This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0760
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/760 of 7 May 2021 amending Implementing Regulations (EU) 2020/761 and (EU) 2020/1988 as regards the management system of some tariff quotas with licences and repealing Implementing Regulation (EU) 2020/991
Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/760 на Комисията от 7 май 2021 година за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 по отношение на системата за управление на някои тарифни квоти с лицензии и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/991
Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/760 на Комисията от 7 май 2021 година за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 по отношение на системата за управление на някои тарифни квоти с лицензии и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/991
C/2021/3175
OB L 162, 10/05/2021, p. 25–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.5.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 162/25 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/760 НА КОМИСИЯТА
от 7 май 2021 година
за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 по отношение на системата за управление на някои тарифни квоти с лицензии и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/991
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 187 и член 223, параграф 3 от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (2), и по-специално член 66, параграф 4 от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за определяне на търговския режим, приложим за някои стоки, получени от преработката на селскостопански продукти, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 1216/2009 и (ЕО) № 614/2009 на Съвета (3), и по-специално член 9, първа алинея, букви а)—г) и член 16, параграф 1, първа алинея, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 на Комисията (4) се определят правилата за управление на тарифните квоти за внос и износ на селскостопански продукти, управлявани чрез система на лицензии за внос и износ, заменят се и се отменят някои актове, с които са открити тези квоти, и се предвиждат специални правила. |
(2) |
Членове 16, 17 и 61 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 следва да бъдат изменени, така че да се пояснят сроковете, в които държавите членки трябва да съобщят обхванатите от лицензии количества и информацията, свързана с електронната система за регистрация и идентификация на оператори с лицензия („електронна система LORI“), посочена в член 13 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/760 на Комисията (5), сертификатите за автентичност и сертификатите IMA 1. |
(3) |
Необходимо е правилата относно валидността на сертификатите IMA 1 за млечни продукти да бъдат изменени и приведени в съответствие с общите правила относно срока на валидност на лицензиите за внос. Съответно следва да се заличи последното изречение в член 53, параграф 6 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761. |
(4) |
В случай че операторите подават заявления за лицензии за износ по електронен път, те следва да могат да подават по същия начин и декларацията за допустимост на вносителите от Съединените щати, придружаваща заявленията за лицензии за износ в рамките на квотите за сирене, открити от Съединените щати. Съответно член 59 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 следва да бъде изменен. |
(5) |
Съгласно член 61, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 държавите членки са длъжни да съобщават на Комисията всички данни, отнасящи се до операторите, които са подали заявления за износ в рамките на квотите за сирене, открити от Съединените щати, включително техния EORI номер. Тъй като не всички оператори са задължени да разполагат с такъв номер, държавите членки следва да го съобщават само за операторите, които притежават такъв номер. Поради това е необходимо посоченият член да бъде изменен. |
(6) |
В съответствие с член 71, параграф 3 и член 72, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 и чрез дерогация от член 6, параграфи 1 и 2 от същия регламент операторите, които подават заявления за тарифни квоти за износ, управлявани от трети държави и обвързани със специфични правила на Съюза, както и за тарифни квоти за внос, управлявани с документи, издадени от държавите на износ, могат да подават повече от едно заявление за лицензии на месец, като тези заявления могат да се подават в който и да е ден. За да се осигури съгласуваност на този метод на управление дерогацията от член 6 от посочения регламент следва да се позовава на целия член, а не само на параграфи 1 и 2 от него. Наред с това член 72, параграф 4 от посочения регламент следва да бъде поправен, като в него бъде включен текст, отнасящ се конкретно към сертификатите IMA 1. |
(7) |
За по-голяма яснота е целесъобразно да се хармонизират правилата относно попълването на клетки 8 и 24 — отнасящи се до държавата на произход на стоките — от заявленията за лицензии за внос и от лицензиите. Поради това членове 22 и 29 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761, както и съответните клетки за тарифните квоти в приложения II—XII към посочения регламент, следва да бъдат изменени. |
(8) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/991 на Комисията (6) се откриват три тарифни квоти за ориз с произход от Виетнам. За да се постигне хармонизиране между управлението на тези тарифни квоти и правилата, определени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761, таблиците и правилата, уреждащи трите тарифни квоти, следва да бъдат включени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761, а Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/991 да бъде отменен. Съответно членове 27 и 29 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 следва да бъдат изменени и в него да бъде включен нов член 29а. |
(9) |
Таблицата относно тарифна квота с пореден номер 09.4450, съдържаща се в приложение VIII към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761, следва да бъде актуализирана със съобщените от Аржентина нова класификация за говеждо месо и ново наименование на органа, отговарящ за издаването на сертификати за автентичност. |
(10) |
За да се избегнат недоразумения относно максималната възраст на животните от рода на едрия рогат добитък, чиито кланични трупове отговарят на условията на тарифната квота с пореден номер 09.4002, посочена в приложение VIII към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761, съответната таблица от посоченото приложение следва да бъде изменена. |
(11) |
За да се изключат филетата от продуктите, отговарящи на условията за допустимост по тарифните квоти с поредни номера 09.4038 и 09.4170, посочени в приложение X към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761, съответните таблици от посоченото приложение следва да бъдат изменени. |
(12) |
Препратката към член 61 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (7) в клетка „Доказателство за произход за допускане за свободно обращение“ в таблиците на няколко тарифни квоти не е необходима и може да бъде изтълкувана погрешно. За да се избегнат погрешно тълкуване и последващи трудности за търговските оператори, тази препратка следва да бъде заличена. Аналогично следва да се измени член 4, параграф 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 на Комисията (8), за да се изясни обхватът на препратката към член 61 от Регламент (ЕС) № 952/2013. Наред с това текстът относно сертификатите за автентичност в член 4, параграф 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 следва да бъде разширен, така че да обхване всички документи, упоменати в глава II и в приложение II към посочения регламент. |
(13) |
С цел да се опрости управлението на тарифните квоти, уредени с Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988, някои главни квоти за масло и телешко месо следва да бъдат заличени, а съответните подквоти следва да се управляват като тарифни квоти. |
(14) |
Поради грешка при включването на Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета (9) в Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 таблицата за тарифната квота с пореден номер 09.0141 следва да бъде добавена към другите поредни номера, които се отнасят до продуктите, посочени в описанието на продукта, като действието на това добавяне следва да обхваща текущия период на тарифната квота. |
(15) |
Поради това регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 следва да бъдат съответно изменени. |
(16) |
За да се гарантира своевременното прилагане на измененията по отношение на периода, когато операторите подават заявления за лицензии за тарифни квоти със срокове, започващи през юли 2021 г., настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. Измененията на тарифните квоти, управлявани чрез лицензии, следва да се прилагат от първия период за подаване на заявления за лицензии след влизането в сила на настоящия регламент, с изключение на измененията на изискванията за доказателство за произход за допускане за свободно обращение за тарифните квоти с поредни номера 09.4123, 09.4125, 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4130 и 09.4154, които следва да се прилагат от началото на текущите периоди на тарифните квоти. Измененията на тарифните квоти, управлявани в съответствие с принципа „пръв пристигнал, пръв обслужен“, следва да се прилагат за текущите периоди на тарифните квоти, считано от началото им. Измененията, засягащи включването на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/991 в Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761, следва да се прилагат от следващия период на квотите, който започва на 1 януари 2022 г. |
(17) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 се изменя, както следва:
1) |
Член 16 се изменя, както следва:
|
2) |
В член 17 параграф 5 се изменя, както следва:
|
3) |
Член 22 се заменя със следното: „Член 22 Съдържание на заявлението за лицензия и на лицензията Заявлението за лицензия за внос и лицензията във всички случаи трябва да съдържат в клетка 24 едно от вписванията, изброени в приложение XIV.“. |
4) |
Член 27 се изменя, както следва:
|
5) |
Член 29 се изменя, както следва:
|
6) |
Вмъква се следният член 29a: „Член 29a Сертификат за автентичност 1. Сертификатът за автентичност, който се издава от посочен в приложение III компетентен орган на Виетнам и в който се посочва, че оризът спада към един от специфичните сортове ароматен ориз, определени за тарифната квота с пореден номер 09.4731, се изготвя въз основа на формуляр съгласно образеца, съдържащ се в част Г. (С произход от Виетнам) на приложение XIV.2 — ОРИЗ. Формулярите се отпечатват и попълват на английски език. 2. Всеки сертификат за автентичност трябва да носи индивидуален сериен номер, определен от издаващите органи, който се поставя в горната дясна клетка. Копията трябва да носят същия номер като оригинала. 3. Сертификатът за автентичност е валиден в продължение на 120 дни, считано от датата на издаване. Той е валиден само ако клетките са надлежно попълнени и ако е подписан. Сертификатите за автентичност се считат за надлежно подписани, когато съдържат дата и място на издаване, подпечатани са от издаващия ги орган и носят подписа на упълномощеното да ги подписва лице или лица. 4. Сертификатът за автентичност се представя на митническите органи, за да се провери наличието на необходимите условия за ползване на тарифната квота с пореден номер 09.4731. Посоченият в приложение III компетентен орган на Виетнам представя на Комисията цялата информация, която може да послужи при проверка на информацията, съдържаща се в сертификатите за автентичност, и по-специално образци на използваните от него печати.“. |
7) |
В член 53 параграф 6 се заменя със следното: „6. Надлежно заверено копие на сертификат IMA 1 се представя със съответната вносна лицензия и продуктите, за които тя се отнася, пред митническите органи на държавата членка вносител в момента на подаването на декларацията за допускане за свободно обращение в Съюза.“. |
8) |
В член 59 параграф 8 се заменя със следното: „8. Заявленията за лицензии за износ се придружават от декларация от определения вносител в Съединените щати, в която се декларира, че той отговаря на условията за извършване на внос съгласно правилата на Съединените щати относно лицензирането в рамките на тарифната квота за внос на млечни продукти, определени в дял 7, раздел А, част 6 от Кодекса на федералните наредби. Ако съответното заявление е подадено по електронен път, може да се представи електронно копие на посочената декларация.“. |
9) |
Член 61 се изменя, както следва:
|
10) |
В член 71 параграф 3 се заменя със следното: „3. Чрез дерогация от член 6 операторите могат да подават повече от едно заявление на месец, а заявленията за лицензии могат да се подават в който и да е ден, като се взема предвид член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1239.“. |
11) |
Член 72 се изменя, както следва:
|
12) |
Приложения I, II, III, IV, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII и XIV.2 — ОРИЗ, се изменят в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
Член 2
Изменения на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 се изменя, както следва:
1) |
В член 2 параграф 2 се заменя със следното: „2. Член 53, параграф 2, букви б) и в) и член 53, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 не се прилагат за тарифните квоти и тарифните подквоти с поредни номера 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0142, 09.0143, 09.0161, 09.0162, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 и 09.0158.“. |
2) |
Член 4 се изменя, както следва:
|
3) |
Член 13 се изменя, както следва:
|
4) |
Член 17 се заменя със следното: „Член 17 Управление на тарифните квоти с поредни номера 09.0161, 09.0162, 09.0163 и 09.0164 Тарифните квоти с поредни номера 09.0161 и 09.0163 се използват за подаване на заявления за код по КН ex 0202 20 30; тарифните квоти с поредни номера 09.0162 и 09.0164 се използват за подаване на заявления за кодове по КН ex 0202 30 10, ex 0202 30 50, ex 0202 30 90 и ex 0206 29 91.“. |
5) |
Член 18 се изменя, както следва:
|
6) |
Член 19 се изменя, както следва:
|
7) |
Член 29 се заменя със следното: „Член 29 Тарифни квоти с поредни номера 09.0159 и 09.0160 Тарифната квота 09.0159 се използва за подаване на заявления за код по КН 0405 10; тарифната квота 09.0160 се използва за подаване на заявления за код по КН 0405 90.“. |
8) |
Приложения I и II се изменят в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
Член 3
Отмяна
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/991 се отменя, считано от 1 януари 2022 г.
Член 4
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1 се прилага от първия период на подаване на заявления за лицензии след влизането в сила на настоящия регламент.
Независимо от това:
а) |
точка 2, буква г) и точка 3, буква д) от приложение I се прилагат от началото на текущите периоди на тарифните квоти; |
б) |
член 1, точка 4, точка 5, буква б) и точка 6, както и точка 1, точка 3, буква е) и точка 12 от приложение I се прилагат от 1 януари 2022 г. |
Член 2 се прилага от началото на текущите периоди на тарифните квоти.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки.
Съставено в Брюксел на 7 май 2021 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
(2) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549.
(3) ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 1.
(4) Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 на Комисията от 17 декември 2019 г. за определяне на правила за прилагането на регламенти (ЕС) № 1306/2013, (ЕС) № 1308/2013 и (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на системата за управление на тарифните квоти с лицензии (ОВ L 185, 12.6.2020 г., стр. 24).
(5) Делегиран регламент (ЕС) 2020/760 на Комисията от 17 декември 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за управление на обвързаните с лицензии тарифни квоти за внос и за износ и за допълнение на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на внасянето на обезпечения при управлението на тарифните квоти (ОВ L 185, 12.6.2020 г., стр. 1).
(6) Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/991 на Комисията от 13 май 2020 г. за откриване и управление на тарифни квоти за внос на ориз с произход от Социалистическа република Виетнам (ОВ L 221, 10.7.2020 г., стр. 64).
(7) Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).
(8) Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 на Комисията от 11 ноември 2020 г. за определяне на правила за прилагането на регламенти (ЕС) № 1308/2013 и (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на управлението на тарифните квоти за внос в съответствие с принципа „пръв пристигнал, пръв обслужен“ (ОВ L 422, 14.12.2020 г., стр. 4).
(9) Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV. 6 от ГАТТ (ОВ L 146, 20.6.1996 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложения I, II, III, IV, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII и XIV.2 — ОРИЗ, към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 се изменят, както следва:
1) |
В приложение I под реда, отнасящ се до тарифна квота 09.4168, се вмъкват следните редове:
|
2) |
Приложение II се изменя, както следва:
|
3) |
Приложение III се изменя, както следва:
|
4) |
В приложение IV клетката „Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията“ в таблицата, отнасяща се до тарифната квота с пореден номер 09.4320, се заменя със следното:
|
5) |
В приложение VI клетката „Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията“ в таблицата, отнасяща се до тарифната квота с пореден номер 09.4287, се заменя със следното:
|
6) |
В приложение VII клетката „Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията“ в таблицата, отнасяща се до тарифната квота с пореден номер 09.4286, се заменя със следното:
|
7) |
Приложение VIII се изменя, както следва:
|
8) |
В приложение IX клетката „Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията“ в таблицата, отнасяща се до тарифната квота с пореден номер 09.4595, се заменя със следното:
|
9) |
Приложение X се изменя, както следва:
|
10) |
В приложение XI клетката „Специфични вписвания, които трябва да бъдат направени в заявлението за лицензия и в лицензията“ в таблиците, отнасящи се до тарифните квоти с поредни номера 09.4401 и 09.4402, се заменя със следното:
|
11) |
Приложение XII се изменя, както следва:
|
12) |
В приложение XIV.2 — ОРИЗ, се добавя следната част Г: „Част Г. С произход от Виетнам Certificate of Authenticity
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложения I и II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 се изменят, както следва:
1) |
Таблиците, отнасящи се до тарифните квоти с поредни номера 09.0144, 09.0145 и 09.0153, се заличават. |
2) |
Таблицата, отнасяща се до тарифната квота с пореден номер 09.0141, се заменя със следното:
|
3) |
Таблицата, отнасяща се до тарифните квоти с поредни номера 09.0161 и 09.0162, се заменя със следното:
|
4) |
Таблицата, отнасяща се до тарифните квоти с поредни номера 09.0163 и 09.0164, се заменя със следното:
|
5) |
Таблицата, отнасяща се до тарифни квоти с поредни номера 09.0159 и 09.0160, се заменя със следното:
|
6) |
В приложение II заглавието на част Б се заменя със следното:
|
(1) ОВ L 47, 17.2.2006 г., стр. 54.
(2) Решение 2006/106/ЕО на Съвета от 30 януари 2006 г. за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Австралия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. относно измененията на отстъпките в таблиците за Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на тяхното присъединяване към Европейския съюз (OВ L 47, 17.2.2006 г., стр. 52).“