Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0906

Nõukogu määrus (EÜ) nr 906/2007, 23. juuli 2007 , millega lõpetatakse Jaapanist pärit telekaamerasüsteemide impordi suhtes määrusega (EÜ) nr 1910/2006 kehtestatud dumpinguvastaste meetmete vahepealne läbivaatamine ja tunnistatakse kehtetuks määrusega (EÜ) nr 1910/2006 kehtestatud dumpinguvastased meetmed

ELT L 198, 31/07/2007, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/906/oj

31.7.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 198/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) NR 906/2007,

23. juuli 2007,

millega lõpetatakse Jaapanist pärit telekaamerasüsteemide impordi suhtes määrusega (EÜ) nr 1910/2006 kehtestatud dumpinguvastaste meetmete vahepealne läbivaatamine ja tunnistatakse kehtetuks määrusega (EÜ) nr 1910/2006 kehtestatud dumpinguvastased meetmed

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 11 lõiget 3,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis on esitatud pärast konsulteerimist nõuandekomiteega

ning arvestades järgmist:

A.   KEHTIVAD MEETMED

(1)

Nõukogu määrusega (EÜ) nr 2042/2000 (2) kehtestati lõplikud dumpinguvastased tollimaksud Jaapanist pärit nende telekaamerasüsteemide impordi suhtes, mis kuuluvad kehtivate CN-koodide ex 8525 80 19, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99 ja 8543 70 90 (alates 1. jaanuarist 2007 kehtivad CN-koodid) alla.

(2)

2006. aasta detsembris kinnitas nõukogu määrusega (EÜ) nr 1910/2006 (3) kõnealuste meetmete (edaspidi „esialgsed meetmed”) rakendamist algmääruse artikli 11 lõike 2 kohaselt läbiviidud aegumise läbivaatamise järelduste alusel.

B.   MENETLUS

(3)

4. aprillil 2006. aastal sai komisjon kaebuse Jaapanist pärit teatavate kaamerasüsteemide impordi väidetava kahjustava dumpingu kohta.

(4)

Kaebuse esitas algmääruse artikli 4 lõike 1 ja artikli 5 lõike 4 alusel Grass Valley Nederland BV selliste ühenduse tootjate nimel, kelle toodang moodustab olulise osa ühenduse teatavate kaamerasüsteemide kogutoodangust.

(5)

Kaebus sisaldas esmapilgul usutavaid tõendeid dumpingu ning sellest tuleneva kahju kohta ning seda käsitati piisava põhjusena dumpinguvastase menetluse algatamiseks.

(6)

Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teatega (edaspidi „algatamisteade”) (4) algatas komisjon seega dumpinguvastase menetluse Jaapanist pärit teatavate kaamerasüsteemide impordi suhtes, mis kuuluvad kehtivate CN-koodide ex 8525 80 19, ex 8525 80 91, ex 8528 49 10, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 10, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99, ex 8543 70 90 ja ex 9002 90 00 (alates 1. jaanuarist 2007 kehtivad CN-koodid) alla.

(7)

Algatamisteates kirjeldatud toode on Jaapanist pärit teatavad kaamerasüsteemid, mis koosnevad järgmistest osadest:

a)

kaamerakere:

i)

sisseehitatud pildinäidikuga, selle ühenduse või ühendusvõimalusega;

ii)

sisseehitatud optiline seade, etteulatuva või samalaadse seade (vaata allpool esitatud kirjeldust), selle ühenduse või ühendamisvõimalusega;

iii)

kaamerakere on kas adapteriga samas korpuses või eraldi;

b)

kaamera adapter. See võib olla paigaldatud kaamerakere sisse või paikneda eraldi;

c)

optiline seade (etteulatuv või samalaadne ühe või mitme kujutise sensoriga seade), mille valgustundliku skaneeerimisala diagonaali pikkus on 6 mm või rohkem. See võib olla paigaldatud kaamerakere sisse või paikneda eraldi;

d)

kaamera pildinäidik. See võib olla paigaldatud kaamerakere sisse või paikneda eraldi;

e)

keskjaam või kaamera juhtpult (CCU), mis on kaamera külge ühendatud kaabliga või muul viisil näiteks traadita ühenduse kaudu;

f)

juhtpaneel (OCP) või mõni samalaadne seade kaamera käsitsemiseks (st objektiivi värvustundlikkuse või teravuse reguleerimiseks) ühele kaamerale;

g)

keskjuhtpaneel (MCP) või keskhäälestusseade (MSU) ülevaate saamiseks ja mitme erineva kaamera reguleerimiseks;

h)

lisaobjektiivide kinnitamise komplekt nagu nt lainurk objektiivi adapter või SuperXpander, mis võimaldavad kaasaskantavale kaamerasüsteemile lisada paigaldatavaid objektiive;

ning mida imporditakse kas koos või eraldi ja mis on pärit Jaapanist.

Alati ei pea kaamerasüsteem koosnema kõikidest eelnimetatud osadest.

Eelnimetatud kaamerasüsteemi osi (välja arvatud kaamerakere) ei saa kasutada eraldi ega mujal kui konkreetse tootja kaamerasüsteemis.

Kaamerakerega mitte ühes tükis olevad objektiivid ja salvestusseadmed ei kuulu vaatlusaluse toote juurde.

Vaatlusalune toode sobib kasutamiseks ringhäälingus, uudiste edastamisel, digitaalkinematograafias või erialases tegevuses. Erialane tegevus on (kuid mitte ainult) nende süsteemide kasutamine haridusalase, meelelahutusliku, tutvustava ja dokumentaalse videomaterjali tootmiseks nii sise- kui välisturule.

(8)

Esialgsete meetmetega kaetud toode kattub täies ulatuses eelneva tootekirjeldusega.

(9)

Seega algatas komisjon sama teatega ka määruse (EÜ) nr 2042/2000 vahepealse läbivaatamise algmääruse artikli 11 lõike 3 kohaselt. Kõnealuse vahepealse läbivaatamise eesmärk oli määrust (EÜ) nr 2042/2000 muuta või see kehtetuks tunnistada, kui läbivaatamise tulemusena selgub, et teatavate Jaapanist pärit kaamerasüsteemide impordi suhtes on vaja kehtestada meetmed, mis kokkuvõttes hõlmavad ka nende telekaamerasüsteemide importi, mille suhtes kohaldatakse meetmeid määruse (EÜ) nr 2042/2000 alusel. Sel juhul ei oleks määrusega (EÜ) nr 2042/2000 kehtestatud meetmete rakendamine enam vajalik ja määrust (EÜ) nr 2042/2000 oleks tulnud vastavalt muuta.

(10)

Määrus (EÜ) nr 2042/2000 kaotanuks kehtivuse 29. detsembril 2006. Enne kõnealust kuupäeva ja nagu eelnevalt põhjenduses 2 märgitud, pikendas nõukogu määrusega (EÜ) nr 1910/2006 telekaamerasüsteemide impordi suhtes kehtivaid lõplikke dumpinguvastaseid tollimakse; kõnealune määrus jõustus 22. detsembril 2006. Määrusega (EÜ) nr 2042/2000 algatatud läbivaatamist laiendati seega automaatselt määrusele (EÜ) nr 1910/2006.

(11)

Komisjon teatas uurimise algatamisest ametlikult eksportivatele tootjatele, importijatele ja teadaolevalt asjaga seotud importijate või eksportijate ühendustele, asjaomase ekspordiriigi esindajatele, kasutajatele, toorainetarijatele ja kaebuse esitanud ühenduse tootjatele. Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad teatavaks kirjalikult ja taotleda asja arutamist algatamisteates sätestatud tähtaja jooksul ning kõikidele asjaomastele isikutele saadeti küsimustikud.

C.   KAEBUSE TAGASIVÕTMINE, MENETLUSE LÕPETAMINE JA KEHTIVATE LÕPLIKE DUMPINGUVASTASTE TOLLIMAKSUDE KEHTETUKS TUNNISTAMINE

(12)

12. aprillil 2007 komisjonile saadetud kirjas võttis Grass Valley Nederland B.V. ametlikult kaebuse tagasi. Samas kirjas teatas Grass Valley ka seda, et ei toeta enam Jaapanist pärit telekaamerasüsteemide impordi suhtes pärast algmääruse artikli 11 lõike 2 alusel läbiviidud aegumise läbivaatamist määrusega (EÜ) nr 1910/2006 kehtestatud esialgseid meetmeid.

(13)

Algmääruse artikli 9 lõike 1 kohaselt võib kaebuse tagasivõtmise korral menetluse lõpetada, kui selline lõpetamine ei ole vastuolus ühenduse huvidega.

(14)

Seoses sellega lõpetas komisjon otsusega 2007/539/EÜ (5) teatavaid kaamerasüsteeme käsitleva menetluse, sest uurimise käigus ei ilmnenud mingeid asjaolusid, mis näitaksid, et menetluse lõpetamine ei ole ühenduse huvides.

(15)

Nagu põhjenduses 8 märgitud, kehtivad lõplikud dumpinguvastased tollimaksud ka Jaapanist pärit telekaamerasüsteemide impordi suhtes; kõnealused telekaamerasüsteemid kattuvad teatavate kaamerasüsteemide importi käsitleva menetluse tootemääratlusega.

(16)

Nagu põhjenduses 12 märgitud, teatas ühenduse tootmisharu eelnimetatud kirjaga ametlikult, et ei toeta enam kõnealuseid meetmeid ja taotles nende meetmete tühistamist.

(17)

Seega otsustati, et kehtivad meetmed tuleb kehtetuks tunnistada, sest uurimise käigus ei ilmnenud mingeid asjaolusid, mis näitaksid, et meetmete kehtetuks tunnistamine ei ole ühenduse huvides.

D.   JÄRELDUS

(18)

Huvitatud isikuid teavitati nõuetekohaselt ja neile anti võimalus arvamust avaldada. Ei saadud ühtegi märkust, kus oleks märgitud, et vahepealse läbivaatamise lõpetamine ja kehtivate dumpinguvastaste meetmete kehtetuks tunnistamine ei ole ühenduse huvides.

(19)

Seega otsustati käimasolev läbivaatamine lõpetada ja lõplikud dumpinguvastased tollimaksud Jaapanist pärit telekaamerasüsteemide impordi suhtes kehtetuks tunnistada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga lõpetatakse määruse (EÜ) nr 1910/2006 läbivaatamine ja tunnistatakse kehtetuks sellekohased lõplikud dumpinguvastased tollimaksud Jaapanist pärit telekaamerasüsteemide impordi suhtes.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

Brüssel, 23. juuli 2007

Nõukogu nimel

eesistuja

L. AMADO


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2117/2005 (ELT L 340, 23.12.2005, lk 17).

(2)  EÜT L 244, 29.9.2000, lk 38. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1909/2006 (ELT L 365, 21.12.2006, lk 1).

(3)  ELT L 365, 21.12.2006, lk 7.

(4)  ELT C 117, 18.5.2006, lk 8.

(5)  ELT L 198, 31.7.2007, lk 32.


Top