Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990R2921

    Uredba Komisije (EEZ) br. 2921/90 od 10. listopada 1990. o potpori za proizvodnju kazeina i kazeinata iz obranog mlijeka

    SL L 279, 11/10/1990, p. 22–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 11/10/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/2921/oj

    03/Sv. 010

    HR

    Službeni list Europske unije

    27


    31990R2921


    L 279/22

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    10.10.1990.


    UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 2921/90

    od 10. listopada 1990.

    o potpori za proizvodnju kazeina i kazeinata iz obranog mlijeka

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 804/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3879/89 (2), a posebno njezin članak 11. stavak 3. i članak 28.,

    budući da su Uredbom Vijeća (EEZ) br. 987/68 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1435/90 (4), određena opća pravila o potpori za preradu obranog mlijeka u kazein i kazeinate; budući da su detaljne odredbe o primjeni tih pravila bile donesene Uredbom Komisije (EEZ) br. 756/70 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2832/90 (6);

    budući da Uredba (EEZ) br. 756/70 sadrži više odredbi o provjeri krajnje upotrebe kazeina i kazeinata u vezi s primjenom članka 2. stavka 4. Uredbe (EEZ) br. 987/68; budući da se u skladu s člankom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2204/90 (7) od 15. listopada 1990. potonja odredba više neće primjenjivati; budući da zato od toga dana treba staviti izvan snage odgovarajuće odredbe iz Uredbe (EEZ) br. 756/70;

    budući da iskustvo pokazuje da bi trebalo utvrditi odredbe o nadzoru, posebno s obzirom na učestalost i vrste inspekcijskih pregleda koji će se obavljati na licu mjesta i o kaznama za nepoštivanje uvjeta utvrđenih za dodjelu potpore; budući da u svjetlu gore spomenutih promjena koje će biti napravljene u sustavu potpora treba prerasporediti detaljna pravila primjene u novu Uredbu i staviti izvan snage Uredbu (EEZ) br. 756/70;

    budući da Upravljački odbor za mlijeko i mliječne proizvode nije dao svoje mišljenje u vremenskom roku koji je odredio njegov predsjednik,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    1.   Potpora se dodjeljuje proizvođačima kazeina i kazeinata samo ako (su) ti proizvodi:

    proizvedeni od obranog mlijeka koje potječe iz Zajednice ili od sirovog kazeina ekstrahiranog od mlijeka koje potječe iz Zajednice,

    ispunjavaju zahtjeve u pogledu sastava iz priloga I., II. ili III.,

    pakirani kako je određeno člankom 3.

    2.   Potpora se isplaćuje na temelju pisanog zahtjeva nadležnom tijelu u kojem je navedeno:

    i.

    naziv i adresa proizvođača;

    ii.

    količina kazeina ili kazeinata na koje se odnosi zahtjev i njihova kvaliteta;

    iii.

    relevantni brojevi proizvodnih partija.

    3.   Za potrebe ove Uredbe proizvodna se partija mora sastojati od proizvoda jednake kvalitete, proizvedenih isti dan. Međutim, ako ukupna proizvodnja kazeina i kazeinata u nekom objektu u prethodnoj kalendarskoj godini nije bila veća od 1 000 tona, proizvodna partija može se sastojati od proizvoda proizvedenih tijekom istog kalendarskog tjedna.

    Članak 2.

    1.   Potpora za 100 kilograma obranog mlijeka prerađenoga u kazein ili kazeinate, kako je navedeno u stavku 2., iznosi 7,94 ECU.

    2.   Za izračun potpore smatra se da je:

    (a)

    jedan kilogram kiselog kazeina, kako je utvrđeno u Prilogu I., proizveden od 32,17 kilograma obranog mlijeka;

    (b)

    jedan kilogram:

    kazeinata, kako je definiran u Prilogu I.,

    ili

    kazeina dobivenog djelovanjem sirila, kako je definiran u Prilogu I.,

    ili

    kiselog kazeina, kako je definiran u Prilogu II.,

    proizveden od 33,97 kilograma obranog mlijeka;

    (c)

    jedan kilogram:

    kazeina dobivenog djelovanjem sirila, kako je definiran u Prilogu II.,

    ili

    kazeinata, kako je definiran u Prilogu II.,

    proizveden od 35,77 kilograma obranog mlijeka;

    (d)

    jedan kilogram kazeina, kako je definiran u Prilogu III., proizveden od 24,97 kilograma obranog mlijeka;

    (e)

    jedan kilogram kazeinata, kako je definiran u Prilogu III., proizveden od 28,57 kilograma obranog mlijeka.

    3.   Potpora se dodjeljuje po stopi koja se primjenjuje na dan proizvodnje kazeina ili kazeinata.

    4.   Potpora se pretvara u nacionalnu valutu uz primjenu reprezentativne stope važeće na dan proizvodnje kazeina ili kazeinata.

    Članak 3.

    Na posudama i drugim pakiranjima kazeina i kazeinata mora biti navedeno sljedeće:

    (a)

    opis proizvoda te ili minimalni ili maksimalni ili stvarni postotak sastojaka navedenih u prilozima I., II. i III. Opis koji treba navesti za proizvode iz Priloga III. je, po potrebi, sljedeći:

    „Kazein/kazeinati koji sadrže više od 5 % ali ne više od 17 % istodobno istaloženih drugih mliječnih proteina osim kazeina, izračunato na temelju ukupnog sadržaja mliječnih proteina”;

    (b)

    riječi „Uredba (EEZ) br. 2921/90”;

    (c)

    broj proizvodne partije.

    Članak 4.

    1.   Proizvođači ne mogu dobiti potporu ako:

    (a)

    ne vode mjesečne evidencije o isporučenim, proizvedenim, upotrijebljenim i prodanim količinama mlijeka i mliječnih proizvoda, uključujući kazein i kazeinate;

    (b)

    nisu pod nadzorom nadležnih tijela.

    2.   Mjesečne evidencije iz stavka 1. točke (a) moraju obuhvaćati najmanje sljedeće:

    (a)

    ulazne količine mlijeka i vrhnja;

    (b)

    kupljene količine sirovog kazeina;

    (c)

    kupljene količine kazeina i kazeinata;

    (d)

    proizvedene količine kazeina i kazeinata s navedenim brojem proizvodne šarže i datumom proizvodnje;

    (e)

    proizvedene količine drugih mliječnih proizvoda;

    (f)

    prodane količine kazeina i kazeinata s datumom prodaje te nazivom i adresom primatelja;

    (g)

    gubitke, uzorke te vraćene i zamijenjene količine mlijeka, mliječnih proizvoda, kazeina i kazeinata.

    Tim se evidencijama prilažu dostavnice, računi i dokumentacija poduzeća.

    Članak 5.

    1.   Da bi se osiguralo poštivanje odredaba ove Uredbe, države članice će provoditi nenajavljene inspekcijske nadzore na licu mjesta, o kojima će odlučivati na temelju plana proizvodnje u objektu. Unutar svakog razdoblja od sedam proizvodnih dana se mora obaviti najmanje jedan inspekcijski nadzor.

    Nadzori uključuju uzimanje uzoraka iz svake proizvodne šarže te provjeru proizvodnih uvjeta, količina i sastava proizvedenog kazeina i kazeinata.

    2.   Inspekcijski nadzor iz stavka 1. periodično se dopunjava, ovisno o kvaliteti proizvedenog kazeina i kazeinata, temeljitim pregledom i uzorkovanjem radi usklađivanja podataka danih u zahtjevu za potporu i mjesečnoj evidenciji iz članka 4. s relevantnim komercijalnim ispravama i stvarnim zalihama proizvoda.

    Ti daljnji pregledi moraju obuhvaćati najmanje 25 % od ukupne količine na koju se odnosi zahtjev za potporu, a svaki se objekt mora provjeriti najmanje jednom svakih šest mjeseci.

    3.   U slučaju da se otkriju

    (a)

    značajne nepravilnosti kod 5 % ili više provjerenih aktivnosti za koje je dodijeljena potpora,

    (b)

    značajna odstupanja u usporedbi s prethodnim aktivnostima primatelja,

    države članice će pojačati inspekcijske nadzore predviđene stavkom 2. i odmah o tome obavijestiti Komisiju.

    4.   Države članice osiguravaju povrat pogrešno isplaćenih iznosa, plus kamate. Kamatne stope koje se primjenjuju su kamatne stope utvrđene u skladu s člankom 3. ili 4. Uredbe Komisije (EEZ) br. 411/88 (8), a zaračunavaju se od datuma isplate potpore.

    5.   Ako se pregledom ustanovi da je zatražena ili isplaćena potpora viša od potpore koja bi trebala biti dodijeljena u skladu s ovom Uredbom, ona se, osim u slučajevima više sile:

    smanjuje za 15 % ako je razlika manja od 8 %, odnosno za 50 % ako razlika iznosi između 8 % i 20 %. Ako je već isplaćena, mora se ovisno o slučaju vratiti 15 % odnosno 50 % od iznosa,

    ne odobrava, odnosno cijeli iznos potpore se mora vratiti, ako je razlika veća od 20 %.

    6.   Utvrdi li se pregledom da razlika spomenuta u stavku 5. proizlazi iz greške u zahtjevu koja je načinjena namjerno ili iz krajnje nepažnje, podnositelju zahtjeva uskraćuje se pravo na potporu u trajanju od šest mjeseci od datuma obavijesti o takvom isključenju.

    Članak 6.

    Uredba (EEZ) br. 756/70 stavlja se izvan snage.

    Sredstva osiguranja položena u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (b) prvim podstavkom drugom alinejom te Uredbe vraćaju se čim država članica uvede sustave kontrole navedene u članku 3. Uredbe (EEZ) 2204/90 i izda odobrenja navedena u članku 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2742/90 (9), te za one količine koje 14. listopada 1990. još nisu stigle na odredišta navedena u članku 1. stavku 1.drugoj i trećoj alineji Uredbe (EEZ) br. 756/70. Ako su pošiljke stigle na navedena odredišta do 14. listopada 1990., predmetne stranke mogu zatražiti hitan povrat jamčevine podnošenjem zahtjeva s priloženim dokaznim ispravama koje ispunjavaju uvjete iz članka 12. ili 20. Uredbe Komisije (EEZ) br. 569/88 (10).

    Članak 7.

    Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.

    Primjenjuje se na kazein i kazeinate proizvedene od 15. listopada 1990.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 10. listopada 1990.

    Za Komisiju

    Ray MAC SHARRY

    Član Komisije


    (1)  SL L 148, 28.6.1968., str. 13.

    (2)  SL L 378, 27.12.1989., str. 1.

    (3)  SL L 169, 18.7.1968., str. 6.

    (4)  SL L 138, 31.5.1990., str. 8.

    (5)  SL L 91, 25.4.1970., str. 28.

    (6)  SL L 268, 29.9.1990., str. 85.

    (7)  SL L 201, 31.7.1990., str. 7.

    (8)  SL L 40, 13.2.1988., str. 25.

    (9)  SL L 264, 27.9.1990., str. 20.

    (10)  SL L 55, 1.3.1988., str. 1.


    PRILOG I.

    Zahtjevi u pogledu sastava

    Sadržaj drugih mliječnih proteina osim kazeina u dolje navedenim kazeinima i kazeinatima ne smije biti veći od 5 % ukupnog sadržaja mliječnih proteina

    I.   

    Kiseli kazein

    1.   Maksimalni sadržaj vlage

    12,00 %

    2.   Maksimalni sadržaj masti

    1,75 %

    3.   Slobodne kiseline izražene kao mliječna kiselina (maksimum)

    0,30 %

    II.   

    Kazein dobiven djelovanjem sirila

    1.   Maksimalni sadržaj vlage

    12,00 %

    2.   Maksimalni sadržaj masti

    1,00 %

    3.   Minimalni sadržaj pepela

    7,50 %

    III.   

    Kazeinati

    1.   Maksimalni sadržaj vlage

    6,00 %

    2.   Minimalni sadržaj mliječnog proteina

    88,00 %

    3.   Maksimalni sadržaj masti i pepela

    6,00 %


    PRILOG II.

    Zahtjevi u pogledu sastava

    Sadržaj drugih mliječnih proteina osim kazeina u dolje navedenim kazeinima i kazeinatima ne smije biti veći od 5 % ukupnog sadržaja mliječnih proteina

     

    Kiseli kazein

    Kazein dobiven djelovanjem sirila

    I.   

    Kazeini

    1.   Maksimalni sadržaj vlage

    10,00 %

    8,00 %

    2.   Maksimalni sadržaj masti

    1,50 %

    1,00 %

    3.   Slobodne kiseline izražene kao mliječna kiselina – maksimum

    0,20 %

    4.   Minimalni sadržaj pepela

    7,50 %

    5.   Ukupni broj bakterija (maksimalni u 1 g)

    30 000

    30 000

    6.   Koliformi (u 0,1 g)

    odsutnost

    odsutnost

    7.   Broj termofilnih bakterija (maksimalni u 1 g)

    5 000

    5 000

    II.   

    Kazeinati

    1.   Maksimalni sadržaj vlage

    6,00 %

     

    2.   Minimalni sadržaj mliječnog proteina

    88,00 %

     

    3.   Maksimalni sadržaj masti i pepela

    6,00 %

     

    4.   Ukupni broj bakterija (maksimalni u 1 g)

    30 000

     

    5.   Koliformi (u 0,1 g)

    odsutnost

     

    6.   Broj termofilnih bakterija (maksimalni u 1 g)

    5 000

     


    PRILOG III.

    Zahtjevi u pogledu sastava

    Kazein i kazainati čiji sadržaj drugih mliječnih proteina osim kazeina ne smije biti veći od 17 % ukupnog sadržaja mliječnih proteina

    I.   

    Kazeini

    1.   Maksimalni sadržaj vlage

    8,00 %

    2.   Maksimalni sadržaj masti

    1,50 %

    3.   Slobodne kiseline izražene kao mliječna kiselina – maksimum

    0,20 %

    4.   Maksimalni sadržaj laktoze

    1,00 %

    5.   Maksimalni sadržaj pepela

    10,00 %

    6.   Ukupni broj bakterija (maksimalni u 1 g)

    30 000

    7.   Koliformi (u 0,1 g)

    Nema

    8.   Broj termofilnih bakterija (maksimalni u 1 g)

    5 000

    II.   

    Kazeinati

    1.   Maksimalni sadržaj vlage

    6,00 %

    2.   Minimalni sadržaj mliječnog proteina

    85,00 %

    3.   Maksimalni sadržaj masti

    1,50 %

    4.   Maksimalni sadržaj laktoze

    1,00 %

    5.   Maksimalni sadržaj pepela

    6,50 %

    6.   Ukupni broj bakterija (maksimalni u 1 g)

    30 000

    7.   Koliformi (u 0,1 g)

    Nema

    8.   Broj termofilnih bakterija (maksimalni u 1 g)

    5 000


    ANEXA IV

    KONTROLA

    (a)   Metoda analize

    U svrhu primjene ove Uredbe obvezujuće su dolje navedene referentne metode koje su utvrđene u prvoj Direktivi Komisije 85/503/EEZ od 25. listopada 1985. o metodama analize jestivih kazeina i kazeinata:

    1.

    određivanje sadržaja vlage (izražene kao voda),

    2.

    određivanje sadržaja proteina (proteini),

    3.

    određivanje kiselosti koja se može utvrditi titriranjem (slobodna kiselost),

    4.

    određivanje sadržaja pepela (uključujući P2O5).

    (b)   Definicije

    1.   Sadržaj masti

    „Sadržaj masti” znači količina ukupne tvari dobivena po metodi Schmid-Bondzinski-Ratzlaff ili po metodi Röse-Gottlieb, izražena kao maseni postotak.

    2.   Sadržaj drugih proteina osim kazeina

    „Sadržaj drugih proteina osim kazeina” znači sadržaj određen mjerenjem -SH- i -S-S- grupa povezanih s proteinima, pri čemu su referentne vrijednosti 0,25 % za čisti kazein i 3 % za sirutkin protein.

    3.   Sadržaj laktoze

    „Sadržaj laktoze” znači sadržaj određen prema obojenoj reakciji s otopinom sumpornog fenola nakon razlaganja proizvoda u otopini natrijevog bikarbonata i nakon odvajanja sirutke taloženjem proteina u kiselom mediju.

    4.   Ukupan broj bakterija

    „Ukupan broj bakterija” znači sadržaj određen brojenjem kolonija razvijenih na podlozi za uzgoj kultura nakon inkubacije od 72 sata pri temperaturi od 30 °C.

    5.   Koliformi

    „Odsustvo koliforma” u 0,1 grama proizvoda znači negativna reakcija dobivena na podlozi za uzgoj kultura nakon inkubacije od 24 sata pri temperaturi od 30 °C.

    6.   Broj termofilnih bakterija

    „Broj termofilnih bakterija” znači sadržaj određen brojenjem kolonija razvijenih na podlozi za uzgoj kultura nakon inkubacije od 48 sati pri temperaturi od 55 °C.

    (c)   Uzorkovanje

    Uzorci se uzimaju u skladu s postupkom predviđenim Međunarodnom normom ISO 707; međutim, države članice mogu primjenjivati druge metode uzorkovanja pod uvjetom da odgovaraju načelima gore navedene norme.


    Top