Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0840

Регламент (ЕС) 2021/840 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2021 година за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране за периода 2021—2027 г. (програма „Перикъл IV“) и за отмяна на Регламент (ЕС) № 331/2014

PE/29/2021/INIT

OB L 186, 27/05/2021, p. 1–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/840/oj

27.5.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 186/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/840 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 20 май 2021 година

за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране за периода 2021—2027 г. (програма „Перикъл IV“) и за отмяна на Регламент (ЕС) № 331/2014

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 133 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейската централна банка (1),

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

Съюзът и държавите членки са си поставили за цел да определят мерките, необходими за използването на еврото като единна парична единица. Тези мерки включват защита на еврото срещу фалшифициране и свързаните с него измами, с цел да се гарантира ефективността на икономиката на Съюза и да се осигури устойчивостта на публичните финанси.

(2)

В Регламент (ЕО) № 1338/2001 на Съвета (3) се предвиждат обмен на информация, сътрудничество и взаимна помощ, като по този начин се изгражда хармонизирана рамка за защита на еврото. Действието на посочения регламент бе разширено с Регламент (ЕО) № 1339/2001 на Съвета (4) по отношение на държавите членки, които не са приели еврото като своя единна парична единица, така че да се осигури равностойно ниво на защита на еврото в целия Съюз.

(3)

Действията, целящи да се насърчат обменът на информация и персонал, техническата и научната помощ и специализираното обучение, подпомагат значително защитата на единната парична единица на Съюза срещу фалшифициране и свързаните с него измами, а по този начин и постигането на високо и еднакво ниво на защита в целия Съюз, като същевременно демонстрират способността на Съюза да се справи с тежката организирана престъпност. Тези действия биха могли да допринесат и за преодоляване на общите предизвикателства, свързани с борбата с организираната престъпност, включително изпирането на пари.

(4)

Наличието на програма за защита на еврото срещу фалшифициране допринася за повишаването на осведомеността на гражданите на Съюза, за увеличаването на доверието им в тази парична единица и за подобряването на защитата на еврото, най-вече чрез редовно оповестяване на резултатите от подкрепяните от тази програма действия.

(5)

Солидната защита на еврото срещу фалшифициране е ключов компонент за сигурността и конкурентоспособността на икономиката на Съюза и е пряко свързана с целта на Съюза за повишаване на ефикасността на функциониране на Икономическия и паричен съюз.

(6)

Подкрепата за такива действия, оказвана в миналото по линия на решения 2001/923/ЕО (5) и 2001/924/ЕО (6) на Съвета, които впоследствие са били изменени и действието им е било разширено с решения 2006/75/ЕО (7), 2006/76/ЕО (8), 2006/849/ЕО (9) и 2006/850/ЕО (10) на Съвета и с Регламент (ЕС) № 331/2014 на Европейския парламент и на Съвета (11), позволи да се засилят действията на Съюза и на държавите членки в областта на защитата на еврото срещу фалшифициране. Целите на програмата за защита на еврото срещу фалшифициране за предходните периоди бяха успешно постигнати.

(7)

През 2017 г. Комисията извърши междинна оценка на многогодишната програма за действие, създадена с Регламент (ЕС) № 331/2014 (наричана по-нататък „програма „Перикъл 2020““), подкрепена от независим доклад. Като цяло докладът относно програмата „Перикъл 2020“ беше положителен, но в него бе изразена загриженост относно ограничения брой компетентни органи, които кандидатстват за изпълнението на дейностите по програмата „Перикъл 2020“, и качеството на ключовите показатели за изпълнение, използвани за измерване на резултатите от програмата „Перикъл 2020“. В своето съобщение до Европейския парламент и Съвета относно междинната оценка на програма „Перикъл 2020“ и в своята предварителна оценка под формата на работен документ на службите на Комисията, придружаващ предложението ѝ, Комисията заключи, като взе предвид заключенията и препоръките от междинната оценка, че следва да се окаже подкрепа за продължаването на програмата „Перикъл 2020“ и след 2020 г. предвид нейната добавена стойност от Съюза, дългосрочното ѝ въздействие и устойчивостта на действията по нея, както и приноса ѝ за борбата срещу организираната престъпност.

(8)

Препоръката в междинната оценка е, че действията, финансирани по програма „Перикъл 2020“, следва да бъдат продължени, като същевременно се вземат мерки във връзка с необходимостта от опростяване на подаването на заявления, от насърчаване на диференциацията на бенефициерите и участието на максимален брой компетентни органи от различни държави в дейностите на програмата „Перикъл 2020“, от запазване на акцента върху нововъзникващите и често повтарящите се заплахи, свързани с фалшифицирането, както и от рационализиране на ключовите показатели за изпълнението.

(9)

В трети държави бяха разкрити центрове за фалшифициране, а фалшифицирането на еврото придобива все по-голямо международно измерение. Следователно изграждането на капацитет и обучителните дейности с участието на компетентните органи от трети държави следва да се считат за съществени за постигането на ефективна защита на еврото и следва да бъдат допълнително насърчавани в контекста на продължаване на програмата „Перикъл 2020“.

(10)

Следва да се приеме нова програма за периода 2021—2027 г. (програма „Перикъл IV“). Следва да се гарантира, че програмата „Перикъл IV“ е съгласувана с други релевантни програми и действия и ги допълва. Поради това, за целите на прилагането на програма „Перикъл IV“, Комисията следва да проведе в рамките на комитета, посочен в Регламент (ЕО) № 1338/2001, всички необходими консултации с основните участници, и по-специално компетентните национални органи, определени от държавите членки, Европейската централна банка (ЕЦБ) и Европол, за да се оценят нуждите във връзка със защитата на еврото, и по-специално по отношение на обмена, помощта и обучението. Освен това, при изпълнението на програмата „Перикъл IV“ Комисията следва да се възползва от съществения опит на ЕЦБ по отношение на провеждането на обучение и предоставянето на информация относно фалшифицираните евро банкноти.

(11)

Към настоящия регламент се прилагат хоризонталните финансови правила, приети от Европейския парламент и Съвета на основание член 322 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). Тези правила са установени в Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (12) (наричан по-нататък „Финансовият регламент“) и определят по-специално процедурата за съставяне и изпълнение на бюджета чрез безвъзмездни средства, поръчки, награди, непряко управление и предвиждат проверки по отношение на отговорността на финансовите участници. Правилата, приети на основание член 322 от ДФЕС, включват и общ режим на обвързаност с условия за защита на бюджета на Съюза.

(12)

Доколкото целите на настоящия регламент, а именно да се улесни сътрудничеството между държавите членки и между Комисията и държавите членки с цел защита на еврото срещу фалшифициране, без да се отнемат отговорностите на държавите членки и като се използват ресурсите по-ефикасно, отколкото би могло да се постигне на национално равнище, да се подпомагат държавите членки при колективната защита на еврото и да се насърчава използването на общите структури на Съюза с цел засилване на сътрудничеството и навременния и всеобхватен обмен на информация между компетентните органи, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, а могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.

(13)

Програма „Перикъл IV“ следва да се изпълнява в съответствие с многогодишната финансова рамка, определена в Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2093 на Съвета (13).

(14)

За да се гарантират еднакви условия за изпълнението на програма „Перикъл IV“, на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия. Комисията следва да приема годишни работни програми, в които се определят приоритетите, разпределението на бюджета и критериите за оценяване във връзка с безвъзмездните средства за действия. Изключителните и надлежно обосновани случаи, в които е необходимо увеличаване на процента на съфинансиране с цел държавите членки да разполагат с по-голяма икономическа гъвкавост, което да им позволи да осъществяват и завършват проектите за защита на еврото по удовлетворителен начин, следва да бъдат включвани като част от годишните работни програми.

(15)

С настоящия регламент се определя финансов пакет за програма „Перикъл IV“, който да представлява основната референтна сума по смисъла на точка 18 от Междуинституционалното споразумение от 16 декември 2020 г. (14), за Европейския парламент и за Съвета в рамките на годишната бюджетна процедура.

(16)

За да се гарантира ефикасната оценка на напредъка на програма „Перикъл IV“ към постигане на нейните цели, на Комисията следва да се предостави правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС във връзка с изменяне на приложението по отношение на показателите, когато прецени за необходимо за целите на оценката, и да допълва настоящия регламент с разпоредби за създаването на рамка за мониторинг и оценка. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество (15). По-специално, с цел осигуряване на равностойно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(17)

В съответствие с Финансовия регламент, Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета (16) и регламенти (ЕО, Евратом) № 2988/95 (17), (Евратом, ЕО) № 2185/96 (18) и (ЕС) 2017/1939 (19) на Съвета финансовите интереси на Съюза трябва да се защитават посредством пропорционални мерки, включително посредством мерки, свързани с предотвратяване, разкриване, коригиране и разследване на нередности, включително измами, със събиране на изгубени, недължимо платени или неправилно използвани средства и, когато е целесъобразно, налагане на административни санкции. По-специално, в съответствие с регламенти (Евратом, ЕО) № 2185/96 и (ЕС, Евратом) № 883/2013 Европейската служба за борба с измамите (OLAF) има правомощието да извършва административни разследвания, включително проверки и инспекции на място, с цел установяване наличието на измами, корупция или друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза.

В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 на Европейската прокуратура са предоставени правомощия да извършва разследване и наказателно преследване за престъпления срещу финансовите интереси на Съюза, както е предвидено в Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета (20). В съответствие с Финансовия регламент всички лица или субекти, получаващи средства от Съюза, трябва да оказват пълно съдействие за защита на финансовите интереси на Съюза, да предоставят правата и достъпа, необходими на Комисията, на OLAF, на Сметната палата и, по отношение на държавите членки, участващи в засилено сътрудничество съгласно Регламент (ЕС) 2017/1939, на Европейската прокуратура и да гарантират, че всички трети лица, участващи в изпълнението на средства на Съюза, предоставят равностойни права.

(18)

Комисията следва да представи на Европейския парламент и на Съвета доклад за междинна оценка относно изпълнението на програма „Перикъл IV“ и окончателен доклад за оценка относно постигането на целите ѝ. Съгласно точки 22 и 23 от Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество програмата „Перикъл IV“ следва да бъде подложена на оценка въз основа на информацията, събрана в съответствие със специфичните изисквания за мониторинг, като същевременно се избягват административната тежест, по-специално за държавите членки, и свръхрегулирането. По целесъобразност тези изисквания следва да включват измерими показатели като основа за оценка на въздействието на програмата „Перикъл IV“ на място.

(19)

Поради това Регламент (ЕС) № 331/2014 следва да бъде отменен.

(20)

С цел да се осигури приемственост при предоставянето на подкрепа в съответната област на политиката и да се даде възможност за изпълнение от началото на многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г., настоящият Регламент следва да влезе в сила по спешност и следва да се прилага с обратно действие от 1 януари 2021 г.,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се създава програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (наричана по-нататък „програма „Перикъл IV“) за периода от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г.

С него се определят целите на програмата „Перикъл IV“, бюджетът за периода 2021—2027 г., формите на финансиране от Съюза и правилата за предоставяне на такова финансиране.

Член 2

Цели на програмата

1.   Общата цел на програмата „Перикъл IV“ е предотвратяването и борбата с фалшифицирането и свързаните с него измами и запазването на целостта на системата на евробанкнотите и евромонетите, като по този начин се засилва доверието на гражданите и предприемачите в истинността на тези банкноти и монети и съответно се укрепва доверието в икономиката на Съюза и същевременно се осигурява устойчивостта на публичните финанси.

2.   Специфичната цел на програмата „Перикъл IV“ е защитата на евробанкнотите и евромонетите срещу фалшифициране и свързаните с него измами чрез подкрепа и допълване на мерките, предприемани от държавите членки, и оказване на съдействие на компетентните национални органи и органи на Съюза в усилията им да развиват тясно и редовно сътрудничество помежду си и с Комисията и да обменят най-добри практики, като по целесъобразност в този процес се включват и трети държави и международни организации.

Член 3

Бюджет

1.   Финансовият пакет за изпълнението на програмата „Перикъл IV“ за периода от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г. е в размер на 6 193 284 EUR по текущи цени.

2.   Годишните бюджетни кредити се разрешават от Европейския парламент и от Съвета в границите на многогодишната финансова рамка.

3.   Сумата по параграф 1 може да бъде използвана за техническа и административна помощ за изпълнението на програмата „Перикъл IV“, например за подготвителни, мониторингови, контролни и одитни дейности и дейности за оценка, включително корпоративни информационни системи.

Член 4

Изпълнение и форми на финансиране от Съюза

1.   Програмата „Перикъл IV“ се изпълнява при пряко управление в съответствие с Финансовия регламент.

2.   Програмата „Перикъл IV“ се изпълнява от Комисията в сътрудничество с държавите членки чрез редовни консултации на различните етапи от това изпълнение, като се осигурява последователност и се избягва ненужно припокриване със съответните мерки, предприети от други компетентни органи, и по-специално от ЕЦБ и Европол. За тази цел при подготовката на работните програми в съответствие с член 10, Комисията взема предвид съществуващите и планираните дейности на ЕЦБ и Европол в областта на борбата срещу фалшифицирането на еврото и свързаните с него измами.

3.   Финансовата подкрепа по програма „Перикъл IV“, предназначена за допустимите действия, изброени в член 6, се извършва под формата на безвъзмездни средства или обществени поръчки.

Член 5

Съвместни действия

1.   Действията по програмата „Перикъл IV“ могат да бъдат организирани съвместно от Комисията и други партньори, които разполагат със съответните експертни познания, като например:

а)

националните централни банки и ЕЦБ;

б)

националните центрове за анализ и националните центрове за анализ на монети;

в)

Европейския технически и научен център и монетните дворове;

г)

Европол, Евроюст и Интерпол;

д)

националните централни бюра за борба с фалшифицирането, предвидени в член 12 от Международната конвенция за премахване и преследване фабрикуването на фалшиви парични знаци, подписана в Женева на 20 април 1929 г. (21), както и други специализирани служби за предотвратяване, разкриване и преследване на фалшифицирането;

е)

съответни специализирани органи в областта на техниката по възпроизвеждане и по удостоверяване, печатари и гравьори;

ж)

органи, различни от изброените в букви а)—е), които разполагат със специфичен експертен капацитет, включително, по целесъобразност, такива органи от трети държави и по-специално от присъединяващите се държави и от държавите кандидатки; и

з)

частни субекти, които са развили и са доказали наличието на технически познания, и екипи, специализирани в разпознаването на фалшифицирани банкноти и монети.

2.   Когато допустимите действия се организират съвместно от Комисията и ЕЦБ, Евроюст, Европол или Интерпол, възникналите разходи се разпределят между тях. При всички положения всяка от изброените структури поема пътните разходи и разходите за настаняване на своите гостуващи лектори.

ГЛАВА II

ДОПУСТИМОСТ

Член 6

Допустими действия

1.   Програмата „Перикъл IV“ предоставя, при условията, определени в годишните работни програми, посочени в член 10, финансова подкрепа за следните действия:

а)

обмен и разпространение на информация, по-конкретно чрез организирането на практически и работни срещи и семинари, включително обучение, целеви стажове и обмен на персонал на компетентните национални органи и други подобни действия. Наред с другото, обменът на информация обхваща:

най-добри практики за предотвратяване на фалшифицирането и измамите, свързани с еврото;

методики за мониторинг и анализ на икономическото и финансовото въздействие на фалшифицирането;

функциониране на базите данни и на системите за ранно предупреждение;

използване на детекторни уреди, включително с компютърно дублиране на данни;

методи за проверка и разследване;

научна помощ, включително следенето на новостите;

защита на еврото извън Съюза;

научноизследователски действия;

предоставяне на специфичен оперативен експертен капацитет;

б)

техническа, научна и оперативна помощ, когато тя е необходима като част от програмата „Перикъл IV“, включваща по-специално:

всякакви подходящи мерки за съставяне на педагогически средства на равнището на Съюза, като справочник със законодателство на Съюза, информационни бюлетини, практически ръководства, глосари и речници, бази данни, особено в областта на научната помощ или следенето на технологичните новости, или приложения за компютърна поддръжка, например софтуер;

имащи отношение проучвания с мултидисциплинарно и транснационално измерение, включително изследвания в областта на иновативните защитни елементи;

разработване на инструменти за оказване на техническа помощ и на методи за улесняване на действията по разкриване на равнището на Съюза;

подпомагане на сътрудничеството при операции, в които участват поне две държави, когато такова подпомагане не може да се предостави от други програми на институциите и органите на Съюза;

в)

закупуване на оборудване, което да се използва от органите на трети държави, специализирани в борбата с фалшифицирането, с цел защита на еврото срещу фалшифициране в съответствие с член 7, параграф 2.

2.   В програмата „Перикъл IV“ се вземат предвид транснационалните и мултидисциплинарните аспекти на борбата с фалшифицирането, като се цели участие на следните групи:

а)

персонала на ведомствата, участващи в откриването и борбата с фалшифицирането, по-специално полицията и митническите и финансовите административни структури, в зависимост от техните специфични функции на национално равнище;

б)

служителите на разузнавателните служби;

в)

представителите на националните централни банки, монетните дворове, търговските банки и други финансови посредници, по-специално по отношение на задълженията на финансовите институции;

г)

съдебните служители, специализираните адвокати и членовете на съдебната власт, работещи в тази област;

д)

всяка друга засегната група специалисти, като търговско-промишлените палати или подобни структури, които могат да осигурят достъп до малките и средните предприятия, търговците на дребно и дружествата за транспортиране на пари и ценности.

3.   Групите, посочени в параграф 2, могат да включват участници от трети държави.

ГЛАВА III

БЕЗВЪЗМЕЗДНИ СРЕДСТВА

Член 7

Безвъзмездни средства

1.   Безвъзмездните средства по програмата „Перикъл IV“ се отпускат и управляват в съответствие с дял VIII от Финансовия регламент.

2.   За действията, изпълнявани чрез безвъзмездни средства, закупуването на оборудване не може да бъде единственият компонент на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства.

Член 8

Проценти на съфинансиране

Процентът на съфинансиране за безвъзмездните средства, отпускани по програмата „Перикъл IV“, не надвишава 75 % от допустимите разходи. В изключителни и надлежно обосновани случаи, определени в годишните работни програми по член 10, процентът на съфинансиране не надвишава 90 % от допустимите разходи.

Член 9

Субекти, отговарящи на условията за допустимост

Субектите, които могат да получават финансиране по програмата „Перикъл IV“, са компетентните национални органи съгласно определението в член 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1338/2001.

ГЛАВА IV

ПРОГРАМИРАНЕ, МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА

Член 10

Работни програми

1.   За целите на изпълнението на програмата „Перикъл IV“ Комисията приема работни програми съгласно посоченото в член 110 от Финансовия регламент.

2.   По отношение на безвъзмездните средства, в допълнение към изискванията, установени в член 110 от Финансовия регламент, в работната програма се посочват основните критерии за подбор и за отпускане и максималният възможен процент на съфинансиране.

Член 11

Упражняване на делегирането

1.   Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 12, параграф 2, се предоставя на Комисията от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г.

3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 12, параграф 2, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.   Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.   Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.   Делегиран акт, приет съгласно член 12, параграф 2, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от три месеца след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с три месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 12

Мониторинг

1.   Показателите във връзка с докладването относно напредъка на програмата „Перикъл IV“ към постигане на специфичната цел, определена в член 2, се съдържат в приложението.

2.   За да се гарантира ефикасната оценка на напредъка на програмата „Перикъл IV“ към постигане на нейните цели, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 11 за изменение на приложението по отношение на показателите, когато прецени за необходимо за целите на оценката, и да допълва настоящия регламент с разпоредби за създаването на рамка за мониторинг и оценка.

3.   Комисията предоставя на Европейския парламент, на Съвета и на ЕЦБ годишна информация за резултатите от програмата „Перикъл IV“, като взема предвид количествените и качествените показатели, посочени в приложението.

4.   Участващите държави и другите бенефициери предоставят на Комисията всички данни и цялата информация, необходими за мониторинга и оценяването на програмата „Перикъл IV“.

Член 13

Оценка

1.   Независимата междинна оценка на програмата „Перикъл IV“ се извършва, след като се събере достатъчно информация за изпълнението на програмата „Перикъл IV“, но не по-късно от четири години след началото на изпълнението на програмата.

2.   В края на изпълнението на програмата „Перикъл IV“, но не по-късно от две години след края на периода, посочен в член 1, Комисията извършва окончателна оценка на програмата „Перикъл IV“.

3.   Комисията представя заключенията от оценките, заедно със своите наблюдения на Европейския парламент, Съвета и ЕЦБ.

ГЛАВА V

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 14

Информация, комуникация и видимост

1.   Получателите на финансиране от Съюза посочват произхода на средствата и осигуряват видимост на финансирането от Съюза, по-специално когато популяризират действията и резултатите от тях, като предоставят последователна, ефективна и пропорционална целева информация на различни видове публика, включително на медиите и обществеността.

2.   Комисията осъществява информационни и комуникационни дейности по отношение на програмата „Перикъл IV“, на действията, предприети по програмата „Перикъл IV“, и на получените резултати.

3.   Финансовите ресурси, разпределени на програмата „Перикъл IV“, допринасят също така за корпоративната комуникация по политическите приоритети на Съюза, доколкото тези приоритети са свързани с целите, посочени в член 2.

Член 15

Отмяна

Регламент (ЕС) № 331/2014 се отменя, считано от 1 януари 2021 г.

Член 16

Преходни разпоредби

1.   Настоящият регламент не засяга продължаването или промяната на действия, предприети съгласно Регламент (ЕС) № 331/2014, който продължава да се прилага за тези действия до тяхното приключване.

2.   Финансовият пакет за програмата „Перикъл IV“ може да покрива и разходите за техническа и административна помощ, необходими, за да се гарантира преходът между програмата „Перикъл IV“ и мерките, приети съгласно Регламент (ЕС) № 331/2014.

Член 17

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 1 януари 2021 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.

Съставено в Брюксел на 20 май 2021 година.

За Европейския парламент

Председател

D. M. SASSOLI

За Съвета

Председател

A. P. ZACARIAS


(1)   ОВ C 378, 19.10.2018 г., стр. 2.

(2)  Позиция на Европейския парламент от 13 февруари 2019 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и позиция на Съвета на първо четене от 13 април 2021 г. (все още непубликуванa в Официален вестник). Позиция на Европейския парламент от 18 май 2021 г. (все още непубликувана в Официален вестник).

(3)  Регламент (ЕО) № 1338/2001 на Съвета от 28 юни 2001 г. за определяне на необходимите мерки за защита на еврото срещу фалшифициране (ОВ L 181, 4.7.2001 г., стр. 6).

(4)  Регламент (ЕО) № 1339/2001 на Съвета от 28 юни 2001 г. за разширяване на действието на Регламент (ЕО) № 1338/2001 за определяне на необходимите мерки за защита на еврото срещу фалшифициране, към държавите членки, които не са приели еврото за своя единна валута (ОВ L 181, 4.7.2001 г., стр. 11).

(5)  Решение 2001/923/ЕО на Съвета от 17 декември 2001 г. за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл“) (ОВ L 339, 21.12.2001 г., стр. 50).

(6)  Решение 2001/924/ЕО на Съвета от 17 декември 2001 г. за разширяване на действието на Решението за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл“) в държавите членки, които не са приели еврото като единна валута (ОВ L 339, 21.12.2001 г., стр. 55).

(7)  Решение 2006/75/ЕО на Съвета от 30 януари 2006 г. за изменение и разширяване на Решение 2001/923/ЕО за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл“) (ОВ L 36, 8.2.2006 г., стр. 40).

(8)  Решение 2006/76/ЕО на Съвета от 30 януари 2006 г. за разширяване на прилагането на Решение 2006/75/ЕО за изменение и разширяване на Решение 2001/923/ЕО за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл“) по отношение на държави членки, които не участват в програмата (ОВ L 36, 8.2.2006 г., стр. 42).

(9)  Решение 2006/849/ЕО на Съвета от 20 ноември 2006 г. за изменение и удължаване на срока на Решение 2001/923/ЕО за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл“) (ОВ L 330, 28.11.2006 г., стр. 28).

(10)  Решение 2006/850/ЕО на Съвета от 20 ноември 2006 г. за включване на неучастващите държави членки в приложното поле на Решение 2006/849/ЕО за изменение и удължаване на срока на Решение 2001/923/ЕО за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл“) (ОВ L 330, 28.11.2006 г., стр. 30).

(11)  Регламент (ЕС) № 331/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл 2020“) и за отмяна на решения на Съвета 2001/923/ЕО, 2001/924/ЕО, 2006/75/ЕО, 2006/76/ЕО, 2006/849/ЕО и 2006/850/ЕО (ОВ L 103, 5.4.2014 г., стр. 1).

(12)  Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).

(13)  Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2093 на Съвета от 17 декември 2020 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2021—2027 (ОВ L 433 I, 22.12.2020 г., стр. 11).

(14)  Междуинституционално споразумение от 16 декември 2020 г. между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта за въвеждането на нови собствени ресурси (ОВ L 433 I, 22.12.2020 г., стр. 28).

(15)   ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.

(16)  Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).

(17)  Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1).

(18)  Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).

(19)  Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (ОВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1).

(20)  Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2017 г. относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 29).

(21)  Сборник договори на Обществото на народите № 2623 (1931 г.), стр. 372.


ПРИЛОЖЕНИЕ

ПОКАЗАТЕЛИ ЗА ОЦЕНКА НА ПРОГРАМАТА „ПЕРИКЪЛ IV“

Програмата „Перикъл IV“ ще бъде следена отблизо въз основа на набор от показатели, предназначени за измерване, при минимална административна тежест и разходи, на това до каква степен са постигнати общата и специфичната цел на програма „Перикъл IV“. За целта ще бъдат събирани данни по следния набор от ключови показатели:

а)

броя на откритите фалшиви евробанкноти и евромонети;

б)

броя на закритите незаконни работилници;

в)

броя на компетентните органи, които кандидатстват по програма „Перикъл IV“;

г)

степен на удовлетвореност на участниците в действията, финансирани чрез програма „Перикъл IV“; и

д)

обратната информация от участниците, които вече са участвали в предишни действия по програмата „Перикъл“, относно въздействието на програмата „Перикъл IV“ върху техните дейности за защита на еврото срещу фалшифициране.

Данните и информацията, свързани с ключовите показатели за изпълнението, се събират ежегодно от Комисията и бенефициерите на програмата „Перикъл IV“, както следва:

Комисията събира данните за броя на фалшивите евромонети и евробанкноти;

Комисията събира данните за броя на закритите незаконни работилници;

Комисията събира данните за броя на компетентните органи, които кандидатстват по програма „Перикъл IV“;

Комисията и бенефициерите по програмата „Перикъл IV“ събират данните за степента на удовлетвореност на участниците в действията, финансирани чрез програма „Перикъл IV“;

Комисията и бенефициерите по програмата „Перикъл IV“ събират данните за обратната информация от участниците, които вече са участвали в предишни действия по програмата „Перикъл“, относно въздействието на програма „Перикъл IV“ върху техните дейности за защита на еврото срещу фалшифициране.


Top