Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0355

    Wspólne działanie Rady 2005/355/WPZiB z dnia 2 maja 2005 r. w sprawie misji doradczej i pomocowej Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa Demokratycznej Republiki Konga (DRK)

    Dz.U. L 112 z 03/05/2005, p. 20–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 164M z 16/06/2006, p. 1–4 (MT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007: This act has been changed. Current consolidated version: 25/04/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/355/oj

    3.5.2005   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 112/20


    WSPÓLNE DZIAŁANIE RADY 2005/355/WPZiB

    z dnia 2 maja 2005 r.

    w sprawie misji doradczej i pomocowej Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa Demokratycznej Republiki Konga (DRK)

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 14, art. 25 akapit trzeci, art. 26 oraz art. 28 ust. 3 akapit pierwszy,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W dniu 12 kwietnia 2005 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2005/304/WPZiB dotyczące zapobiegania, zarządzania i rozwiązywania konfliktów w Afryce i uchylające wspólne stanowisko 2004/85/WPZiB (1).

    (2)

    W dniu 22 listopada 2004 r. Rada przyjęła plan działania związany z popieraniem pokoju i bezpieczeństwa w Afryce w ramach Europejskiej Polityki Bezpieczeństwa i Obrony. Dnia 13 grudnia 2004 r. Rada zatwierdziła wytyczne w sprawie wprowadzenia w życie tego planu działania.

    (3)

    W dniu 13 grudnia 2004 r. w swoich konkluzjach Rada podkreśliła gotowość Unii Europejskiej do przyczynienia się do reformy sektora bezpieczeństwa w Demokratycznej Republice Konga (DRK).

    (4)

    W dniu 28 czerwca 2004 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2004/530/WPZiB (2), które między innymi przedłuża i zmienia mandat Aldo Ajello jako Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej (SPUE) w Regionie Wielkich Jezior Afrykańskich.

    (5)

    W dniu 9 grudnia 2004 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2004/847/WPZiB w sprawie Misji Policyjnej Unii Europejskiej w Kinszasie (DRK) dotyczące Zintegrowanej Jednostki Policji (EUPOL „Kinszasa”) (3).

    (6)

    L’accord global et inclusif (Globalne i obejmujące wszystkich porozumienie) podpisane przez partie kongijskie w Pretorii w dniu 17 grudnia 2002 r., poprzedzające podpisanie aktu końcowego w dniu 2 kwietnia 2003 r. w Sun City, rozpoczęło proces przejściowy w Republice Demokratycznej Kongo, który obejmuje stworzenie zrestrukturyzowanego i zintegrowanego wojska narodowego.

    (7)

    W dniu 30 marca 2005 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję 1592 (2005) w sprawie sytuacji Demokratycznej Republiki Konga (DRK), w której Rada potwierdza, między innymi, swoje poparcie dla procesu przejściowego w DRK i wzywa Rząd Narodowej Jedności i Transformacji do przeprowadzenia reformy sektora bezpieczeństwa oraz postanawia przedłużyć mandat Misji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Demokratycznej Republice Konga (MONUC), zgodnie z tym, jak stanowi rezolucja 1565 (2004).

    (8)

    W dniu 26 kwietnia 2005 r. rząd DRK zwrócił się oficjalnie do Sekretarza Generalnego/Wysokiego Przedstawiciela do Spraw Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa (SG/WP) o udzielenie wsparcia przez Unię poprzez utworzenie grupy doradczej i pomocowej przy władzach kongijskich w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa.

    (9)

    Obecna sytuacja w zakresie bezpieczeństwa w Demokratycznej Republice Konga (DRK) może ulec pogorszeniu, wywołując potencjalnie poważne reperkusje wpływające na proces umacniania demokracji, państwa prawa oraz międzynarodowego i regionalnego bezpieczeństwa. Kontynuowanie zaangażowania wysiłków politycznych i zasobów UE pozwoli na umocnienie stabilności w regionie.

    (10)

    W dniu 12 kwietnia 2005 r. Rada zatwierdziła ogólną koncepcję podjęcia misji doradczej i pomocowej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa w Demokratycznej Republice Konga.

    (11)

    Status misji będzie przedmiotem konsultacji z rządem DRK w celu zapewnienia stosowania Umowy o Statusie Misji EUPOL „Kinszasa” do misji i jej personelu,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE DZIAŁANIE:

    Artykuł 1

    Misja

    1.   Unia Europejska ustanawia niniejszym misję doradczą i pomocową w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa w Demokratycznej Republice Konga (DRK), o nazwie EUSEC RD Kongo, mając na celu przyczynienie się do udanej integracji wojska w DRK. Misja winna udzielać rady i pomocy władzom kongijskim odpowiedzialnym za bezpieczeństwo, dbając o promocję polityki zgodnej z prawami człowieka oraz z międzynarodowym prawem humanitarnym, normami demokratycznymi i zasadami dobrych rządów, przejrzystości i poszanowania państwa prawa.

    2.   Misja działa zgodnie z celami i innymi przepisami zawartymi w zakresie zadań misji, określonym i w art. 2.

    Artykuł 2

    Mandat

    Misja ma na celu, w ścisłej współpracy i koordynacji z innymi podmiotami wspólnoty międzynarodowej, udzielanie konkretnego wsparcia dla integracji wojska kongijskiego oraz dobrych rządów w dziedzinie bezpieczeństwa, jak to zostało określone w ogólnej koncepcji, włącznie z identyfikacją i przyczynieniem się do opracowania różnych projektów i opcji, w zakresie których Unia Europejska i/lub Państwa Członkowskie mogą zdecydować o udzieleniu wsparcia.

    Artykuł 3

    Struktura misji

    Misja ma następujący skład:

    a)

    biuro w Kinszasie, w którego skład wchodzi szef misji i personel niepodlegający władzom kongijskim;

    b)

    eksperci, którzy zajmują w szczególności następujące kluczowe stanowiska w administracji kongijskiej:

    gabinet ministra obrony,

    sztab generalny, włącznie ze zintegrowaną strukturą wojskową (ZSW),

    sztab generalny wojsk lądowych,

    Narodowa Komisja ds. Rozbrojenia, Demobilizacji i Reintegracji (CONADER), a także

    Wspólny Komitet Operacyjny.

    Artykuł 4

    Faza przygotowawcza

    1.   Sekretariat Generalny Rady, z pomocą szefa misji, przygotowuje plan realizacji misji.

    2.   Plan wprowadzenia w życie oraz rozpoczęcie misji podlegają zatwierdzeniu przez Radę.

    Artykuł 5

    Szef Misji

    1.   Generał Pierre Michel JOANA zostaje niniejszym mianowany szefem misji. Szef misji odpowiada za bieżące zarządzanie oraz za sprawy personalne i dyscyplinarne.

    2.   Szef misji podpisuje umowę z Komisją.

    3.   Wszyscy eksperci misji pozostają pod kierownictwem odpowiedniego Państwa Członkowskiego lub do tego uprawnionej instytucji UE i wykonują swoje obowiązki oraz działają na rzecz misji. Zarówno podczas trwania misji, jak i po jej zakończeniu, eksperci zachowują najwyższy poziom dyskrecji w odniesieniu do wszelkich faktów i informacji mających związek z misją.

    Artykuł 6

    Personel

    1.   Eksperci misji są oddelegowani przez Państwa Członkowskie lub instytucje UE. Z wyjątkiem Szefa Misji, każde Państwo Członkowskie lub instytucja ponosi koszty związane z oddelegowanymi przez siebie ekspertami, włącznie z wynagrodzeniem, opieką medyczną, kosztami podróży do i z DRK oraz dodatkami innymi niż diety dzienne i dodatki na zakwaterowanie.

    2.   W zależności od potrzeb misja zatrudnia międzynarodowy personel cywilny oraz personel lokalny na podstawie umów.

    Artykuł 7

    Układ podporządkowania

    Misja ma jednolity układ podporządkowania:

    szef misji dowodzi grupą doradczą i pomocową, odpowiada za bieżące zarządzanie oraz składa sprawozdanie Sekretarzowi Generalnemu/Wysokiemu Przedstawicielowi za pośrednictwem Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej (SPUE),

    SPUE składa sprawozdanie Komitetowi Politycznemu i Bezpieczeństwa (KPB) oraz Radzie za pośrednictwem Sekretarza Generalnego/Wysokiego Przedstawiciela,

    Sekretarz Generalny/Wysoki Przedstawiciel udziela wytycznych szefowi misji za pośrednictwem SPUE,

    KPB zapewnia kontrolę polityczną i kierownictwo strategiczne.

    Artykuł 8

    Kontrola polityczna i kierownictwo strategiczne

    1.   W ramach odpowiedzialności Rady, Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa sprawuje kontrolę polityczną i kierownictwo strategiczne misji. Niniejszym Rada upoważnia Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa do podejmowania stosownych decyzji zgodnie z art. 25 Traktatu. Upoważnienie to zawiera uprawnienie do zmiany planu wprowadzenia w życie i układu podporządkowania. Obejmuje ono również uprawnienia do podejmowania dalszych decyzji w sprawie powoływania szefa misji. Uprawnienie do podejmowania decyzji w odniesieniu do celów i zakończenia misji nadal spoczywa na Radzie, wspomaganej przez SG/WP.

    2.   SPUE udziela szefowi misji wytycznych politycznych, niezbędnych do jego działań na poziomie lokalnym.

    3.   KPB składa sprawozdania Radzie w regularnych odstępach czasu, biorąc pod uwagę sprawozdania SPUE.

    4.   KPB otrzymuje w regularnych odstępach czasu sprawozdania od Szefa Misji dotyczące jej prowadzenia. KPB może zaprosić Szefa Misji na swoje posiedzenia, jeżeli uzna to za stosowne.

    Artykuł 9

    Uzgodnienia finansowe

    1.   Kwota referencyjna przewidziana na pokrycie wydatków związanych z misją wynosi 1 600 000 EUR.

    2.   Do wydatków finansowanych w ramach kwoty określonej w ust. 1 mają zastosowanie następujące przepisy:

    a)

    wydatki są zarządzane zgodnie z regułami i procedurami Wspólnoty mającymi zastosowanie do budżetu, z takim wyjątkiem, że żadne zaliczki nie są własnością Wspólnoty. Obywatele państw trzecich są dopuszczeni do uczestniczenia w przetargach;

    b)

    szef misji składa szczegółowe sprawozdania Komisji, przez którą jest nadzorowany, o działaniach podjętych w ramach swojej umowy.

    3.   Uzgodnienia finansowe uwzględniają wymogi operacyjne misji, włącznie z wymogami dopasowania wyposażenia.

    Artykuł 10

    Koordynacja i łączność

    1.   Zgodnie ze swoim mandatem, SPUE zapewnia koordynację z innymi podmiotami UE oraz w odniesieniu do władz państwa przyjmującego.

    2.   Bez uszczerbku dla układu podporządkowania, szef misji działa we współpracy z EUPOL „Kinszasa”, by zapewnić spójność obu misji w szerszym kontekście działań UE w DRK.

    3.   Bez uszczerbku dla układu podporządkowania, szef misji działa również we współpracy z delegacją Komisji.

    4.   Szef misji współpracuje z innymi obecnymi międzynarodowymi podmiotami, w szczególności z MONUC oraz z państwami trzecimi zaangażowanymi w DRK.

    Artykuł 11

    Działanie wspólnotowe

    Rada dostrzega intencje Komisji, aby, w razie potrzeby, ukierunkować swoje działania pod kątem realizacji celów niniejszego wspólnego działania.

    Artykuł 12

    Udostępnianie informacji niejawnych

    1.   Sekretarz Generalny/Wysoki Przedstawiciel jest upoważniony, w odpowiedzi na potrzeby operacyjne misji, do udostępniania ONZ, państwom trzecim oraz państwu przyjmującemu informacji i dokumentów niejawnych UE powstałych do celów misji, zgodnie z przepisami Rady dotyczącymi bezpieczeństwa.

    2.   Sekretarz Generalny/Wysoki Przedstawiciel jest upoważniony do udostępniania ONZ, państwom trzecim oraz państwu przyjmującemu dokumentów jawnych UE, związanych z treścią obrad Rady dotyczących misji i objętych tajemnicą zawodową, zgodnie z art. 6 ust. 1 regulaminu Rady.

    Artykuł 13

    Status misji i jej personelu

    1.   Status misji i jej personelu jest ustalany w porozumieniu z kompetentnymi władzami DRK.

    2.   Państwo Członkowskie lub instytucja wspólnotowa, które oddelegowały członka personelu, są odpowiedzialne za wszelkie roszczenia związane z oddelegowaniem, ze strony lub dotyczące tego członka personelu. Państwo Członkowskie lub instytucja wspólnotowa, o których mowa, są odpowiedzialne za wnoszenie wszelkich powództw przeciwko oddelegowanemu członkowi personelu.

    Artykuł 14

    Ocena misji

    KPB ocenia najpóźniej sześć miesięcy po rozpoczęciu misji jej pierwsze rezultaty i przedstawia swoje wnioski Radzie oraz, w razie potrzeby, zaleca Radzie podjęcie decyzji o przedłużeniu lub zmianie mandatu misji.

    Artykuł 15

    Wejście w życie, okres obowiązywania i wydatki

    1.   Niniejsze wspólne działanie wchodzi w życie z dniem jego przyjęcia.

    Niniejsze wspólne działanie stosuje się do dnia 2 maja 2006 r.

    2.   Wydatki, o których mowa w art. 9, są uzasadnione od momentu przyjęcia niniejszego wspólnego działania.

    Artykuł 16

    Publikacja

    Niniejsze wspólne działanie zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 2 maja 2005 r.

    W imieniu Rady

    J. ASSELBORN

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 97 z 15.4.2005, str. 57.

    (2)  Dz.U. L 234 z 3.7.2004, str. 13. Wspólne działanie ostatnio zmienione wspólnym działaniem 2005/96/WPZiB (Dz.U. L 31 z 4.2.2005, str. 70).

    (3)  Dz.U. L 367 z 14.12.2004, str. 30.


    Top