EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2005

Neuvoston asetus (EY) N:o 2005/97, annettu 9 päivänä lokakuuta 1997, Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä

EYVL L 284, 16/10/1997, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2005/oj

31997R2005

Neuvoston asetus (EY) N:o 2005/97, annettu 9 päivänä lokakuuta 1997, Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä

Virallinen lehti nro L 284 , 16/10/1997 s. 0011 - 0012


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2005/97,

annettu 9 päivänä lokakuuta 1997,

Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo, että

Euroopan talousyhteisön ja Algerian demokraattisen kansantasavallan välisen yhteistyösopimuksen (1), jäljempänä `yhteistyösopimus`, 16 ja 17 artiklassa sekä sen liitteessä B määrätään kokonaan Algeriassa tuotetun ja tästä maasta suoraan yhteisöön kuljetetun CN-koodeihin 1509 ja 1510 kuuluvan oliiviöljyn tuontia koskevasta erityisjärjestelystä,

erityisjärjestelyssä määrätään CN-koodeihin 1509 10 10, 1509 10 90 ja 1510 00 10 kuuluvan oliiviöljyn maksun 0,7245 ecun kiinteästä vähennyksestä 100 kilogrammalta yhteistyösopimuksen 16 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisena alennuksena; sillä edellytyksellä, että Algeria kantaa vientimaksun, mainitussa järjestelyssä määrätään lisäksi edellä mainitun maksun alentamisesta erityismaksun määrällä, mutta kuitenkin enintään 14,60 eculla 100 kilogrammalta yhteistyösopimuksen 16 artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättynä alennuksena sekä 14,60 eculla 100 kilogrammalta yhteistyösopimuksen liitteessä B määrättynä lisämääränä,

Uruguayn kierroksen monenkeskisissä kauppaneuvotteluissa tehdyssä maataloussopimuksessa (2) määrätään, että maataloustuotteiden muuttuvat tuontimaksut korvataan kiinteillä tulleilla 1 päivästä heinäkuuta 1995 alkaen,

järjestelyn jatkaminen vaatii uusien soveltamissääntöjen käyttöönottamista ja Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuonnista 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1514/76 (3) kumoamista,

on syytä säätää, että erityisvientimaksu olisi yhteistyösopimuksen mukaisesti siirrettävä oliiviöljyn hintaan silloin, kun öljy tuodaan yhteisöön; kyseisen järjestelyn asianmukaisen soveltamisen varmistamiseksi olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet maksun suorittamiseksi viimeistään öljyn tuontihetkellä,

jos yhteistyösopimuksessa määrätyn erityisjärjestelyn nykyisiä, erityisesti määriä koskevia ehtoja muutetaan tai jos tehdään uusi sopimus, tätä asetusta voi olla tarpeen mukauttaa muutosten sisällyttämiseksi siihen; olisi säädettävä, että komissio voi antaa nämä mukautukset rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä syyskuuta 1966 annetun neuvoston asetuksen N:o 136/66/ETY (4) 38 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti,

komissio on siirtymäkauden ajaksi ottanut käyttöön asetuksella (EY) N:o 2146/95 (5) 30 päivänä kesäkuuta 1997 päättyvän yksipuolisen järjestelyn; sen vuoksi on tarpeen säätää, että tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1997,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tässä asetuksessa säädetään Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä.

2 artikla

1. CN-koodeihin 1509 10 10, 1509 10 90 ja 1510 00 10 kuuluvaan, kokonaan Algeriassa tuotettuun ja tästä maasta suoraan yhteisöön kuljetettuun puhdistamattomaan oliiviöljyyn sitä yhteisöön tuotaessa sovellettavaa tullia alennetaan 0,7245 ecua 100 kilogrammalta.

2. Jos Algeria soveltaa tähän kokonaan Algeriassa tuotettuun ja tästä maasta suoraan yhteisöön kuljetettuun oliiviöljyyn erityisvientimaksua, tullia alennetaan lisäksi erityismaksua vastaavalla määrällä, kuitenkin enintään 14,60 ecua 100 kilogrammalta.

3. Edellä 2 kohdassa säädetty tullin alennus koskee kaikkea oliiviöljyn tuontia, josta tuoja tuontihetkellä esittää todisteen siitä, että erityisvientimaksu on siirretty tuontihintaan.

3 artikla

1. CN-koodiin 1509 90 00 kuuluvan, kokonaan Algeriassa tuotetun ja tästä maasta suoraan yhteisöön kuljetettuun puhdistettuun oliiviöljyyn sitä yhteisöön tuotaessa sovellettavaa tullia alennetaan 4,661 ecua 100 kilogrammalta.

2. CN-koodiin 1510 00 90 kuuluvan, kokonaan Algeriassa tuotetun ja tästä maasta suoraan yhteisöön kuljetetun puhdistetun oliiviöljyn yhteisöön tuontiin sovellettavaa tullia alennetaan 8,754 ecua 100 kilogrammalta.

4 artikla

Komissio antaa yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta asetuksen N:o 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

5 artikla

Jos yhteistyösopimuksessa määrätyn erityisjärjestelyn nykyisiä, erityisesti määriä koskevia ehtoja muutetaan tai jos tehdään uusi sopimus, komissio tekee tätä asetusta koskevat tarvittavat mukautukset asetuksen N:o 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

6 artikla

Kumotaan asetus (ETY) N:o 1514/76.

7 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1997.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Luxemburgissa 9 päivänä lokakuuta 1997.

Neuvoston puolesta

M. DELVAUX-STEHRES

Puheenjohtaja

(1) EYVL L 263, 27.9.1978, s. 2

(2) EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1

(3) EYVL L 169, 28.6.1976, s. 24, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1900/92 (EYVL L 192, 11.7.1992, s. 1).

(4) EYVL L 172, 30.9.1966, s. 3025, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1581/96 (EYVL L 206, 16.8.1996, s. 11).

(5) EYVL L 215, 9.9.1995, s. 1

Top