This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1026
Council Decision (CFSP) 2021/1026 of 21 June 2021 in support of the Cyber Security and Resilience and Information Assurance Programme of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in the framework of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction
Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/1026 (2021. gada 21. jūnijs), ar ko atbalsta Ķīmisko ieroču aizlieguma organizācijas (OPCW) Kiberdrošības un noturības un informācijas aizsardzības programmu, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai
Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/1026 (2021. gada 21. jūnijs), ar ko atbalsta Ķīmisko ieroču aizlieguma organizācijas (OPCW) Kiberdrošības un noturības un informācijas aizsardzības programmu, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai
ST/8408/2021/INIT
OV L 224, 24/06/2021, p. 24–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/08/2024: This act has been changed. Current consolidated version: 20/07/2023
24.6.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 224/24 |
PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2021/1026
(2021. gada 21. jūnijs),
ar ko atbalsta Ķīmisko ieroču aizlieguma organizācijas (OPCW) Kiberdrošības un noturības un informācijas aizsardzības programmu, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu un 31. panta 1. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Eiropadome 2003. gada 12. decembrī pieņēma ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (“ES Stratēģija”), kuras III nodaļā uzskaitīti pasākumi, kas paredzēti, lai apkarotu tādu ieroču izplatīšanu. |
(2) |
ES Stratēģijā uzsvērta Konvencijas par ķīmisko ieroču izstrādes, izgatavošanas, uzkrāšanas un pielietošanas aizliegumu un ķīmisko ieroču iznīcināšanu (CWC) un Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas (OPCW) būtiskā nozīme no ķīmiskiem ieročiem brīvas pasaules izveidē. ES Stratēģijas mērķi papildina mērķus, ko īsteno OPCW, ņemot vērā tās atbildību par CWC īstenošanu. |
(3) |
Padome 2004. gada 22. novembrī pieņēma Vienoto rīcību 2004/797/KĀDP (1) par atbalstu OPCW darbībām. Kad minētā vienotā rīcība zaudēja spēku, tai sekoja Padomes Vienotā rīcība 2005/913/KĀDP (2), pēc kuras savukārt pieņēma Padomes Vienoto rīcību 2007/185/KĀDP (3). Vienotajai rīcībai 2007/185/KĀDP sekoja Padomes Lēmumi 2009/569/KĀDP (4), 2012/166/KĀDP (5), 2013/726/KĀDP (6), (KĀDP) 2015/259 (7), (KĀDP) 2017/2302 (8), (KĀDP) 2017/2303 (9) un (KĀDP) 2019/538 (10). |
(4) |
Šāda intensīva un mērķtiecīga Savienības palīdzība OPCW ir jāturpina saistībā ar ES Stratēģijas III nodaļas aktīvu īstenošanu. |
(5) |
Ir nepieciešams turpmāks Savienības atbalsts OPCW Kiberdrošības un noturības un informācijas aizsardzības programmai, kuras mērķis ir uzlabot OPCW spējas uzturēt pienācīgu kiberdrošības un noturības līmeni, vēršoties pret esošiem un jauniem izaicinājumiem saistībā ar kiberdrošību, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Lai varētu tūlīt un praktiski piemērot dažus ES Stratēģijā paredzētos elementus, Savienība atbalsta OPCW projektu, kura mērķis ir:
— |
atjaunināt IKT infrastruktūru atbilstīgi OPCW institucionālajam darbības nepārtrauktības satvaram, spēcīgu uzsvaru liekot uz noturību, un |
— |
nodrošināt privileģētas piekļuves pārvaldību, kā arī fizisku, loģisku un kriptogrāfisku informācijas pārvaldību un nodalīšanu attiecībā uz visiem OPCW stratēģiskajiem un misiju tīkliem. |
2. Šā panta 1. punkta kontekstā Savienības atbalstītās OPCW projekta darbības, kas atbilst ES Stratēģijas III nodaļā izklāstītajiem pasākumiem, ir šādas:
— |
tādas vides nodrošināšana, kas veicina notiekošos centienus kiberdrošības un noturības jomā ar vairākām vietām saistītās OPCW operācijās, |
— |
pielāgotu risinājumu izstrāde lokālas un mākonī izvietotas sistēmas integrēšanai un konfigurēšanai ar OPCW IKT sistēmām un privileģētās piekļuves pārvaldības (PAM) risinājumiem, un |
— |
PAM risinājumu izstrāde un testēšana. |
3. Sīks 2. punktā minēto Savienības atbalstīto OPCW darbību apraksts ir izklāstīts pielikumā.
2. pants
1. Par šā lēmuma īstenošanu atbild Eiropas Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (“AP”).
2. Šā lēmuma 1. pantā minētā projekta tehnisko īstenošanu veic OPCW Tehniskais sekretariāts (“Tehniskais sekretariāts”). Par to, kā tas veic šo uzdevumu, ir atbildīgs un to kontrolē AP. Šim nolūkam AP slēdz atbilstīgas vienošanās ar Tehnisko sekretariātu.
3. pants
1. Finanšu atsauces summa 1. pantā minētā projekta īstenošanai ir 2 151 823 EUR.
2. Izdevumus, ko finansē no 1. punktā minētās summas, pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam.
3. Komisija uzrauga 2. punktā minēto izdevumu pareizu pārvaldību. Minētajam nolūkam tā slēdz nepieciešamo nolīgumu ar Tehnisko sekretariātu. Minētajā nolīgumā paredz, ka Tehniskais sekretariāts nodrošina Savienības ieguldījuma apjomam atbilstīgu redzamību un precizē pasākumus, lai veicinātu sinerģiju veidošanos un izvairītos no darbību dublēšanās.
4. Komisija cenšas noslēgt 3. punktā minēto nolīgumu, cik drīz vien iespējams pēc šī lēmuma stāšanās spēkā. Tā informē Padomi par jebkādām grūtībām šajā procesā, kā arī par nolīguma noslēgšanas dienu.
4. pants
Pamatojoties uz Tehniskā sekretariāta sagatavotiem regulāriem ziņojumiem, AP ziņo Padomei par šā lēmuma īstenošanu. AP ziņojumi ir Padomes veikto izvērtējumu pamatā. Komisija sniedz informāciju par 1. pantā minētā projekta finansiālajiem aspektiem.
5. pants
1. Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
2. Šis lēmums zaudē spēku 24 mēnešus pēc 3. panta 3. punktā minētā nolīguma noslēgšanas dienas. Taču tas zaudē spēku sešus mēnešus pēc stāšanās spēkā, ja šajā laikposmā minēto nolīgumu nenoslēdz.
Luksemburgā, 2021. gada 21. jūnijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
J. BORRELL FONTELLES
(1) Padomes Vienotā rīcība 2004/797/KĀDP (2004. gada 22. novembris) par atbalstu OPCW darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 349, 25.11.2004., 63. lpp.).
(2) Padomes Vienotā rīcība 2005/913/KĀDP (2005. gada 12. decembris) par atbalstu OPCW darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 331, 17.12.2005., 34. lpp.).
(3) Padomes Vienotā rīcība 2007/185/KĀDP (2007. gada 19. marts) par atbalstu OPCW darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 85, 27.3.2007., 10. lpp.).
(4) Padomes Lēmums 2009/569/KĀDP (2009. gada 27. jūlijs) par atbalstu OPCW darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 197, 29.7.2009., 96. lpp.).
(5) Padomes Lēmums 2012/166/KĀDP (2012. gada 23. marts) par atbalstu Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas (OPCW) darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 87, 24.3.2012., 49. lpp.).
(6) Padomes Lēmums 2013/726/KĀDP (2013. gada 9. decembris) par atbalstu ANO DP Rezolūcijai 2118 (2013) un OPCW Izpildpadomes Lēmumam EC-M-33/Dec 1, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 329, 10.12.2013., 41. lpp.).
(7) Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/259 (2015. gada 17. februāris) par atbalstu Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas (OPCW) darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 43, 18.2.2015., 14. lpp.).
(8) Padomes Lēmums (KĀDP) 2017/2302 (2017. gada 12. decembris) par atbalstu Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas (OPCW) darbībām, ar ko sniedz palīdzību attīrīšanas darbos bijušajā ķīmisko ieroču glabāšanas vietā Lībijā, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 329, 13.12.2017., 49. lpp.).
(9) Padomes Lēmums (KĀDP) 2017/2303 (2017. gada 12. decembris) par atbalstu tam, lai turpinātu īstenot ANO Drošības padomes Rezolūciju 2118 (2013) un OPCW Izpildpadomes lēmumu EC-M-33/DEC.1 par Sīrijas ķīmisko ieroču iznīcināšanu, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 329, 13.12.2017., 55. lpp.).
(10) Padomes Lēmums (KĀDP) 2019/538 (2019. gada 1. aprīlis) par atbalstu Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas (OPCW) darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 93, 2.4.2019., 3. lpp.).
PIELIKUMS
PROJEKTA DOKUMENTS
1. Konteksts
OPCW ir jāuztur infrastruktūra, kura ļauj pastāvēt tādai informācijas suverenitātei, kas atbilst privileģētas piekļuves klasifikācijām, atbilstīgām apstrādes procedūrām un pastāvošajiem apdraudējumiem un kas vienlaikus saglabā spēju aizsargāties pret jauniem riskiem. OPCW joprojām pastāvīgi saskaras ar nopietniem un jauniem riskiem saistībā ar kiberdrošību un kibernoturību. Pret OPCW uzbrukumus vērš ļoti prasmīgi un motivēti aktori, kam pieejami lieli resursi. Šie aktori turpina regulāri uzbrukt OPCW informācijas un infrastruktūras aktīvu konfidencialitātei un integritātei. Lai reaģētu uz bažām, kuras izraisa nesenie kiberuzbrukumi, pašreizējie politikas apsvērumi un Covid-19 krīze, un ņemot vērā unikālās prasības, ko izvirza OPCW darba raksturs – īstenot CWC pilnvaras –, ir skaidrs, ka ir nepieciešamas būtiskas investīcijas tehniskajās spējās.
Saskaņā ar OPCW Īpašo kiberdrošības, darbības nepārtrauktības un fiziskās infrastruktūras drošības fondu OPCW ir izstrādājusi savu Kiberdrošības un noturības un informācijas aizsardzības programmu (OPCW programma), kurā ir paredzētas 47 darbības, ar kurām vēršas pret pēdējā laikā pieredzētajiem drošības izaicinājumiem. OPCW programma ir pielāgota paraugpraksei, kuru popularizē tādas struktūras kā Eiropas Savienības Kiberdrošības aģentūra (ENISA), vai izmantojot koncepcijas, kas saistītas ar Eiropas Tīklu un informācijas sistēmu drošības (TID) direktīvu, kas attiecas uz telesakariem un aizsardzību. Kopumā OPCW programma aptver šādas tematiskas jomas: klasificēti un neklasificēti tīkli; politika un pārvaldība; atklāšana un reaģēšana; operācijas un apkope; un telesakari. OPCW programma ir paredzēta galvenokārt tam, lai palīdzētu OPCW samazināt iespējas, ka ar lieliem resursiem nodrošināti un/vai valsts algoti uzbrucēji sasniedz savus mērķus, un mazināt riskus, kurus rada gan ārējie, gan iekšējie apdraudējumi gan cilvēciskā, gan tehniskā aspektā. Savienības atbalsts ir strukturēts kā trīs darbību projekts, kuras atbilst divām no 47 OPCW programmas darbībām.
2. Projekta mērķis
Projekta vispārējais mērķis ir nodrošināt, ka OPCW sekretariāts spēj saglabāt piemērotu kiberdrošības un noturības līmeni, vēršoties pret esošiem un jauniem kiberdrošības aizsardzības izaicinājumiem OPCW galvenajā mītnē un papildu objektos, dot iespēju realizēt OPCW pilnvaras un efektīvi īstenot CWC.
3. Mērķi
— |
Atjaunināt IKT infrastruktūru atbilstīgi OPCW institucionālajam darbības nepārtrauktības satvaram, liekot spēcīgu uzsvaru uz noturību, |
— |
nodrošināt privileģētas piekļuves pārvaldību, kā arī fizisku, loģisku un kriptogrāfisku informācijas pārvaldību un nodalīšanu attiecībā uz visiem stratēģiskajiem un misiju tīkliem. |
4. Rezultāti
Sagaidāmie rezultāti, kurus projekts palīdz sasniegt, ir šādi:
— |
IKT aprīkojums un pakalpojumi nodrošina stipru sistēmas uzticamību (hibrīdā/ģeogrāfiskā redundance) un veicina plašāku IKT sistēmu un pakalpojumu pieejamību darbības nepārtrauktības atbalstam, |
— |
līdz minimumam samazināta iespēja, ka jebkurš atsevišķs faktors vai cilvēks varētu nelabvēlīgi ietekmēt OPCW informācijas sistēmu konfidencialitāti un integritāti. |
5. Darbības
5.1. Darbība Nr. 1 – tādas vides nodrošināšana, kas veicina notiekošos centienus kiberdrošības un noturības jomā ar vairākām vietām saistītās OPCW operācijās
Ar šo darbību cenšas nodrošināt labvēlīgu vidi netraucētai OPCW darbības nepārtrauktības plānošanai attiecībā uz kiberdrošību un noturību. To panāks, īstenojot infrastruktūras atjauninājumus – jaunu arhitektūru un/vai arhivēšanu OPCW darbības nepārtrauktībai attiecībā uz vairākās vietās notiekošām operācijām. Kā arī – turpinot atvieglināt un veicināt privileģētas piekļuves pārvaldību darbības nepārtrauktības plānošanas un reaģēšanas procesos.
5.2. Darbība Nr. 2 – pielāgota risinājuma izstrāde lokālu un mākonī izvietotu sistēmu integrēšanai un konfigurēšanai ar OPCW IKT sistēmām un privileģētās piekļuves pārvaldības (PAM) risinājumiem
Ar šo darbību ir paredzēts, balstoties uz labvēlīgu vidi, izstrādāt pielāgotu versiju lokālu un mākonī izvietotu sistēmu integrēšanai un konfigurēšanai ar OPCW IKT sistēmām un PAM risinājumiem. Sagaidāms, ka tas palielinās IKT sistēmu infrastruktūras efektivitāti un palīdzēs izstrādāt integrētu PAM sistēmu attiecībā uz kritiskiem aktīviem, kas var atturēt un konstatēt un atbilst proaktīvām draudu apzināšanas spējām.
5.3. Darbība Nr. 3 – PAM risinājumu izstrāde un testēšana
Šī darbība balstās uz ieviesto infrastruktūru un PAM risinājumiem, kas paredzēti, lai integrāciju un konfigurāciju virzītu no teorijas uz praksi. Sistēmas vajag kartēt, izstrādāt profilu un iegult esošajās sistēmās, vienlaikus ņemot vērā saistītos politikas un cilvēka faktorus. Pēc tam rūpīgā testēšanā pārbauda un nodrošina sistēmas izturību (visām jaunām sistēmām ir spēcīga autentificēšana attiecībā uz lietotājiem un ierīcēm, atbilstīga informācijas klasificēšana un aizsardzība un augsti attīstīta aizsardzība pret datu zudumu) īstenošanā un laika gaitā, kas OPCW sekretariātam dos iespēju, cik vien iespējams, identificēt un novērst trūkumus.
6. Ilgums
Sagaidāms, ka ar šo projektu finansētā īstenošana tiks sākta un pabeigta kopumā 24 mēnešos.
7. Saņēmēji
Šā projekta labuma guvēji būs OPCW Tehniskā sekretariāta personāls, politikas veidošanas struktūras, pakļautās izpildinstitūcijas un CWC ieinteresētās personas, tostarp projekta dalībvalstis.
8. ES redzamība
OPCW veiks visus vajadzīgos pasākumus, ievērojot saprātīgus drošības apsvērumus, lai darītu plaši zināmu to, ka šo projektu ir finansējusi Savienība.