Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002L0068

    Direktiva Vijeća 2002/68/EZ od 19. srpnja 2002. o izmjeni Direktive 2002/57/EZ o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja

    SL L 195, 24/07/2002, p. 32–33 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/68/oj

    03/Sv. 56

    HR

    Službeni list Europske unije

    244


    32002L0068


    L 195/32

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    DIREKTIVA VIJEĆA 2002/68/EZ

    od 19. srpnja 2002.

    o izmjeni Direktive 2002/57/EZ o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE ,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 37.,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

    uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (2),

    budući da:

    (1)

    Sastavljene sorte vrsta uljarica i tekstilnog bilja treba uključiti u područje primjene Direktive 2002/57/EZ (3). Uvjete koje moraju zadovoljiti sastavljene sorte, uključujući boju službene oznake potrebne za pakiranje certificiranog sjemena sastavljenih sorata treba također odrediti.

    (2)

    Zbog rastućeg značaja u Zajednici, sjeme hibridnih sorata uljarica i predivog bilja pored suncokreta treba također obuhvatiti područjem primjene nekih definicija Direktive 2002/57/EZ.

    (3)

    Direktivu 2002/57/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (4)

    Zbog rastućeg značaja u takvog sjemena Zajednici, Komisija je donijela Odluku 95/232/EZ (4) s ciljem utvrđivanja uvjeta koje mora ispuniti sjeme hibrida i sastavljenih sorata uljane repice i krmne ogrštice. Navedena je Odluka istekla 30. lipnja 2002. Stoga je primjereno zadržati uvjete Zajednice u vezi sa stavljanjem na tržište tog sjemena do primjene novih odredaba,

    DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:

    Članak 1.

    Direktiva 2002/57/EZ mijenja se kako slijedi:

    1.

    U članku 2. umeće se sljedeći stavak:

    „3.a   Izmjene koje se moraju uvesti u stavak 1. točke (c) i (d) s ciljem obuhvaćanja hibrida uljarica i predivog bilja osim suncokreta u područje primjene ove Direktive donose se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 25. stavku 2.”

    2.

    U članku 12. stavku 1. točki (a) umeće se sljedeća rečenica nakon druge rečenice:

    „Kod certificiranog sjemena sastavljene sorte, oznaka je plava s dijagonalnom zelenom linijom;”.

    3.

    Umeće se sljedeći članak:

    „Članak 19.a

    1.   Države članice dozvoljavaju stavljanje na tržište sjemena vrsta uljarica i predivog bilja u obliku sastavljene sorte.

    2.   Za potrebe primjene stavka 1.:

    (a)

    ‚sastavljena sorta’ znači sastav certificiranog sjemena određenog o oprašivaču ovisnog hibrida koji je službeno prihvaćen na temelju Direktive 2002/53/EZ s certificiranim sjemenom jednog ili više određenih oprašivača, isto tako prihvaćenih, i mehanički kombiniranih u omjerima koje zajednički utvrđuju osobe odgovorne za održavanje ovih komponenti, kod čega je takva kombinacija prijavljena certifikacijskom tijelu;

    (b)

    ‚o oprašivaču ovisan hibrid’ znači muška sterilna komponenta unutar ,sastavljene sorte’ (ženska komponenta);

    (c)

    ‚oprašivač(i)’ znači komponenta koja skida pelud unutar ,sastavljene sorte’ (muška komponenta).

    3.   Sjeme ženskih i muških komponenti tretira se korištenjem tvari za tretiranje sjemena različitih boja.”

    Članak 2.

    U članku 5. stavku 5. Odluke 95/232/EZ, datum „30. lipnja 2002.” zamjenjuje se s „30. lipnja 2003.”

    Članak 3.

    1.   Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 30. lipnja 2003. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.

    Kad države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadrže uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.

    2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koji donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

    Članak 4.

    Ova Direktiva stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

    Članak 2. se primjenjuje od 1. srpnja 2002.

    Članak 5.

    Ova je Direktiva upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 19. srpnja 2002.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    T. PEDERSEN


    (1)  Mišljenje dostavljeno 2. srpnja 2002. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (2)  Mišljenje dostavljeno 17. srpnja 2002. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (3)  SL L 193, 20.7.2002., str. 74.

    (4)  SL L 154, 5.7.1995., str. 22. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2001/18/EZ (SL L 4, 9.1.2001., str. 36.).


    Top