This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990R2921
Commission Regulation (EEC) No 2921/90 of 10 October 1990 on aid for the production of casein and caseinates from skimmed milk
Uredba Komisije (EEZ) br. 2921/90 od 10. listopada 1990. o potpori za proizvodnju kazeina i kazeinata iz obranog mlijeka
Uredba Komisije (EEZ) br. 2921/90 od 10. listopada 1990. o potpori za proizvodnju kazeina i kazeinata iz obranog mlijeka
SL L 279, 11/10/1990, p. 22–27
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 11/10/2006
03/Sv. 010 |
HR |
Službeni list Europske unije |
27 |
31990R2921
L 279/22 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
10.10.1990. |
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 2921/90
od 10. listopada 1990.
o potpori za proizvodnju kazeina i kazeinata iz obranog mlijeka
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 804/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3879/89 (2), a posebno njezin članak 11. stavak 3. i članak 28.,
budući da su Uredbom Vijeća (EEZ) br. 987/68 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1435/90 (4), određena opća pravila o potpori za preradu obranog mlijeka u kazein i kazeinate; budući da su detaljne odredbe o primjeni tih pravila bile donesene Uredbom Komisije (EEZ) br. 756/70 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2832/90 (6);
budući da Uredba (EEZ) br. 756/70 sadrži više odredbi o provjeri krajnje upotrebe kazeina i kazeinata u vezi s primjenom članka 2. stavka 4. Uredbe (EEZ) br. 987/68; budući da se u skladu s člankom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2204/90 (7) od 15. listopada 1990. potonja odredba više neće primjenjivati; budući da zato od toga dana treba staviti izvan snage odgovarajuće odredbe iz Uredbe (EEZ) br. 756/70;
budući da iskustvo pokazuje da bi trebalo utvrditi odredbe o nadzoru, posebno s obzirom na učestalost i vrste inspekcijskih pregleda koji će se obavljati na licu mjesta i o kaznama za nepoštivanje uvjeta utvrđenih za dodjelu potpore; budući da u svjetlu gore spomenutih promjena koje će biti napravljene u sustavu potpora treba prerasporediti detaljna pravila primjene u novu Uredbu i staviti izvan snage Uredbu (EEZ) br. 756/70;
budući da Upravljački odbor za mlijeko i mliječne proizvode nije dao svoje mišljenje u vremenskom roku koji je odredio njegov predsjednik,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Potpora se dodjeljuje proizvođačima kazeina i kazeinata samo ako (su) ti proizvodi:
— |
proizvedeni od obranog mlijeka koje potječe iz Zajednice ili od sirovog kazeina ekstrahiranog od mlijeka koje potječe iz Zajednice, |
— |
ispunjavaju zahtjeve u pogledu sastava iz priloga I., II. ili III., |
— |
pakirani kako je određeno člankom 3. |
2. Potpora se isplaćuje na temelju pisanog zahtjeva nadležnom tijelu u kojem je navedeno:
i. |
naziv i adresa proizvođača; |
ii. |
količina kazeina ili kazeinata na koje se odnosi zahtjev i njihova kvaliteta; |
iii. |
relevantni brojevi proizvodnih partija. |
3. Za potrebe ove Uredbe proizvodna se partija mora sastojati od proizvoda jednake kvalitete, proizvedenih isti dan. Međutim, ako ukupna proizvodnja kazeina i kazeinata u nekom objektu u prethodnoj kalendarskoj godini nije bila veća od 1 000 tona, proizvodna partija može se sastojati od proizvoda proizvedenih tijekom istog kalendarskog tjedna.
Članak 2.
1. Potpora za 100 kilograma obranog mlijeka prerađenoga u kazein ili kazeinate, kako je navedeno u stavku 2., iznosi 7,94 ECU.
2. Za izračun potpore smatra se da je:
(a) |
jedan kilogram kiselog kazeina, kako je utvrđeno u Prilogu I., proizveden od 32,17 kilograma obranog mlijeka; |
(b) |
jedan kilogram:
proizveden od 33,97 kilograma obranog mlijeka; |
(c) |
jedan kilogram:
proizveden od 35,77 kilograma obranog mlijeka; |
(d) |
jedan kilogram kazeina, kako je definiran u Prilogu III., proizveden od 24,97 kilograma obranog mlijeka; |
(e) |
jedan kilogram kazeinata, kako je definiran u Prilogu III., proizveden od 28,57 kilograma obranog mlijeka. |
3. Potpora se dodjeljuje po stopi koja se primjenjuje na dan proizvodnje kazeina ili kazeinata.
4. Potpora se pretvara u nacionalnu valutu uz primjenu reprezentativne stope važeće na dan proizvodnje kazeina ili kazeinata.
Članak 3.
Na posudama i drugim pakiranjima kazeina i kazeinata mora biti navedeno sljedeće:
(a) |
opis proizvoda te ili minimalni ili maksimalni ili stvarni postotak sastojaka navedenih u prilozima I., II. i III. Opis koji treba navesti za proizvode iz Priloga III. je, po potrebi, sljedeći: „Kazein/kazeinati koji sadrže više od 5 % ali ne više od 17 % istodobno istaloženih drugih mliječnih proteina osim kazeina, izračunato na temelju ukupnog sadržaja mliječnih proteina”; |
(b) |
riječi „Uredba (EEZ) br. 2921/90”; |
(c) |
broj proizvodne partije. |
Članak 4.
1. Proizvođači ne mogu dobiti potporu ako:
(a) |
ne vode mjesečne evidencije o isporučenim, proizvedenim, upotrijebljenim i prodanim količinama mlijeka i mliječnih proizvoda, uključujući kazein i kazeinate; |
(b) |
nisu pod nadzorom nadležnih tijela. |
2. Mjesečne evidencije iz stavka 1. točke (a) moraju obuhvaćati najmanje sljedeće:
(a) |
ulazne količine mlijeka i vrhnja; |
(b) |
kupljene količine sirovog kazeina; |
(c) |
kupljene količine kazeina i kazeinata; |
(d) |
proizvedene količine kazeina i kazeinata s navedenim brojem proizvodne šarže i datumom proizvodnje; |
(e) |
proizvedene količine drugih mliječnih proizvoda; |
(f) |
prodane količine kazeina i kazeinata s datumom prodaje te nazivom i adresom primatelja; |
(g) |
gubitke, uzorke te vraćene i zamijenjene količine mlijeka, mliječnih proizvoda, kazeina i kazeinata. |
Tim se evidencijama prilažu dostavnice, računi i dokumentacija poduzeća.
Članak 5.
1. Da bi se osiguralo poštivanje odredaba ove Uredbe, države članice će provoditi nenajavljene inspekcijske nadzore na licu mjesta, o kojima će odlučivati na temelju plana proizvodnje u objektu. Unutar svakog razdoblja od sedam proizvodnih dana se mora obaviti najmanje jedan inspekcijski nadzor.
Nadzori uključuju uzimanje uzoraka iz svake proizvodne šarže te provjeru proizvodnih uvjeta, količina i sastava proizvedenog kazeina i kazeinata.
2. Inspekcijski nadzor iz stavka 1. periodično se dopunjava, ovisno o kvaliteti proizvedenog kazeina i kazeinata, temeljitim pregledom i uzorkovanjem radi usklađivanja podataka danih u zahtjevu za potporu i mjesečnoj evidenciji iz članka 4. s relevantnim komercijalnim ispravama i stvarnim zalihama proizvoda.
Ti daljnji pregledi moraju obuhvaćati najmanje 25 % od ukupne količine na koju se odnosi zahtjev za potporu, a svaki se objekt mora provjeriti najmanje jednom svakih šest mjeseci.
3. U slučaju da se otkriju
(a) |
značajne nepravilnosti kod 5 % ili više provjerenih aktivnosti za koje je dodijeljena potpora, |
(b) |
značajna odstupanja u usporedbi s prethodnim aktivnostima primatelja, |
države članice će pojačati inspekcijske nadzore predviđene stavkom 2. i odmah o tome obavijestiti Komisiju.
4. Države članice osiguravaju povrat pogrešno isplaćenih iznosa, plus kamate. Kamatne stope koje se primjenjuju su kamatne stope utvrđene u skladu s člankom 3. ili 4. Uredbe Komisije (EEZ) br. 411/88 (8), a zaračunavaju se od datuma isplate potpore.
5. Ako se pregledom ustanovi da je zatražena ili isplaćena potpora viša od potpore koja bi trebala biti dodijeljena u skladu s ovom Uredbom, ona se, osim u slučajevima više sile:
— |
smanjuje za 15 % ako je razlika manja od 8 %, odnosno za 50 % ako razlika iznosi između 8 % i 20 %. Ako je već isplaćena, mora se ovisno o slučaju vratiti 15 % odnosno 50 % od iznosa, |
— |
ne odobrava, odnosno cijeli iznos potpore se mora vratiti, ako je razlika veća od 20 %. |
6. Utvrdi li se pregledom da razlika spomenuta u stavku 5. proizlazi iz greške u zahtjevu koja je načinjena namjerno ili iz krajnje nepažnje, podnositelju zahtjeva uskraćuje se pravo na potporu u trajanju od šest mjeseci od datuma obavijesti o takvom isključenju.
Članak 6.
Uredba (EEZ) br. 756/70 stavlja se izvan snage.
Sredstva osiguranja položena u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (b) prvim podstavkom drugom alinejom te Uredbe vraćaju se čim država članica uvede sustave kontrole navedene u članku 3. Uredbe (EEZ) 2204/90 i izda odobrenja navedena u članku 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2742/90 (9), te za one količine koje 14. listopada 1990. još nisu stigle na odredišta navedena u članku 1. stavku 1.drugoj i trećoj alineji Uredbe (EEZ) br. 756/70. Ako su pošiljke stigle na navedena odredišta do 14. listopada 1990., predmetne stranke mogu zatražiti hitan povrat jamčevine podnošenjem zahtjeva s priloženim dokaznim ispravama koje ispunjavaju uvjete iz članka 12. ili 20. Uredbe Komisije (EEZ) br. 569/88 (10).
Članak 7.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Primjenjuje se na kazein i kazeinate proizvedene od 15. listopada 1990.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. listopada 1990.
Za Komisiju
Ray MAC SHARRY
Član Komisije
(1) SL L 148, 28.6.1968., str. 13.
(2) SL L 378, 27.12.1989., str. 1.
(3) SL L 169, 18.7.1968., str. 6.
(4) SL L 138, 31.5.1990., str. 8.
(5) SL L 91, 25.4.1970., str. 28.
(6) SL L 268, 29.9.1990., str. 85.
(7) SL L 201, 31.7.1990., str. 7.
(8) SL L 40, 13.2.1988., str. 25.
(9) SL L 264, 27.9.1990., str. 20.
(10) SL L 55, 1.3.1988., str. 1.
PRILOG I.
Zahtjevi u pogledu sastava
Sadržaj drugih mliječnih proteina osim kazeina u dolje navedenim kazeinima i kazeinatima ne smije biti veći od 5 % ukupnog sadržaja mliječnih proteina
I. Kiseli kazein |
|
1. Maksimalni sadržaj vlage |
12,00 % |
2. Maksimalni sadržaj masti |
1,75 % |
3. Slobodne kiseline izražene kao mliječna kiselina (maksimum) |
0,30 % |
II. Kazein dobiven djelovanjem sirila |
|
1. Maksimalni sadržaj vlage |
12,00 % |
2. Maksimalni sadržaj masti |
1,00 % |
3. Minimalni sadržaj pepela |
7,50 % |
III. Kazeinati |
|
1. Maksimalni sadržaj vlage |
6,00 % |
2. Minimalni sadržaj mliječnog proteina |
88,00 % |
3. Maksimalni sadržaj masti i pepela |
6,00 % |
PRILOG II.
Zahtjevi u pogledu sastava
Sadržaj drugih mliječnih proteina osim kazeina u dolje navedenim kazeinima i kazeinatima ne smije biti veći od 5 % ukupnog sadržaja mliječnih proteina
|
Kiseli kazein |
Kazein dobiven djelovanjem sirila |
I. Kazeini |
||
1. Maksimalni sadržaj vlage |
10,00 % |
8,00 % |
2. Maksimalni sadržaj masti |
1,50 % |
1,00 % |
3. Slobodne kiseline izražene kao mliječna kiselina – maksimum |
0,20 % |
— |
4. Minimalni sadržaj pepela |
— |
7,50 % |
5. Ukupni broj bakterija (maksimalni u 1 g) |
30 000 |
30 000 |
6. Koliformi (u 0,1 g) |
odsutnost |
odsutnost |
7. Broj termofilnih bakterija (maksimalni u 1 g) |
5 000 |
5 000 |
II. Kazeinati |
||
1. Maksimalni sadržaj vlage |
6,00 % |
|
2. Minimalni sadržaj mliječnog proteina |
88,00 % |
|
3. Maksimalni sadržaj masti i pepela |
6,00 % |
|
4. Ukupni broj bakterija (maksimalni u 1 g) |
30 000 |
|
5. Koliformi (u 0,1 g) |
odsutnost |
|
6. Broj termofilnih bakterija (maksimalni u 1 g) |
5 000 |
|
PRILOG III.
Zahtjevi u pogledu sastava
Kazein i kazainati čiji sadržaj drugih mliječnih proteina osim kazeina ne smije biti veći od 17 % ukupnog sadržaja mliječnih proteina
I. Kazeini |
|
1. Maksimalni sadržaj vlage |
8,00 % |
2. Maksimalni sadržaj masti |
1,50 % |
3. Slobodne kiseline izražene kao mliječna kiselina – maksimum |
0,20 % |
4. Maksimalni sadržaj laktoze |
1,00 % |
5. Maksimalni sadržaj pepela |
10,00 % |
6. Ukupni broj bakterija (maksimalni u 1 g) |
30 000 |
7. Koliformi (u 0,1 g) |
Nema |
8. Broj termofilnih bakterija (maksimalni u 1 g) |
5 000 |
II. Kazeinati |
|
1. Maksimalni sadržaj vlage |
6,00 % |
2. Minimalni sadržaj mliječnog proteina |
85,00 % |
3. Maksimalni sadržaj masti |
1,50 % |
4. Maksimalni sadržaj laktoze |
1,00 % |
5. Maksimalni sadržaj pepela |
6,50 % |
6. Ukupni broj bakterija (maksimalni u 1 g) |
30 000 |
7. Koliformi (u 0,1 g) |
Nema |
8. Broj termofilnih bakterija (maksimalni u 1 g) |
5 000 |
ANEXA IV
KONTROLA
(a) Metoda analize
U svrhu primjene ove Uredbe obvezujuće su dolje navedene referentne metode koje su utvrđene u prvoj Direktivi Komisije 85/503/EEZ od 25. listopada 1985. o metodama analize jestivih kazeina i kazeinata:
1. |
određivanje sadržaja vlage (izražene kao voda), |
2. |
određivanje sadržaja proteina (proteini), |
3. |
određivanje kiselosti koja se može utvrditi titriranjem (slobodna kiselost), |
4. |
određivanje sadržaja pepela (uključujući P2O5). |
(b) Definicije
1. Sadržaj masti
„Sadržaj masti” znači količina ukupne tvari dobivena po metodi Schmid-Bondzinski-Ratzlaff ili po metodi Röse-Gottlieb, izražena kao maseni postotak.
2. Sadržaj drugih proteina osim kazeina
„Sadržaj drugih proteina osim kazeina” znači sadržaj određen mjerenjem -SH- i -S-S- grupa povezanih s proteinima, pri čemu su referentne vrijednosti 0,25 % za čisti kazein i 3 % za sirutkin protein.
3. Sadržaj laktoze
„Sadržaj laktoze” znači sadržaj određen prema obojenoj reakciji s otopinom sumpornog fenola nakon razlaganja proizvoda u otopini natrijevog bikarbonata i nakon odvajanja sirutke taloženjem proteina u kiselom mediju.
4. Ukupan broj bakterija
„Ukupan broj bakterija” znači sadržaj određen brojenjem kolonija razvijenih na podlozi za uzgoj kultura nakon inkubacije od 72 sata pri temperaturi od 30 °C.
5. Koliformi
„Odsustvo koliforma” u 0,1 grama proizvoda znači negativna reakcija dobivena na podlozi za uzgoj kultura nakon inkubacije od 24 sata pri temperaturi od 30 °C.
6. Broj termofilnih bakterija
„Broj termofilnih bakterija” znači sadržaj određen brojenjem kolonija razvijenih na podlozi za uzgoj kultura nakon inkubacije od 48 sati pri temperaturi od 55 °C.
(c) Uzorkovanje
Uzorci se uzimaju u skladu s postupkom predviđenim Međunarodnom normom ISO 707; međutim, države članice mogu primjenjivati druge metode uzorkovanja pod uvjetom da odgovaraju načelima gore navedene norme.