This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0814
2004/814/EC: Council Decision of 4 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the Republic of Kazakhstan amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Republic of Kazakhstan on trade in certain steel products
2004/814/EY: Neuvoston päätös, tehty 4 päivänä lokakuuta 2004, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä
2004/814/EY: Neuvoston päätös, tehty 4 päivänä lokakuuta 2004, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä
EUVL L 357, , p. 22–22
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 153M, , p. 215–215
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/814/oj
|
2.12.2004 |
FI XM |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 357/22 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 4 päivänä lokakuuta 2004,
Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä
(2004/814/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kazakstanin tasavallan välinen kumppanuus- ja yhteistyösopimus (1) tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1999. |
|
(2) |
Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaan Euroopan hiili- ja teräsyhteisön, jäljempänä ’EHTY’, alaan kuuluvien tuotteiden kauppaa säätelevät kyseisen sopimuksen III osaston määräykset, lukuun ottamatta 11 artiklaa, ja EHTY-tuotteiden kauppaa koskevia määrällisiä tuontirajoituksia koskevan sopimuksen määräykset. |
|
(3) |
EHTY ja Kazakstanin tasavallan hallitus tekivät 22 päivänä heinäkuuta 2002 tällaisen sopimuksen tiettyjen terästuotteiden kaupasta (2), jäljempänä ’sopimus’, joka hyväksyttiin EHTY:n puolesta komission päätöksellä 2002/654/EHTY (3). |
|
(4) |
EHTY-sopimuksen voimassaolo päättyi 23 päivänä heinäkuuta 2002, ja kaikki EHTY:n oikeudet ja velvollisuudet siirtyivät Euroopan yhteisölle. |
|
(5) |
Sopimuspuolet sopivat sopimuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että sopimusta jatketaan ja että kaikki sopimuksen mukaiset sopimuspuolten oikeudet ja velvollisuudet säilyvät ennallaan voimassaolon päättymisen jälkeen. |
|
(6) |
Sopimuspuolet ovat käyneet sopimuksen 2 artiklan 6 kohdassa edellytettyjä neuvotteluja ja sopineet sopimuksessa vahvistettujen määrällisten rajoitusten korottamisesta ottaakseen huomioon Euroopan unionin laajentumisen. |
|
(7) |
Muutossopimus olisi hyväksyttävä, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
1. Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista koskeva Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välinen sopimus.
2. Muutossopimuksen teksti (4) on tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimukset yhteisöä sitovasti.
Tehty Luxemburgissa 4 päivänä lokakuuta 2004.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. J. DE GEUS
(1) EYVL L 196, 28.7.1999, s. 3.
(2) EYVL L 222, 19.8.2002, s. 20.
(3) EYVL L 222, 19.8.2002, s. 19.
(4) Ks. tämän virallisen lehden sivu 23.
SOPIMUS
Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖ
sekä
KAZAKSTANIN TASAVALLAN HALLITUS,
jotka ovat tämän sopimuksen sopimuspuolet,
KATSOVAT SEURAAVAA:
OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän sopimuksen ja tätä varten nimenneet täysivaltaisiksi edustajikseen:
|
|
EUROOPAN YHTEISÖ: |
|
|
KAZAKSTANIN TASAVALLAN HALLITUS: |
JOTKA OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
1.1 Korotetaan sopimuksen liitteessä II vahvistettuja vuoden 2004 määrällisiä rajoituksia tämän sopimuksen liitteen I mukaisesti.
1.2 Sopimuspuolet sopivat, että Kazakstanin tasavallasta Tšekin tasavaltaan, Viroon, Kyprokseen, Latviaan, Liettuaan, Unkariin, Maltaan, Puolaan, Sloveniaan ja Slovakiaan ennen 1 päivää toukokuuta 2004 vietyjä sopimuksen liitteessä I lueteltuja tuotteita ei vähennetä sopimuksen liitteessä II vahvistetuista määrällisistä rajoituksista.
1.3 Edellä 1.2 kohtaa sovellettaessa tällaiset erät katsotaan lähetetyiksi päivänä, jona ne lastataan viennin suorittavaan kuljetusvälineeseen, joka on merkitty konossementtiin tai muihin kuljetusasiakirjoihin.
2 artikla
2.1 Korvataan sopimuksen pöytäkirjan A 13 artiklan 2 kohta tämän sopimuksen liitteen II mukaisesti.
2.2 Korvataan sopimuksen pöytäkirjassa A oleva toimivaltaisten kansallisten viranomaisten luettelo tämän sopimuksen liitteellä III.
3 artikla
Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan.
4 artikla
Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena tšekin, tanskan, hollannin, englannin, viron, suomen, ranskan, saksan, kreikan, unkarin, italian, latvian, liettuan, maltan, puolan, portugalin, slovakin, sloveenin, espanjan, ruotsin, kazakin ja venäjän kielellä, ja jokainen näistä teksteistä on yhtä todistusvoimainen.
Hecho en Bruselas, el diez de noviembre del dos mil cuatro.
V Bruselu dne desátého listopadu dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Bruxelles den tiende november to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am zehnten November zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Brussels on the tenth day of November in the year two thousand and four.
Fait à Bruxelles, le dix novembre deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addì dieci novembre duemilaquattro.
Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada desmitajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év november havának tizedik napján.
Magħmul fi Brussel fl-għaxar jum ta' Novembru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Brussel, de tiende november tweeduizendvier.
Sporządzono w Brukseli, dnia dziesiątego listopada roku dwutysięcznego czwartego.
Feito em Bruxelas, em dez de Novembro de dois mil e quatro.
V Bruseli desiateho novembra dvetisícštyri.
V Bruslju, desetega novembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den tionde november tjugohundrafyra.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
Fōr Europeiska gemenskapen
Por el Gobierno de la República de Kazajstán
Za vládu Republiky Kazachstán
For regeringen for Republikken Kasakhstan
Im Namen der Regierung der Republik Kasachstan
Kasahstani Vabariigi valitsuse nimel
Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Καζακστάν
For the Government of the Republic of Kazakhstan
Pour le gouvernement de la République du Kazakhstan
Per il governo della Repubblica di Kazakistan
Kazahstānas Republikas valdības vārdā
Kazachstano Respublikos Vyriausybės vardu
A Kazah Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Kazakastan
Voor de regering van de Republiek Kazachstan
W imieniu rządu Republiki Kazachstanu
Pelo Governo da República do Cazaquistão
Za vládu Kazašskej republiky
Za Vlado Republike Kazahstan
Kazakstanin tasavallan hallituksen puolesta
Fōr Republiken Kazakstans regering
LIITE I
|
(tonnia) |
|
|
Tuotteet |
2004 |
|
SA. Levytuotteet |
|
|
SA1. Kelat |
5 228 |
|
SA1a. Uudelleenvalssaukseen tarkoitetut kelat |
500 |
|
SA2. Raskaat levyt |
852 |
|
SA3. Muut levytuotteet |
21 582 |
LIITE II
Korvataan sopimuksen pöytäkirjassa A oleva 13 artiklan 2 kohta seuraavasti:
”2. Jokaisessa asiakirjassa on oltava yhdenmukainen painettu tai muulla tavoin merkitty sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa. Tämän numeron on muodostuttava seuraavista osista:
|
— |
kaksi kirjainta, joilla yksilöidään viejämaa seuraavasti: KZ = Kazakstan |
|
— |
kaksi kirjainta, jotka ilmaisevat tulliselvityksen suorittavaksi tarkoitetun jäsenvaltion seuraavasti:
|
|
— |
yksinumeroinen luku, jolla yksilöidään vuosi ja joka on asianomaisen vuosiluvun viimeinen numero, esimerkiksi ’4’ vuoden 2004 osalta, |
|
— |
kaksinumeroinen luku 01:n ja 99:n välillä, jolla yksilöidään viejämaan asiakirjan myöntänyt toimipaikka, |
|
— |
viisinumeroinen juokseva luku 00001:n ja 99999:n välillä, joka on osoitettu sille jäsenvaltiolle, jossa tulliselvitys on tarkoitus suorittaa.” |
LIITE III
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI
VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS
ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
|
|
BELGIQUE/BELGIË
|
|
|
ČESKÁ REPUBLIKA
|
|
|
DANMARK
|
|
|
DEUTSCHLAND
|
|
|
EESTI
|
|
|
ΕΛΛΑΔΑ
|
|
|
ESPAÑA
|
|
|
FRANCE
|
|
|
IRELAND
|
|
|
ITALIA
|
|
|
ΚΥΠΡΟΣ
|
|
|
LATVIJA
|
|
|
LIETUVA
|
|
|
LUXEMBOURG
|
|
|
MAGYARORSZÁG
|
|
|
MALTA
|
|
|
NEDERLAND
|
|
|
ÖSTERREICH
|
|
|
POLSKA
|
|
|
PORTUGAL
|
|
|
SLOVENIJA
|
|
|
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
|
|
|
SUOMI/FINLAND
|
|
|
SVERIGE
|
|
|
UNITED KINGDOM
|