Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0231

    2002 m. kovo 18 d. Komisijos sprendimas, nustatantis patikslintus ekologinius kriterijus, taikomus suteikiant avalynei ekologinius ženklus, ir iš dalies keičiantis Sprendimą 1999/179/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2002) 1015)Tekstas svarbus EEE.

    OL L 77, 20/03/2002, p. 50–56 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 28/07/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/231/oj

    32002D0231

    2002 m. kovo 18 d. Komisijos sprendimas, nustatantis patikslintus ekologinius kriterijus, taikomus suteikiant avalynei ekologinius ženklus, ir iš dalies keičiantis Sprendimą 1999/179/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2002) 1015)Tekstas svarbus EEE.

    Oficialusis leidinys L 077 , 20/03/2002 p. 0050 - 0056
    CS.ES skyrius 15 tomas 07 p. 16 - 22
    ET.ES skyrius 15 tomas 07 p. 16 - 22
    HU.ES skyrius 15 tomas 07 p. 16 - 22
    LT.ES skyrius 15 tomas 07 p. 16 - 22
    LV.ES skyrius 15 tomas 07 p. 16 - 22
    MT.ES skyrius 15 tomas 07 p. 16 - 22
    PL.ES skyrius 15 tomas 07 p. 16 - 22
    SK.ES skyrius 15 tomas 07 p. 16 - 22
    SL.ES skyrius 15 tomas 07 p. 16 - 22


    Komisijos sprendimas

    2002 m. kovo 18 d.

    nustatantis patikslintus ekologinius kriterijus, taikomus suteikiant avalynei ekologinius ženklus, ir iš dalies keičiantis Sprendimą 1999/179/EB

    (pranešta dokumentu Nr. C(2002) 1015)

    (tekstas svarbus EEE)

    (2002/231/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1980/2000 dėl pakeistos Bendrijos ekologinio ženklo suteikimo sistemos [1], ypač į jo 4 straipsnį ir 6 straipsnio 1 dalį,

    kadangi:

    (1) Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1980/2000 Bendrijos ekologinį ženklą galima suteikti produktui, pasižyminčiam tokiomis savybėmis, kurios yra ypač svarbios geriau įgyvendinant pagrindinius aplinkos apsaugos reikalavimus.

    (2) Reglamentas (EB) Nr. 1980/2000 nustato, kad konkretūs kriterijai, taikomi suteikiant ekologinį ženklą, nustatomi pagal produktų grupes.

    (3) Minėtas reglamentas taip pat nustato, kad kriterijai, taikomi suteikiant ekologinį ženklą, bei su jais susiję vertinimo bei patikros reikalavimai, turi būti svarstomi tinkamu laiku iš naujo kol baigs galioti kiekvienai produktų grupei nustatyti kriterijai. Kriterijus apsvarsčius iš naujo, priimamas pasiūlymas jų galiojimą pratęsti, panaikinti arba juos pakeisti.

    (4) Siekiant atsižvelgti į rinkos pokyčius, būtina tikslinti ekologinius kriterijus, nustatytus 1999 m. vasario 17 d. Komisijos sprendime 1999/179/EB, nustatančiame ekologinius kriterijus, taikomus skiriant avalynei Bendrijos ekologinius ženklus [2]. Tuo pat metu derėtų iš dalies keisti minėto sprendimo, pratęsto Komisijos sprendimu 2001/832/EB [3], ir produktų grupės apibrėžimo galiojimo laiką.

    (5) Derėtų priimti naują Komisijos sprendimą, nustatantį konkrečius šiai produktų grupei taikomus ekologinius kriterijus, kurie galios penkerius metus.

    (6) Tikslinga, kad kurį laiką, bet ne ilgiau kaip dvylika mėnesių, kartu galiotų nauji šiame sprendime ir Sprendime 1999/179/EB nustatyti kriterijai, kad, įmonės, kurių produktams buvo suteikti ekologiniai ženklai, arba kurios įteikė paraiškas, kad jų produktams būtų suteikti ekologiniai ženklai, iki šio sprendimo taikymo dienos, galėtų skirti pakankamai laiko pritaikyti savo produktus prie naujų kriterijų reikalavimų.

    (7) Šiame sprendime nurodytos priemonės grindžiamos Europos Sąjungos ekologinių ženklų suteikimo tarybos, įkurtos pagal Reglamento (EB) Nr. 1980/2000 13 straipsnį, siūlomais kriterijais.

    (8) Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 1980/2000 17 straipsnį įkurto komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Tam, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 1980/2000 reikalavimus avalynei būtų suteiktas Bendrijos ekologinis ženklas, avalynė turi būti priskirta produktų grupei "avalynė", kaip apibrėžta šio sprendimo 2 straipsnyje, ir atitikti šio sprendimo priede nustatytus ekologinius kriterijus.

    2 straipsnis

    Produktų grupei "avalynė" priskiriami:

    Visi aprangos produktai, skirti apsaugoti arba dengti koją ir išorinėje pusėje turintys pritvirtintą padą, kuris liečiasi su žeme.

    3 straipsnis

    Kad būtų galima administruoti, produktų grupei "avalynė" priskiriamas kodas "017".

    4 straipsnis

    Sprendimo 1999/179/EB 3 straipsnis pakeičiamas ir išdėstomas taip:

    "Produktų grupės apibrėžimas ir produktų grupei taikomi konkretūs ekologiniai kriterijai galioja iki 2003 m. kovo 31 d."

    5 straipsnis

    Šis sprendimas taikomas nuo 2002 m. balandžio 1 d. iki 2006 m. kovo 31 d. Jeigu patikslinti kriterijai nebus patvirtinti, šis sprendimas galioja iki 2007 m. kovo 31 d.

    Produktų grupei "avalynė" priskiriamų produktų, kuriems ekologinis ženklas buvo suteiktas iki 2002 m. balandžio 1 d., gamintojai gali naudoti tą ženklą iki 2003 m. kovo 31 d.

    Produktų grupei "avalynė" priskiriamų produktų, kurių gamintojai jau įteikė paraišką, kad jų gaminiams būtų suteiktas ekologinis ženklas iki 2002 m. balandžio 1 d., ekologinis ženklas gali būti suteiktas pagal Sprendimo 1999/179/EB reikalavimus iki 2003 m. kovo 31 d.

    Naujoms paraiškoms, kad produktų grupei "avalynė" būtų suteiktas ekologinis ženklas, nuo 2002 m. balandžio 1 d. taikomi šiame sprendime nustatytų kriterijų reikalavimai.

    6 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 2002 m. kovo 18 d.

    Komisijos vardu

    Margot Wallström

    Komisijos narė

    [1] OL L 237, 2000 9 21, p. 1.

    [2] OL L 57, 1999 3 5, p. 31.

    [3] OL L 310, 2001 11 28, p. 30.

    --------------------------------------------------

    PRIEDAS

    BENDROSIOS NUOSTATOS

    Kriterijų tikslai

    Taikant šiuos kriterijus pirmiausia siekiama:

    - mažinti nuodingų atliekų susidarymą,

    - mažinti lakiųjų organinių junginių išmetimus,

    - skatinti gaminti patvaresnius produktus.

    Nustatomi tokie kriterijai, kurie skatina ženklinti mažiau kenksmingą aplinkai avalynę.

    Reikalavimai, taikomi atliekant įvertinimą ir patikrinimą

    Kiekvienas kriterijus nurodo konkrečius reikalavimus, taikomus atliekant įvertinimą ir patikrinimą.

    Tam tikrais atvejais gali būti taikomi kiti, nei kiekvienam kriterijui nurodyti tyrimų metodai, jeigu jų lygiavertiškumą pripažįsta paraišką vertinanti kompetentinga institucija.

    Batų pora yra funkcinis matas. Reikalavimai grindžiami tiriant 40 dydžio batų porą pagal Paryžiaus numeracijos standartą. Vaikiškai avalynei taikomi 32 dydžio Paryžiaus numeracijos standarto reikalavimai (arba vaikiškos avalynės didžiausio dydžio, jeigu jis yra mažesnis nei pagal 32 dydžio Paryžiaus numeracijos standartą).

    Tam tikrais atvejais kompetentingos institucijos gali pareikalauti patvirtinančių dokumentų ir pačios savarankiškai patikrinti.

    Rekomenduojama, kad kompetentingos institucijos, vertindamos paraiškas ir tikrindamos, kaip laikomasi kriterijų, atsižvelgtų į pripažintų aplinkos apsaugos valdymo sistemų, pvz., EMAS arba EN ISO 14001, įgyvendinimą (

    pastaba:

    tokias valdymo sistemas įgyvendinti nėra privaloma

    ).

    KRITERIJAI

    1. Likučiai pagamintame produkte:

    a) pagaminto produkto sudėtyje chromo (VI) vidutinė likutinė koncentracija – ne didesnė kaip 10 ppm ir nėra arseno, kadmio ir švino likučių (nustatoma toliau aprašytu būdu).

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas ir (arba) jo tiekėjas (-ai) pateikia tyrimo, atlikto taikant šiuos tyrimo metodus, ataskaitą:

    Cr(VI): CEN TC 309 WI 065 — 4.2 arba DS/EN 420 arba DIN 53314: 1996-04 (

    pastaba:

    dėl trukdžių gali būti sunku nustatyti, kai tiriamos kai kurios dažytos odos rūšys

    );

    Cd, Pb, As: CEN TC 309 WI 065 — 4.3 mėginio paruošimas: 1. Viršutinės dalies detalės atskiriamos nuo apatinių. 2. Atskirai visiškai sumalamos viršutinės ir apatinės dalies detalės. 3. Ištiriamas kiekvieno šių dviejų preparatų mėginys. 4. Nė viename iš šių dviejų mėginių neaptinkama nurodytų medžiagų;

    b) avalynės tekstilės medžiagų detalėse laisvo ir iš dalies hidrolizuoto formaldehido koncentracija – ne didesnė kaip 75 ppm ir odinėse detalėse – ne didesnė kaip 150 ppm.

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas ir (arba) jo tiekėjas (-ai) pateikia tyrimo, atlikto taikant šiuos tyrimo metodus: Tekstilės audiniai: CEN TC 309 WI 065 — 4.4; Oda: CEN TC 309 WI 065 — 4.4, ataskaitą.

    2. Nuotekų susidarymas gaminant medžiagas:

    a) siekiant cheminio deguonies sunaudojamą (COD) kiekį sumažinti bent 85 %, nuotekos, susidarančios odų rauginimo vietose ir tekstilės įmonėse, yra valomos pačioje įmonėje arba komunalinėje nuotekų valymo gamykloje/įmonėje.

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas pateikia tyrimo ataskaitą ir papildomus duomenis, gautus taikant šį tyrimo būdą: COD ISO 6060 Vandens kokybė, cheminio deguonies poreikio nustatymas;

    b) nuotekose, susidarančiose rauginant odas, yra ne daugiau kaip 5 mg chromo (III)/l.

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas pateikia tyrimo ataskaitą ir papildomus duomenis, gautus taikant šį tyrimo būdą: ISO 9174 arba EN 1233, arba EN ISO 11885 Cr nustatyti.

    3. Žalingų medžiagų naudojimas (iki pardavimo):

    a) nenaudojamas pentachlorofenolis (PCP) ir tetrachlorfenolis (TCP) bei jo druskos ir esteriai.

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas ir (arba) jo tiekėjas (-ai) pateikia deklaraciją, kad medžiagose nėra tokių chlorofenolių. Jeigu tokia deklaracija būtų tikrinama, taikomi šie tyrimo metodai: CEN TC WI 065 – 4.5:Tekstilės medžiagos: leistina koncentracija – 0,05 ppm; Oda: leistina koncentracija – 5 ppm;

    b) nenaudojami jokie azodažikliai, galintys skilti į šiuos aromatinius aminus:

    4-aminodifenilą | (92–67–1) |

    benzidiną | (92–87–5) |

    4-chloro-o-toluidiną | (95–69–2) |

    2-naftilaminą | (91–59–8) |

    o-amino-azotuleną | (97–56–3) |

    2-amino-4-nitrotolueną | (99–55–8) |

    p-chloroaniliną | (106–47–8) |

    2,4-diaminoanisolą | (615–05–4) |

    4,4′-diaminodifenilmetaną | (101–77–9) |

    3,3′-dichlorobenzidiną | (91–94–1) |

    3,3′-dimetoksibenzidiną | (119–90–4) |

    3,3′-dimetilbenzidiną | (119–93–7) |

    3,3′-dimetil-4,4′-diaminodifenilmetaną | (838–88–0) |

    p-kresidiną | (120–71–8) |

    4,4′-metilen-bis-(2-chloraniliną) | (101–14–4) |

    4,4′-oksidianiliną | (101–80–4) |

    4,4′-tiodianiliną | (139–65–1) |

    o-toluidiną | (95–53–4) |

    2,4-diaminotolueną | (95–80–7) |

    2,4,5-timetilaniliną | (137–17–7) |

    4-aminoazobenzeną | (60–09–3) |

    o-anisidiną | (90–04–0) |

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas ir (arba) jo tiekėjas (-ai) pateikia deklaraciją, kad tokie azodažikliai nebuvo naudojami. Jeigu tokia deklaracija būtų tikrinama, taikomi šie tyrimo metodai: CEN TC 309 WI 065 – 4.5:

    tekstilės audinių sudėtyje: leistina koncentracija – 30 ppm. (

    pastaba:

    4-aminoazobenzenų gali būti klaidingi teigiami rezultatai, todėl rekomenduojama patvirtinti

    );

    odos sudėtyje: leistina koncentracija – 30 ppm. (

    pastaba:

    4-aminoazobenzenų, 4-aminodifenilų ir 2-naftilaminų gali būti klaidingi teigiami rezultatai, todėl rekomenduojama patvirtinti

    );

    c) gumos sudėtyje nėra šių N-nitrozaminų:

    N-nitrozodimetilamino (NDMA)

    N-nitrozodietilamino (NDEA)

    N-nitrosodipropilaminas (NDPA)

    N-nitrozodibutilamino (NDBA)

    N-nitrozopiperidino (NPIP)

    N-nitrozopirolidino (NPYR)

    N-nitrozomorfolino (NMOR)

    N-nitrozo N-metil N-fenilamino (NMPhA)

    N-nitrozo N-etil N-fenilamino (NEPhA)

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas pateikia tyrimo ataskaitą, parengtą taikant šį tyrimo metodą: EN 12868 (1999-12);

    d) odos, gumos arba tekstilės audinių detalių sudėtyje nėra C10-C13 chloralkanų.

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas ir (arba) jo tiekėjas (-ai) pateikia deklaraciją, kad chloralkanai nebuvo naudojami.

    4. Lakieji organiniai junginiai (LOJ) (angl. VOCs), susidarantys paskutiniame avalynės surinkimo etape

    Visas paskutiniame šių rūšių avalynės surinkimo etape susidarančių lakiųjų organinių junginių kiekis vidutiniškai nėra didesnis kaip:

    25 gramai LOJ/porai – universalios sporinės, mokyklinės, vyriškos kasdieninės (miesto), žieminės avalynės,

    25 gramai LOJ/porai – laisvalaikio, moteriškos kasdieninės(miesto) avalynės,

    20 gramų LOJ/porai – modelinės, kūdikių, namų avalynės.

    Lakieji organiniai junginiai, kurių garų slėgis – 0,01 kPa arba daugiau, esant 293,15 K temperatūrai, arba kurių yra atitinkamai lakūs tokiomis pačiomis sąlygomis.

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas pateikia pagal CEN TC 309 WI 065 – 4.7 paskaičiuotą visą paskutiniame avalynės surinkimo etape susidarantį LOJ kiekį ir, atitinkamai, tai patvirtinančius duomenis, tyrimų rezultatus ir dokumentus.

    Reikalaujama registruoti ne mažiau kaip per paskutiniuosius šešerius mėnesius nupirktas odas, klijus, apdailą ir pagamintą avalynę.

    5. PVC naudojimas

    Avalynėje nėra PVC. Tačiau perdirbtas pakartotinai naudojamas PVC gali būti naudojamas padams, jeigu ruošiant pakartotinai naudojamą PVC nenaudojamas DEPH (bis(2-etilheksil)ftalatas) BBP (butilbenzilftalatas) arba DBP (dibutilftalatas).

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas pateikia deklaraciją, kad laikomasi šio kriterijaus.

    6. Sunaudojama energija

    Prašoma, kad pareiškėjas savanoriškai pateiktų smulkią informaciją, kiek vienai porai avalynės sunaudojama energijos.

    Įvertinimas ir patikrinimas: paraiškos įteikėjo prašoma pateikti apie tai informaciją.

    7. Elektrinės sudedamosios dalys

    Avalynėje nėra jokių elektrinių ar elektroninių sudedamųjų dalių.

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas ir (arba) jo tiekėjas (-ai) pateikia atitinkamą deklaraciją, kad laikomais šio kriterijaus.

    8. Pagaminto produkto įpakavimas

    Jeigu pagamintai avalynei įpakuoti naudojamos kartoninės dėžės, jos yra pagamintos iš ne mažiau kaip 80 % pakartotinai panaudotos medžiagos.

    Jeigu pagamintai avalynei įpakuoti naudojami plastikiniai maišai, jie yra pagaminti iš pakartotinai panaudotos medžiagos.

    Įvertinimas ir patikrinimas: su paraiška pateikiamas produkto pakuotės pavyzdys kartu su atitinkama deklaracija, kad laikomais šio kriterijaus reikalavimų.

    9. Informacija ant pakuotės

    a) Nurodymai vartotojui

    Su produktu pateikiama ši informacija (arba lygiareikšmis tekstas):

    "Ši avalynė buvo apdorota taip, kad padidėtų jos atsparumas vandeniui. Jos nereikia papildomai apdoroti."

    (Šis kriterijus taikomas tik avalynei, apdorotai atsparumui vandeniui padidinti)

    "Jeigu įmanoma, taisykite savo avalynę, bet neišmeskite jos. Taip mažiau kenkiama aplinkai."

    "Kai išmetate avalynę, naudokitės atitinkamais vietos perdirbimo įrenginiais, jeigu jie yra."

    b) Informacija apie ekologinį ženklą

    Ant pakuotės pateikiamas šis (arba lygiareikšmis) tekstas:

    "Daugiau informacijos galite rasti ES ekologinio ženklo tinklalapyje adresu: http://europa.eu.int./ecolabel"

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas pateikia produkto pakuotės ir kartu su produktu pateikiamos informacijos pavyzdį bei deklaraciją, kad laikomasi kiekvienos šio kriterijaus reikalavimų dalies.

    10. Ekologinio ženklo informacija

    Ekologinio ženklo 2 langelyje yra šie įrašai:

    - mažai teršia orą ir vandenį,

    - nėra žalingų medžiagų.

    Įvertinimas ir patikrinimas: Pareiškėjas pateikia produkto pakuotės pavyzdį su ženklu ir deklaraciją, kad laikomasi šio kriterijaus reikalavimų.

    11. Patvarumą didinantys parametrai

    Avalynė, skirta darbui ir apsaugai, ženklinama ES ženklu (pagal 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/686/EEB [1] dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su asmeninėmis apsaugos priemonėmis, suderinimo).

    Visos kitos avalynės rūšys atitinka toliau pateiktoje lentelėje nurodytus reikalavimus.

    Įvertinimas ir patikrinimas: pareiškėjas pateikia tyrimo ataskaitą, atitinkančią toliau pateiktoje lentelėje nurodytus reikalavimus ir parengtą taikant tyrimo metodą CEN TC 309 WI 065 — 4.9.

    | Universali sportinė avalynė | Mokyklinė avalynė | Avalynė laisvalaikiui | Vyriška kasdieninė (miesto) avalynė | Žieminė avalynė | Moteriška kasdieninė d(miesto) avalynė | Modelinė avalynė | Kūdikių avalynė | Namų avalynė |

    Batviršio atsparumas lankstymui | | Sausa = 100 | Sausa = 100 | Sausa = 80 | Sausa = 80 | Sausa = 100 | Sausa = 50 | Sausa = 15 | Sausa = 15 | Sausa = 15 |

    | | Šlapia = 20 | Šlapia = 20 | Šlapia = 20 | Šlapia = 20 | Šlapia = 20 –20 °C = 30 | Šlapia = 10 | | | |

    Batviršio atsparumas plėšimui: (Vidutinė plėšimo jėga, N) | Oda | ≥ 80 | ≥ 60 | ≥ 60 | ≥ 60 | ≥ 60 | ≥ 40 | ≥ 30 | ≥ 30 | ≥ 30 |

    Kitos medžiagos | ≥ 40 | ≥ 40 | ≥ 40 | ≥ 40 | ≥ 40 | ≥ 40 | ≥ 30 | ≥ 30 | ≥ 30 |

    Batviršio atsparumas lankstymui: | Įpjovos didėjimas (mm) | ≤ 4 | ≤ 4 | ≤ 5 | ≤ 6 | ≤ 6 | ≤ 8 | | | |

    NSC = savaime neplyšta | Nsc | Nsc | Nsc | Nsc | Nsc Nsc esant – 10 °C | Nsc | | | |

    Pado atsparumas dilimui: | D ≥ 0,9 g/cm3 (mm3) | ≤ 200 | ≤ 250 | ≤ 200 | ≤ 350 | ≤ 200 | ≤ 400 | | | ≤ 450 |

    D < 0,9 g/cm3 (mg) | ≤ 150 | ≤ 170 | ≤ 150 | ≤ 200 | ≤ 150 | ≤ 250 | | | ≤ 300 |

    Pado suklijavimo atsparumas: (N/mm) | | ≥ 4,0 | ≥ 4,0 | ≥ 3,0 | ≥ 3,5 | ≥ 3,5 | ≥ 3,0 | ≥ 2,5 | ≥ 3,0 | ≥ 2,5 |

    Pado atsparumas plėšimui (Vidutinė jėga, N/mm) | D ≥ 0,9 g/cm3 | 8 | 8 | 8 | 6 | 8 | 6 | 5 | 6 | 5 |

    D < 0,9 g/cm3 | 6 | 6 | 6 | 4 | 6 | 4 | 4 | 5 | 4 |

    Spalvų atsparumas avalynės vidinėje dalyje (pamušalo arba batviršio vidinės pusės) | | ≥ 2/3 | ≥ 2/3 | ≥ 2/3 | ≥ 2/3 | ≥ 2/3 | ≥ 2/3 | | ≥ 2/3 | ≥ 2/3 |

    Be to, profesinė žieminė avalynė atitinka šiuos atsparumo vandeniui reikalavimus:

    Batviršiai: skvarbos laiko trukmė ≥ 240 min., absorbcija < 25 %.

    Padai: skvarbos laiko trukmė ≥ 60 min. ir po 2 valandų absorbcija < 20 % (didelis atsparumas vandeniui – taikoma tik tam tikroms pado medžiagoms).

    [1] OL L 399, 1989 12 30, p. 18.

    --------------------------------------------------

    Top