și culoarea luminilor prelungirii de oprire; și
|
**** AD 2.15 Alte lumini, sursa de energie electrică secundară
Descrierea altor lumini și a sursei de energie electrică secundară, inclusiv:
1.
|
localizarea, caracteristicile și orarul de funcționare al farului de aerodrom/farului de identificare (dacă există);
|
2.
|
localizarea și iluminarea (dacă există) a anemometrului/indicatorului direcției de aterizare;
|
3.
|
luminile axiale și marginale ale căilor de rulare;
|
4.
|
sursa de energie electrică secundară, inclusiv timpul de comutare; și
|
**** AD 2.16 Zona de aterizare pentru elicoptere
Descrierea detaliată a zonei de aterizare pentru elicoptere disponibilă la aerodrom, inclusiv:
1.
|
coordonatele geografice, exprimate în grade, minute, secunde și sutimi de secundă, și, după caz, ondulația geoidului la centrul geometric al zonei de contact și de desprindere (TLOF) sau la fiecare prag al zonei de apropiere finală și de decolare (FATO):
—
|
pentru apropieri de neprecizie, rotunjită la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare; și
|
—
|
pentru apropieri de precizie, rotunjită la cea mai apropiată zecime de metru sau de picior;
|
|
2.
|
cota zonei TLOF și/sau FATO:
—
|
pentru apropieri de neprecizie, rotunjită la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare; și
|
—
|
pentru apropieri de precizie, rotunjită la cea mai apropiată zecime de metru sau de picior;
|
|
3.
|
dimensiunile zonei TLOF și FATO rotunjite la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare, tipul suprafeței, capacitatea portantă și marcajele;
|
4.
|
relevmentele reale ale FATO, cu precizie de o sutime de grad;
|
5.
|
distanțele declarate disponibile, rotunjite la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare;
|
6.
|
luminile de apropiere și balizajul luminos al FATO; și
|
**** AD 2.17 Spațiul aerian al serviciilor de trafic aerian
Descrierea detaliată a spațiului aerian ATS organizat la aerodrom, inclusiv:
1.
|
identificarea spațiului aerian și coordonatele geografice ale limitelor laterale, exprimate în grade, minute și secunde;
|
3.
|
clasificarea spațiului aerian;
|
4.
|
indicativul de apel radio al unității ATS care furnizează serviciul și limba (limbile) utilizată (utilizate) de aceasta;
|
5.
|
altitudinea de tranziție;
|
**** AD 2.18 Mijloace de comunicații ale serviciilor de trafic aerian
Descrierea detaliată a mijloacelor de comunicații ale ATS stabilite la aerodrom, inclusiv:
1.
|
denumirea serviciului;
|
2.
|
indicativul de apel radio;
|
4.
|
numărul (numerele) SATVOICE, dacă există;
|
5.
|
adresa de conectare, după caz;
|
6.
|
orarul de funcționare; și
|
**** AD 2.19 Mijloacele de radionavigație și de aterizare
Descrierea detaliată a mijloacelor de radionavigație și de aterizare asociate procedurilor de apropiere instrumentală și procedurilor în zona terminală de la aerodrom, inclusiv:
1.
|
tipul mijlocului, declinația magnetică rotunjită la cea mai apropiată valoare în grade și, după caz, tipul operațiunilor admise pentru sistemul de aterizare instrumentală (ILS)/sistemul de aterizare cu microunde (MLS), GNSS de bază, sistemul de augmentare cu ajutorul sateliților (SBAS) și sistemul de augmentare cu ajutorul echipamentelor de la sol (GBAS), iar, pentru VOR/ILS/MLS, inclusiv declinația stației, rotunjită la cea mai apropiată valoare în grade, utilizată la calibrarea mijlocului respectiv;
|
2.
|
identificatorul, dacă este necesar;
|
3.
|
frecvența (frecvențele), numărul canalului (numerele canalelor), furnizorul de servicii și identificatorul (identificatorii) procedurii de apropiere (Reference Path Identifier - RPI), după caz;
|
4.
|
orarul de funcționare, după caz;
|
5.
|
coordonatele geografice, exprimate în grade, minute, secunde și zecimi de secundă, ale poziției antenei emițătoare, după caz;
|
6.
|
cota antenei emițătoare a DME, rotunjită la cea mai apropiată valoare superioară multiplu de 30 m (100 ft), precum și a echipamentului de măsurare a distanței de precizie (DME/P), rotunjită la cea mai apropiată valoare superioară multiplu de 3 m (10 ft), cota punctului de referință al GBAS, rotunjită la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare, și înălțimea elipsoidului în acest punct, rotunjită la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare; pentru SBAS, înălțimea elipsoidului la pragul de aterizare (LTP) sau la pragul fictiv (FTP), rotunjită la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare;
|
7.
|
raza zonei de acoperire față de punctul de referință al GBAS, rotunjită la cea mai apropiată valoare în kilometri sau mile nautice; și
|
În cazul în care același mijloc este folosit atât în scopul navigației pe rută, cât și la aerodrom, descrierea sa trebuie inclusă și în secțiunea ENR 4. Dacă sistemul de augmentare cu ajutorul echipamentelor de la sol (GBAS) deservește mai multe aerodromuri, descrierea mijlocului trebuie furnizată pentru fiecare aerodrom în parte. În cazul în care autoritatea operatoare a mijlocului este diferită de autoritatea desemnată, în coloana pentru observații trebuie indicat numele autorității operatoare. De asemenea, în coloana pentru observații trebuie indicată acoperirea asigurată.
**** AD 2.20 Reglementări locale de aerodrom
Descrierea detaliată a reglementărilor aplicabile utilizării aerodromului, inclusiv acceptabilitatea zborurilor de pregătire, a zborurilor aeronavelor fără radio, ultraușoare și similare, precum și a reglementărilor aplicabile manevrelor la sol și parcării, cu excluderea procedurilor de zbor.
**** AD 2.21 Proceduri de reducere a zgomotului
Descrierea detaliată a procedurilor de reducere a zgomotului stabilite la aerodrom.
**** AD 2.22 Proceduri de zbor
Descrierea detaliată a condițiilor și a procedurilor de zbor, inclusiv a procedurilor radar și/sau a procedurilor ADS-B, stabilite potrivit organizării spațiului aerian la aerodrom. Dacă sunt stabilite, trebuie descrise detaliat procedurile în condiții de vizibilitate redusă la aerodrom, inclusiv:
1.
|
pista/pistele si echipamentele asociate autorizate pentru proceduri în condiții de vizibilitate redusă;
|
2.
|
condițiile meteorologice definite pentru inițierea, utilizarea și finalizarea procedurilor în condiții de vizibilitate redusă;
|
3.
|
descrierea sistemului de marcaje/iluminare la sol destinat utilizării în condiții de vizibilitate redusă; și
|
**** AD 2.23 Informații suplimentare
Informații suplimentare despre aerodrom, cum ar fi indicarea prezenței populațiilor de păsări la aerodrom, împreună cu indicarea deplasărilor zilnice semnificative ale acestora între zonele de odihnă și de hrănire, în măsura posibilului.
Informații suplimentare specifice privind furnizarea ATS aerodrom de la distanță:
1.
|
indicarea faptului că se furnizează ATS de aerodrom de la distanță;
|
2.
|
localizarea proiectorului de semnalizare, de exemplu prin sintagma «proiector de semnalizare poziționat la [reperul geografic]», precum și indicarea clară a poziției proiectorului de semnalizare pe harta aerodromului pentru fiecare aerodrom relevant;
|
3.
|
descrierea tuturor metodelor de comunicație specifice, considerate necesare în cazul unor moduri de operare multiple, cum ar fi de exemplu includerea numelor aeroporturilor/indicativului de apel radio al unității ATS pentru toate transmisiile (cu alte cuvinte, nu doar pentru primul contact) între piloți și ATCO/birourile serviciului de informare a zborurilor al aerodromului (AFISO);
|
4.
|
descrierea acțiunilor relevante solicitate de utilizatorii spațiului aerian în urma unei situații de urgență/anormale și a eventualelor măsuri de urgență ale furnizorului ATS în caz de perturbări, dacă este cazul (la punctul AD 2.22, «Proceduri de zbor»); și
|
5.
|
descrierea interdependențelor disponibilității serviciului sau indicarea aerodromurilor care nu sunt adecvate pentru devierea de la aerodrom (utilizatorii spațiului aerian nu prevăd un aerodrom ca aerodrom de rezervă atunci când este deservit de același turn de control de la distanță), dacă se consideră că este cazul.
|
**** AD 2.24 Hărțile aeronautice aferente unui aerodrom
Hărțile aeronautice aferente unui aerodrom trebuie incluse în următoarea ordine:
1.
|
harta aerodromului/heliportului – OACI;
|
2.
|
harta zonelor de parcare/andocare a aeronavelor – OACI;
|
3.
|
harta suprafețelor de mișcare ale aerodromului – OACI;
|
4.
|
harta de obstacole de aerodrom – OACI, Tip A (pentru fiecare pistă în parte);
|
5.
|
harta de teren și obstacole de aerodrom – OACI (în format electronic);
|
6.
|
harta de teren pentru apropierile de precizie – OACI (pentru pistele de apropiere de precizie de Categoria II și III);
|
7.
|
harta zonală – OACI (rutele de plecare și de tranzit);
|
8.
|
harta pentru plecările standard instrumentale – OACI;
|
9.
|
harta zonală – OACI (rutele de sosire și de tranzit);
|
10.
|
harta pentru sosirile standard instrumentale – OACI;
|
11.
|
harta cu altitudinile minime de supraveghere ATC – OACI;
|
12.
|
harta de apropiere instrumentală – OACI (pentru fiecare pistă și tip de procedură);
|
13.
|
harta de apropiere la vedere – OACI; și
|
14.
|
populațiile de păsări din vecinătatea aerodromului.
|
Dacă unele dintre hărțile aeronautice nu sunt produse, trebuie inclusă o declarație în acest sens în secțiunea GEN 3.2 «Hărțile aeronautice».
AD 3. HELIPORTURI
Atunci când la aerodrom este prevăzută o zonă de aterizare pentru elicoptere, datele asociate acesteia trebuie enumerate numai la punctul **** AD 2.16.
Notă.— Simbolurile **** trebuie înlocuite cu indicatorul de localizare OACI corespunzător.
|
**** AD 3.1 Indicatorul de localizare și numele heliportului
Indicatorul de localizare OACI atribuit heliportului și numele heliportului trebuie incluse în AIP. Indicatorul de localizare OACI face parte integrantă din sistemul de referință aplicabil tuturor subsecțiunilor din secțiunea AD 3.
**** AD 3.2 Datele geografice și administrative ale heliportului
Secțiunea trebuie să conțină datele geografice și administrative ale heliportului, inclusiv:
1.
|
punctul de referință al heliportului (coordonatele geografice în grade, minute și secunde) și amplasarea sa;
|
2.
|
direcția punctului de referință al heliportului în raport cu centrul orașului sau al localității deservite de heliport și distanța între acestea;
|
3.
|
cota heliportului, rotunjită la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare, și temperatura de referință;
|
4.
|
după caz, ondulația geoidului punctul de cotă al heliportului, rotunjită la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare;
|
5.
|
declinația magnetică rotunjită la cea mai apropiată valoare în grade, data informației și variația anuală;
|
6.
|
numele operatorului de heliport, adresa, numerele de telefon și fax, adresa de e-mail, adresa AFS și, dacă există, adresa site-ului web;
|
7.
|
tipurile de trafic permise la heliport (IFR/VFR); și
|
**** AD 3.3 Orarul de funcționare
Descrierea detaliată a orarului de funcționare al serviciilor de la heliport, inclusiv:
1.
|
operatorul heliportului;
|
2.
|
serviciile vamale și de imigrare;
|
3.
|
serviciile medicale și sanitare;
|
4.
|
biroul de informare AIS;
|
5.
|
biroul de raportare ATS (ARO);
|
6.
|
biroul de informare MET;
|
8.
|
serviciile de alimentare cu combustibil;
|
9.
|
serviciile de deservire a aeronavelor;
|
11.
|
serviciile de degivrare; și
|
**** AD 3.4 Serviciile și facilitățile de deservire a aeronavelor
Descrierea detaliată a serviciilor și facilităților de deservire a aeronavelor disponibile la heliport, inclusiv:
1.
|
facilitățile de deservire pentru marfă;
|
2.
|
tipurile de combustibil și ulei;
|
3.
|
instalațiile și capacitatea de alimentare cu combustibil;
|
4.
|
facilitățile de degivrare;
|
5.
|
spațiul disponibil în hangar pentru elicopterele în trecere;
|
6.
|
facilitățile de reparare pentru elicopterele în trecere; și
|
**** AD 3.5 Facilitățile pentru pasageri
Facilitățile pentru pasageri disponibile la heliport, indicate sub forma unei scurte descrieri sau a unei trimiteri la alte surse de informații, cum ar fi un site web, inclusiv:
1.
|
hotel/hoteluri la heliport sau în vecinătatea acestuia;
|
2.
|
restaurant(e) la heliport sau în vecinătatea acestuia;
|
3.
|
posibilități de transport;
|
5.
|
birouri ale băncilor și oficii poștale la heliport sau în vecinătatea acestuia;
|
**** AD 3.6 Serviciile de salvare și de stingere a incendiilor
Descrierea detaliată a RFFS și a echipamentelor disponibile la heliport, inclusiv:
1.
|
categoria serviciului de stingere a incendiilor al heliportului;
|
2.
|
echipamentele de salvare;
|
3.
|
capacitatea de îndepărtare a elicopterelor avariate; și
|
**** AD 3.7 Disponibilitatea sezonieră – degajarea suprafețelor de mișcare
O descriere detaliată a echipamentelor și a priorităților operaționale stabilite pentru degajarea suprafețelor de mișcare ale heliportului, inclusiv:
1.
|
tipul sau tipurile de echipament de degajare;
|
2.
|
prioritățile de degajare; și
|
**** AD 3.8 Datele privind platformele, căile de rulare și amplasamentele/pozițiile de verificare
Detalii privind caracteristicile fizice ale platformelor, căilor de rulare și amplasamentele/pozițiile punctelor de verificare desemnate, inclusiv:
1.
|
identificatorul, suprafața și rezistența platformelor și a pozițiilor de staționare a elicopterelor;
|
2.
|
identificatorul, lățimea și tipul suprafeței căilor de rulare la sol pentru elicoptere;
|
3.
|
lățimea și identificatorul căii de rulare aeriene pentru elicoptere și a rutei aeriene de tranzit pentru elicoptere;
|
4.
|
pozițiile și cotele punctelor de verificare a altimetrului rotunjite la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare;
|
5.
|
poziția punctelor de verificare VOR;
|
6.
|
poziția punctelor de verificare INS, exprimată în grade, minute, secunde și sutimi de secundă; și
|
Dacă sunt prezentate amplasamente/poziții de verificare pe o hartă a heliportului, acest lucru trebuie indicat și în prezenta subsecțiune.
**** AD 3.9 Marcaje
Scurtă descriere a marcajelor aferente zonei de apropiere finală și de decolare, precum și căilor de rulare, inclusiv:
1.
|
marcajele aferente zonei de apropiere finală și de decolare;
|
2.
|
marcajele aferente căilor de rulare la sol, căilor de rulare aeriene și rutei aeriene de tranzit; și
|
**** AD 3.10 Obstacolele pe heliport
Descrierea detaliată a obstacolelor, inclusiv:
1.
|
identificatorul sau denumirea obstacolului;
|
3.
|
poziția obstacolului, reprezentată prin coordonatele geografice în grade, minute, secunde și zecimi de secundă;
|
4.
|
cota și înălțimea obstacolului rotunjite la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare;
|
5.
|
marcarea obstacolelor, precum și tipul și culoarea balizajului luminos al obstacolelor (dacă există);
|
6.
|
după caz, menționarea faptului că lista de obstacole este disponibilă în format electronic și o trimitere la punctul GEN 3.1.6; și
|
7.
|
indicația «NIL», dacă este cazul.
|
**** AD 3.11 Informațiile meteorologice furnizate
Descrierea detaliată a informațiilor meteorologice furnizate la heliport și precizarea biroului meteorologic responsabil cu serviciul respectiv, inclusiv:
1.
|
numele biroului meteorologic asociat;
|
2.
|
orarul de lucru și, după caz, desemnarea biroului meteorologic responsabil în afara acestui orar;
|
3.
|
biroul responsabil cu întocmirea TAF și perioadele de valabilitate ale prognozelor;
|
4.
|
disponibilitatea prognozelor TREND pentru heliport și intervalul de emitere;
|
5.
|
informații despre modul în care se realizează informarea și/sau consultarea;
|
6.
|
tipul documentației de zbor furnizate și limba (limbile) în care este redactată respectiva documentație;
|
7.
|
hărți și alte informații afișate sau disponibile spre informare sau consultare;
|
8.
|
echipamentele suplimentare disponibile pentru furnizarea de informații despre condițiile meteorologice, cum ar fi radarul meteo și receptorul pentru imagini transmise prin satelit;
|
9.
|
unitatea (unitățile) ATS cărora li se furnizează informații meteorologice; și
|
10.
|
informații suplimentare, cum ar fi orice limitare a serviciului etc.
|
**** AD 3.12 Date despre heliport
Descrierea detaliată a dimensiunilor heliportului și informațiile conexe, inclusiv:
1.
|
tipul heliportului – la nivelul solului, la înălțime sau helipunte;
|
2.
|
dimensiunile zonei de contact și de desprindere (TLOF), rotunjite la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare;
|
3.
|
relevmentele reale, cu precizie de o sutime de grad, ale zonei de apropiere finală și de decolare (FATO);
|
4.
|
dimensiunile FATO, rotunjite la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare, și tipul suprafeței;
|
5.
|
suprafața și capacitatea portantă a TLOF în tone (1 000 kg);
|
6.
|
coordonatele geografice, exprimate în grade, minute, secunde și sutimi de secundă, și, după caz, ondulația geoidului la centrul geometric al TLOF sau la fiecare prag al FATO:
—
|
pentru apropieri de neprecizie, rotunjită la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare; și
|
—
|
pentru apropieri de precizie, rotunjită la cea mai apropiată zecime de metru sau de picior;
|
|
7.
|
cota și panta zonelor TLOF și/sau FATO:
—
|
pentru apropieri de neprecizie, rotunjite la valoarea cea mai apropiată în metri sau picioare; și
|
—
|
pentru apropieri de precizie, rotunjite la cea mai apropiată zecime de metru sau de picior;
|
|
8.
|
dimensiunile zonei de siguranță;
|
9.
|
dimensiunile prelungirii degajate pentru elicoptere, rotunjite la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare;
|
10.
|
existența unui sector fără obstacole; și
|
**** AD 3.13 Distanțele declarate
Descrierea detaliată a distanțelor declarate, rotunjite la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare, dacă este relevantă pentru heliport, inclusiv:
1.
|
distanța de decolare disponibilă și, după caz, distanțele declarate reduse alternative;
|
2.
|
distanța disponibilă pentru decolare întreruptă;
|
3.
|
distanța de aterizare disponibilă; și
|
4.
|
observații, inclusiv privind punctul de intrare sau de început, în cazul în care au fost declarate distanțe declarate reduse alternative.
|
**** AD 3.14 Luminile de apropiere și balizajul luminos al FATO
Descrierea detaliată a luminilor de apropiere și a balizajului luminos al FATO, inclusiv:
1.
|
tipul, lungimea și intensitatea sistemului luminos de apropiere;
|
2.
|
tipul indicatorului vizual al pantei de apropiere;
|
3.
|
caracteristicile și amplasarea luminilor din zona FATO;
|
4.
|
caracteristicile și localizarea luminilor punctului-țintă («aiming point»);
|
5.
|
caracteristicile și localizarea sistemului luminos al TLOF; și
|
**** AD 3.15 Alte lumini, sursa de energie electrică secundară
Descrierea altor lumini și a sursei de energie electrică secundară, inclusiv:
1.
|
localizarea, caracteristicile și orarul de funcționare al farului de heliport;
|
2.
|
localizarea și iluminarea indicatorului direcției vântului (WDI);
|
3.
|
luminile axiale și marginale ale căilor de rulare;
|
4.
|
sursa de energie electrică secundară, inclusiv timpul de comutare; și
|
**** AD 3.16 Spațiul aerian al serviciilor de trafic aerian
Descrierea detaliată a spațiului aerian ATS organizat la heliport, inclusiv:
1.
|
identificarea spațiului aerian și coordonatele geografice ale limitelor laterale, exprimate în grade, minute și secunde;
|
3.
|
clasificarea spațiului aerian;
|
4.
|
indicativul de apel radio al unității ATS care furnizează serviciul și limba (limbile) utilizată (utilizate) de aceasta;
|
5.
|
altitudinea de tranziție;
|
**** AD 3.17 Mijloace de comunicații ale serviciilor de trafic aerian
Descrierea detaliată a mijloacelor de comunicații ale ATS stabilite la heliport, inclusiv:
1.
|
denumirea serviciului;
|
2.
|
indicativul de apel radio;
|
3.
|
frecvența (frecvențele);
|
4.
|
orarul de funcționare; și
|
**** AD 3.18 Mijloacele de radionavigație și de aterizare
Descrierea detaliată a mijloacelor de radionavigație și de aterizare asociate procedurilor de apropiere instrumentală și procedurilor în zona terminală de la heliport, inclusiv:
1.
|
tipul mijlocului, declinația magnetică (pentru VOR, declinația stației utilizată la calibrarea mijlocului respectiv), rotunjită la cea mai apropiată valoare în grade, și, după caz, tipul operațiunilor admise pentru ILS, MLS, GNSS de bază, SBAS și GBAS;
|
2.
|
identificatorul, dacă este necesar;
|
3.
|
frecvența (frecvențele), după caz;
|
4.
|
orarul de funcționare, după caz;
|
5.
|
coordonatele geografice, exprimate în grade, minute, secunde și zecimi de secundă, ale poziției antenei emițătoare, după caz;
|
6.
|
cota antenei emițătoare a DME, rotunjită la cea mai apropiată valoare multiplu de 30 m (100 ft), precum și cea a DME/P, rotunjită la cea mai apropiată valoare multiplu de 3 m (10 ft); și
|
În cazul în care același mijloc este folosit atât în scopul navigației pe rută, cât și la heliport, descrierea sa trebuie inclusă și în secțiunea ENR 4. Dacă GBAS deservește mai multe heliporturi, descrierea mijlocului trebuie furnizată pentru fiecare heliport în parte. În cazul în care autoritatea operatoare a mijlocului este diferită de autoritatea desemnată, în coloana pentru observații trebuie indicat numele autorității operatoare. De asemenea, în coloana pentru observații trebuie indicată acoperirea asigurată.
**** AD 3.19 Reglementări locale pentru heliport
Descrierea detaliată a reglementărilor aplicabile utilizării heliportului, inclusiv acceptabilitatea zborurilor de pregătire, a zborurilor elicopterelor fără radio, ultraușoare și similare, precum și a reglementărilor aplicabile manevrelor la sol și parcării, cu excluderea procedurilor de zbor.
**** AD 3.20 Proceduri de reducere a zgomotului
Descrierea detaliată a procedurilor de reducere a zgomotului stabilite la heliport.
**** AD 3.21 Proceduri de zbor
Descrierea detaliată a condițiilor și a procedurilor de zbor, inclusiv a procedurilor radar și/sau a procedurilor ADS-B, stabilite potrivit organizării spațiului aerian la heliport. Dacă sunt stabilite, trebuie descrise detaliat procedurile în condiții de vizibilitate redusă la heliport, inclusiv:
1.
|
zona sau zonele de contact și de desprindere (TLOF) și echipamentele asociate autorizate pentru proceduri în condiții de vizibilitate redusă;
|
2.
|
condițiile meteorologice definite pentru inițierea, utilizarea și finalizarea procedurilor în condiții de vizibilitate redusă;
|
3.
|
descrierea sistemului de marcaje/iluminare la sol destinat utilizării în condiții de vizibilitate redusă; și
|
**** AD 3.22 Informații suplimentare
Informații suplimentare despre heliport, cum ar fi indicarea prezenței populațiilor de păsări la heliport, împreună cu indicarea deplasărilor zilnice semnificative ale acestora între zonele de odihnă și de hrănire, în măsura posibilului.
**** AD 3.23 Hărțile aferente unui heliport
Hărțile aeronautice aferente unui heliport trebuie incluse în următoarea ordine:
1.
|
harta aerodromului/heliportului – OACI;
|
2.
|
harta zonală – OACI (rutele de plecare și de tranzit);
|
3.
|
harta pentru plecările standard instrumentale – OACI;
|
4.
|
harta zonală – OACI (rutele de sosire și de tranzit);
|
5.
|
harta pentru sosirile standard instrumentale – OACI;
|
6.
|
harta cu altitudinile minime de supraveghere ATC – OACI;
|
7.
|
harta de apropiere instrumentală – OACI (pentru fiecare tip de procedură);
|
8.
|
harta de apropiere la vedere – OACI; și
|
9.
|
populațiile de păsări din vecinătatea heliportului.
|
Dacă unele dintre hărțile aeronautice nu sunt produse, trebuie inclusă o declarație în acest sens în secțiunea GEN 3.2 «Hărțile aeronautice».