This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1747
Council Decision (EU) 2020/1747 of 20 November 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established under the Agreement between the European Union and Japan for an Economic Partnership, as regards the amendment of Appendices 2-C-1 and 2-C-2 to Annex 2-C on Motor Vehicles and Parts
Odluka Vijeća (EU) 2020/1747 od 20. studenoga 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana u pogledu izmjene dodataka 2.-C-1. i 2.-C-2. Prilogu 2.-C o motornim vozilima i njihovim dijelovima
Odluka Vijeća (EU) 2020/1747 od 20. studenoga 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana u pogledu izmjene dodataka 2.-C-1. i 2.-C-2. Prilogu 2.-C o motornim vozilima i njihovim dijelovima
SL L 393, 23/11/2020, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.11.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 393/17 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2020/1747
od 20. studenoga 2020.
o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana u pogledu izmjene dodataka 2.-C-1. i 2.-C-2. Prilogu 2.-C o motornim vozilima i njihovim dijelovima
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Sporazum o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana (1) („Sporazum”) stupio je na snagu 1. veljače 2019. |
(2) |
U Prilogu 2.-C o motornim vozilima i njihovim dijelovima Sporazumu, u Dodatku 2.-C-1. nalazi se popis pravilnika UN-a koje primjenjuju obje stranke, a u Dodatku 2.-C-2. popis pravilnika UN-a koje primjenjuje jedna od stranaka, a druga stranka ih još nije razmotrila. |
(3) |
Od potpisivanja Sporazuma i zbog napretka u regulatornim raspravama u Gospodarskoj komisiji Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE) obje stranke sada primjenjuju dva dodatna pravilnika UN-a koji nisu bili navedeni u Dodatku 2.-C-1. Nadalje, obje stranke sada primjenjuju dva pravilnika UN-a koji su bili navedeni u Dodatku 2.-C-2. i koje treba prenijeti u Dodatak 2.-C-1. Dodatke 2.-C-1. i 2.-C-2. trebalo bi stoga ažurirati u skladu s člankom 9. Priloga 2.-C Sporazumu. Tim ažuriranjem povećat će se pravna sigurnost za gospodarske subjekte u pogledu regulatornog okvira za povlaštene trgovinske odnose između stranaka. |
(4) |
Na temelju članka 23.2. stavka 3. i stavka 4. točke (b) Sporazuma Zajednički odbor može u skladu s odgovarajućim domaćim pravnim postupcima stranaka donijeti odluke o izmjeni dodataka 2.-C-1. i 2.-C-2. Prilogu 2.-C Sporazumu. |
(5) |
Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora jer će predložena odluka Zajedničkog odbora biti obvezujuća za Uniju. |
(6) |
Stajalište Unije u okviru Zajedničkog odbora trebalo bi se stoga temeljiti na nacrtu odluke Zajedničkog odbora, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana u pogledu izmjene dodataka 2.-C-1. i 2.-C-2. Prilogu 2.-C Sporazumu temelji se na nacrtu odluke tog Zajedničkog odbora (2).
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. studenoga 2020.
Za Vijeće
Predsjednik
M. ROTH
(1) SL L 330, 27.12.2018., str. 3.
(2) Vidjeti dokument ST 12431/20 na http://register.consilium.europa.eu.