Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0071

2012/71/EU: Rådets afgørelse af 23. januar 2012 om den holdning, den Europæiske Union skal indtage i det særlige EU-Chile-udvalg for toldsamarbejde og oprindelsesregler til bilag III til aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side vedrørende definitionen af begrebet produkter med oprindelsesstatus og metoderne for administrativt samarbejde

EUT L 35 af , pp. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/71(1)/oj

8.2.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/2


RÅDETS AFGØRELSE

af 23. januar 2012

om den holdning, den Europæiske Union skal indtage i det særlige EU-Chile-udvalg for toldsamarbejde og oprindelsesregler til bilag III til aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side vedrørende definitionen af begrebet produkter med oprindelsesstatus og metoderne for administrativt samarbejde

(2012/71/EU)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Præferenceoprindelsesregler er af stor betydning for, at frihandelsaftalerne mellem Den Europæiske Union og dens handelspartnere, herunder Chile, kan fungere korrekt. Aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side (1) (»associeringsaftale«) undertegnedes den 18. november 2002.

(2)

Bilag III til associeringsaftalen definerer begrebet produkter med oprindelsesstatus og metoderne for administrativt samarbejde. Det trådte i kraft den 1. februar 2003.

(3)

Forklarende noter til bilag III — hvis bestemmelser giver toldmyndigheder klare retningslinjer for anvendelsen i praksis af bilaget — har været i kraft siden den 1. januar 2004.

(4)

Associeringsaftalen sigter i artikel 58 bl.a. mod at fjerne told på produkter med oprindelse i den ene part og eksporteret til den anden part med henvisning til de oprindelsesregler, der er fastsat i bilag III til aftalen. Bilaget henviser i artikel 36, stk. 2, til »Fællesskabets toldområde«.

(5)

Den holdning, Unionen skal indtage i det særlige EU-Chile-udvalg for toldsamarbejde og oprindelsesregler, bør baseres på det udkast til afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den holdning, den Europæiske Union skal indtage i det særlige EU-Chile-udvalg for toldsamarbejde og oprindelsesregler til bilag III til aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side vedrørende definitionen af begrebet produkter med oprindelsesstatus og metoderne for administrativt samarbejde, baseres på det særlige EU-Chile-udvalgs udkast til afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. januar 2012.

På Rådets vegne

M. GJERSKOV

Formand


(1)   EFT L 352 af 30.12.2002, s. 3.


AFGØRELSE Nr. …/201_ TRUFFET AF DET SÆRLIGE EU-CHILE-UDVALG FOR TOLDSAMARBEJDE OG OPRINDELSESREGLER

af

om bilag III til aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side vedrørende definitionen af begrebet produkter med oprindelsesstatus og om metoderne for administrativt samarbejde

DET SÆRLIGE UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side (1) (»associeringsaftalen«) undertegnet den 18. november 2002, særlig udtrykket »Fællesskabets toldområde« i artikel 36, stk. 2, i bilag III om definitionen af begrebet produkter med oprindelsesstatus og om metoderne for administrativt samarbejde, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I bilag III til associeringsaftalen er der fastsat oprindelsesregler for produkter med oprindelse i aftaleparternes territorier.

(2)

Bilag III til associeringsaftalen henviser i sin tekst til udtrykket »Fællesskabet«.

(3)

Hvad angår bilag III til associeringsaftalen, er det hensigtsmæssigt at definere udtrykket »Fællesskabet« og »Fællesskabets toldområde« for at sikre korrekt territorial anvendelse af bilaget ved hjælp af en forklarende note dertil —

HAR VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Hvad angår artikel 36, stk. 2, i bilag III til associeringsaftalen, dækker udtrykket »Fællesskabets toldområde« Det Europæiske Fællesskabs (nu Den Europæiske Unions) toldområde som anført i artikel 3, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2), med forbehold af eventuelle fremtidige ændringer eller ophævelse af gældende lovgivning.

Bilag III, kapitel VII om Ceuta og Melilla, berøres ikke af denne forklarende note til bilaget.

Artikel 2

Hvad angår bilag III til associeringsaftalen, betyder udtrykket »Fællesskabet« Det Europæiske Fællesskabs (nu Den Europæiske Unions) toldområde som nævnt i nærværende afgørelses artikel 1.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft 60 dage efter den dato, hvor den sidste part har meddelt, at de interne krav vedrørende gennemførelsen af denne afgørelse er opfyldt.

Udfærdiget i …, den.

På det særlige udvalgs vegne

Formand


(1)   EFT L 352 af 30.12.2002, s. 3.

(2)   EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.


Top