EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0760

A Bizottság (EU) 2021/760 végrehajtási rendelete (2021. május 7.) az (EU) 2020/761 és az (EU) 2020/1988 végrehajtási rendelet egyes engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő módosításáról és az (EU) 2020/991 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről

C/2021/3175

OJ L 162, 10.5.2021, p. 25–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/760/oj

2021.5.10.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 162/25


A BIZOTTSÁG (EU) 2021/760 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2021. május 7.)

az (EU) 2020/761 és az (EU) 2020/1988 végrehajtási rendelet egyes engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő módosításáról és az (EU) 2020/991 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 187. cikkére, valamint 223. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 66. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a mezőgazdasági termékek feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi szabályokról és az 1216/2009/EK, valamint a 614/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 16-i 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (3) és különösen annak 9. cikke első bekezdésének a)–d) pontjára, valamint 16. cikke (1) bekezdése első albekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

Az (EU) 2020/761 bizottsági végrehajtási rendelet (4) megállapítja a behozatali és kiviteli engedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali és kiviteli vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó szabályokat, továbbá hatályon kívül helyez és felvált bizonyos, e kontingenseket megnyitó jogi aktusokat, valamint különös szabályokat állapít meg.

(2)

Azon határidő egyértelmű meghatározása érdekében, ameddig a tagállamoknak be kell jelenteniük az engedélyek tárgyát képező mennyiségeket, valamint az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (5) 13. cikkében említett, az engedélyek jogosultjainak nyilvántartására és azonosítására szolgáló (LORI) elektronikus rendszerrel, az eredetiségigazolásokkal és az IMA 1 bizonyítványokkal kapcsolatos információkat, indokolt módosítani az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 16., 17. és 61. cikkét.

(3)

A tejtermékekre vonatkozó IMA 1 bizonyítványok érvényességével kapcsolatos szabályokat módosítani kell, és össze kell hangolni őket a behozatali engedélyek érvényességi idejére vonatkozó általános szabályokkal. Ezért az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 53. cikke (6) bekezdésének utolsó mondatát el kell hagyni.

(4)

A kiviteli engedélyüket elektronikus úton kérelmező gazdasági szereplők számára indokolt lehetővé tenni, hogy ugyanilyen úton nyújtsák be azokat az egyesült államokbeli importőrök számára kiállított jogosultsági nyilatkozatokat, amelyek az Egyesült Államok által a sajtokra vonatkozóan megnyitott vámkontingensek keretében benyújtott, kiviteli engedély iránti kérelmeket kísérik. Ezért az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 59. cikkét módosítani kell.

(5)

Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 61. cikkének (2) bekezdése értelmében a tagállamok kötelesek közölni a Bizottsággal az Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingensek keretében kiviteli kérelmet benyújtó gazdasági szereplőkkel kapcsolatos valamennyi adatot, ideértve a gazdasági szereplők EORI-számát is. Mivel nem minden gazdasági szereplőnek kell ilyen számmal rendelkeznie, indokolt egyértelművé tenni, hogy a tagállamok csak az EORI-számmal rendelkező gazdasági szereplők esetében kötelesek bejelenteni a szóban forgó adatot. Ezért szükség van az említett cikk módosítására.

(6)

Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 71. cikkének (3) bekezdése és 72. cikkének (2) bekezdése értelmében, valamint a szóban forgó rendelet 6. cikkének (1) és (2) bekezdésétől eltérve a harmadik országok által kezelt és különös uniós szabályok hatálya alá tartozó kiviteli vámkontingensekre, valamint az exportáló országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensekre vonatkozó kérelmet benyújtó gazdasági szereplők havonta több engedélykérelmet is benyújthatnak, a hónap bármelyik napján. E kezelési mód következetességének biztosítása érdekében indokolt úgy rendelkezni, hogy az említett rendelet 6. cikkétől való eltérés a teljes cikkre vonatkozzon, ne csupán annak (1) és (2) bekezdésére. Ezenkívül a szóban forgó rendelet 72. cikkének (4) bekezdését az IMA 1 bizonyítványokra való konkrét hivatkozás beillesztése révén helyesbíteni kell.

(7)

Az egyértelműség érdekében helyénvaló harmonizálni a behozatali engedély iránti kérelmek és az engedélyek 8. és 24. szakaszának kitöltésére vonatkozó szabályokat az áruk származási országának feltüntetése tekintetében. Ezért az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 22. és 29. cikkét, valamint a szóban forgó rendelet II–XII. mellékletében szereplő vámkontingensekre vonatkozó táblázatok megfelelő rovatait módosítani kell.

(8)

Az (EU) 2020/991 bizottsági végrehajtási rendelet (6) három vámkontingenst nyit meg a Vietnámból származó rizsre vonatkozóan. E vámkontingensek kezelésének az (EU) 2020/761 végrehajtási rendeletben megállapított szabályokkal való összehangolása érdekében célszerű az említett három vámkontingensre vonatkozó táblázatokat és szabályokat belefoglalni az (EU) 2020/761 végrehajtási rendeletbe, az (EU) 2020/991 végrehajtási rendeletet pedig hatályon kívül helyezni. Ezért az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 27. és 29. cikkét módosítani kell, és a szóban forgó rendeletbe be kell illeszteni egy új 29a. cikket.

(9)

Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet VIII. mellékletében szereplő, a 09.4450 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatot naprakésszé kell tenni a marhahús osztályozása és az eredetiségigazolások kibocsátásában illetékes hatóság neve tekintetében Argentína által közölt új adatoknak megfelelően.

(10)

Annak érdekében, hogy elkerülhetők legyenek az azon szarvasmarhafélék maximális életkorával kapcsolatos félreértések, amelyeknek a hasított teste az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet VIII. mellékletében szereplő 09.4002 rendelésszámú vámkontingens keretében behozható, az említett melléklet vonatkozó táblázatát módosítani kell.

(11)

A szűzpecsenyének az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet X. mellékletében szereplő 09.4038 és 09.4170 rendelésszámú vámkontingensek keretében behozható termékek közül történő kizárása céljából módosítani kell az említett melléklet érintett táblázatait.

(12)

Több vámkontingens esetében is szerepel a kapcsolódó táblázat „Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából” rovatában a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) 61. cikkére vonatkozó hivatkozás; ez a hivatkozás felesleges és félreérthető. A félreértések és a kereskedelmi szereplőknél ezekből eredően felmerülő problémák elkerülése érdekében a szóban forgó hivatkozást el kell hagyni. Ugyanebből a megfontolásból módosítani kell az (EU) 2020/1988 bizottsági végrehajtási rendelet (8) 4. cikkének (5) bekezdését is, hogy egyértelművé váljon az említett bekezdésben foglalt, a 952/2013/EU rendelet 61. cikkére vonatkozó hivatkozás alkalmazási köre. Ezenkívül az (EU) 2020/1988 végrehajtási rendelet 4. cikkének (4) bekezdésében szereplő, az eredetiségigazolásokra vonatkozó hivatkozást indokolt kiterjeszteni a szóban forgó rendelet II. fejezetében és II. mellékletében említett összes dokumentumra.

(13)

Az (EU) 2020/1988 végrehajtási rendelet által szabályozott vámkontingensek kezelésének egyszerűsítése érdekében egyes, vajra, illetve borjúhúsra vonatkozó gyűjtőkontingenseket törölni kell, és a kapcsolódó alkontingenseket vámkontingensekként kell kezelni.

(14)

Egy, az 1095/96/EK tanácsi rendeletnek (9) az (EU) 2020/1988 végrehajtási rendeletbe történő belefoglalása során felmerült hiba miatt a folyamatban lévő vámkontingens-időszakra is kiterjedő hatállyal indokolt összevonni a 09.0141 rendelésszámú vámkontingens táblázatát az annak „Árumegnevezés” rovatában felsorolt termékekre irányadó többi rendelésszámhoz tartozó táblázatokkal.

(15)

Az (EU) 2020/761 és az (EU) 2020/1988 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(16)

Annak érdekében, hogy a módosítások alkalmazására megfelelő időben sor kerülhessen, amikor a gazdasági szereplők a 2021 júliusában kezdődő időszakokra vonatkozóan benyújtják a vámkontingensek igénybevétele iránti engedélykérelmeiket, indokolt úgy rendelkezni, hogy ez a rendelet sürgősen, az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba lépjen. Az engedélyek révén kezelt vámkontingenseket érintő módosításokat indokolt az e rendelet hatálybalépését követő első engedélykérelmezési időszaktól alkalmazni, kivéve a 09.4123, 09.4125, 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4130 és 09.4154 rendelésszámú vámkontingensek esetében a szabad forgalomba bocsátás céljából benyújtandó származási igazolásra vonatkozó követelmények módosításait, amelyeket a folyamatban lévő vámkontingens-időszakok kezdetétől kell alkalmazni. Az „érkezési sorrend” elve alapján kezelt vámkontingensekre vonatkozó módosításokat indokolt a folyamatban lévő vámkontingens-időszakokra azok kezdetétől alkalmazni. Indokolt úgy rendelkezni, hogy az (EU) 2020/991 végrehajtási rendeletnek az (EU) 2020/761 végrehajtási rendeletbe való belefoglalásával kapcsolatos módosítások a 2022. január 1-jén kezdődő következő vámkontingens-időszaktól legyenek alkalmazandók.

(17)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet módosításai

Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 16. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (2) bekezdés a következőképpen módosul:

i.

az a) pontban „az adott hónap 14. napja előtt” szövegrész helyébe a „legkésőbb az adott hónap 14. napján” szöveg lép;

ii.

a b) pontban a „december 6. előtt” szövegrész helyébe a „legkésőbb december 6-án” szöveg lép;

b)

a (3) bekezdés első albekezdése a következőképpen módosul:

i.

az a) pontban „az adott hónap utolsó napja előtt” szövegrész helyébe a „legkésőbb az adott hónap utolsó napján” szöveg lép;

ii.

a b) pontban a „december 31. előtt” szövegrész helyébe a „legkésőbb december 31-én” szöveg lép;

iii.

a c) pontban „a kibocsátást követő hónap 10. napja előtt” szövegrész helyébe a „legkésőbb a kibocsátást követő hónap 10. napján” szöveg lép.

2.

A 17. cikk (5) bekezdése a következőképpen módosul:

a)

az a) pontban „az adott hónap 14. napja előtt” szövegrész helyébe a „legkésőbb az adott hónap 14. napján” szöveg lép;

b)

a b) pontban a „december 6. előtt” szövegrész helyébe a „legkésőbb december 6-án” szöveg lép.

3.

A 22. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„22. cikk

A kérelem és az engedély tartalma

A behozatali engedély iránti kérelem és az engedély 24. szakaszában minden esetben szerepelnie kell a XIV. mellékletben felsorolt megjegyzések egyikének.”

4.

A 27. cikk a következőképpen módosul:

a)

a negyedik bekezdésben az „és 09.4168” szövegrész helyébe a „09.4168, 09.4729, 09.4730 és 09.4731” szöveg lép;

b)

a cikk a következő hatodik bekezdéssel egészül ki:

„A 09.4729, 09.4730 és 09.4731 rendelésszámú vámkontingenseket illetően a tagállamok a 16. cikkel összhangban értesítik a Bizottságot a terméktömegben kifejezett mennyiségről, a Bizottság pedig átszámítja e mennyiségeket a III. mellékletben meghatározott tömegegyenértékre.”

5.

A 29. cikk a következőképpen módosul:

a)

az „és 09.4168” szövegrész helyébe a „09.4168, 09.4119, 09.4130 és 09.4154” szöveg lép;

b)

a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„A 6. cikk (5) bekezdésétől eltérve a 09.4729, 09.4730 és 09.4731 rendelésszámú vámkontingensekre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmeknek egyetlen rendelésszámra és egyetlen KN-kódra kell vonatkozniuk. Az árumegnevezéseket és a kapcsolódó KN-kódokat az engedélykérelem 15., illetve 16. szakaszában fel kell tüntetni.”

6.

A rendelet a következő 29a. cikkel egészül ki:

„29a. cikk

Eredetiségigazolás

(1)   A III. mellékletben megnevezett vietnámi illetékes szerv által kibocsátandó eredetiségigazolást, amely igazolja, hogy a rizs a 09.4731 rendelésszámú vámkontingens vonatkozásában meghatározott illatos rizsfajták valamelyikébe tartozik, a XIV. melléklet 2. pontjának (XIV.2. RIZS) D. részében (D. rész: Származási hely: Vietnám) foglalt mintának megfelelő formanyomtatványon kell kiállítani. A formanyomtatványokat angol nyelven kell kinyomtatni és kitölteni.

(2)   Minden eredetiségigazolás jobb felső rovatában szerepelnie kell a kibocsátó hatóság által kiadott egyedi sorszámnak. A másolatokon ugyanazt a sorszámot kell feltüntetni, mint amely az eredeti példányon szerepel.

(3)   Az eredetiségigazolás a kibocsátása napjától számítva 120 napig érvényes. Az eredetiségigazolás csak abban az esetben érvényes, ha a rovatai megfelelően ki vannak töltve és szerepel rajta aláírás. Az eredetiségigazolások akkor tekinthetők szabályosan aláírtnak, ha tartalmazzák a kibocsátás idejét és helyét, és el vannak látva a kibocsátó hatóság bélyegzőjével, valamint az aláírásra felhatalmazott személy vagy személyek aláírásával.

(4)   Az eredetiségigazolást be kell nyújtani a vámhatóságoknak annak ellenőrzése érdekében, hogy fennállnak-e a 09.4731 rendelésszámú vámkontingens igénybevételéhez szükséges feltételek. A III. mellékletben megnevezett vietnámi illetékes szerv a Bizottság rendelkezésére bocsát minden olyan vonatkozó információt, amely segíthet az eredetiségigazolásokon szereplő információk ellenőrzésében, így különösen az adott szerv által használt bélyegzők mintáit.”

7.

Az 53. cikk (6) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(6)   Az IMA 1 bizonyítvány megfelelően hitelesített másolati példányát, valamint a megfelelő behozatali engedélyt és a kapcsolódó termékeket az Unión belüli szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó nyilatkozat benyújtásával egyidejűleg be kell mutatni az importáló tagállam vámhatóságának.”

8.

Az 59. cikk (8) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(8)   A kiviteli engedély iránti kérelemhez csatolni kell a kijelölt egyesült államokbeli importőr nyilatkozatát, amely igazolja annak jogosultságát a tejtermékekre vámkontingensek keretében kiadott behozatali engedélyek tekintetében a Szövetségi Törvénykönyv 7. címe A. alcímének 6. részében előírt egyesült államokbeli szabályok alapján. A kérelem elektronikus úton történő benyújtása esetén e nyilatkozat elektronikus példánya is benyújtható.”

9.

A 61. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (2) bekezdés a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„a)

a kérelmezők felsorolását nevük, címük, valamint – adott esetben – EORI-számuk megadásával;”

b)

a (3) bekezdésben a „minden év január 15. előtt” szövegrész helyébe a „minden évben legkésőbb január 15-én” szöveg lép.

10.

A 71. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A 6. cikktől eltérve a gazdasági szereplők havonta egynél több engedélykérelmet is benyújthatnak, és az engedélykérelmek bármely napon benyújthatók, figyelembe véve az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 3. cikkében foglaltakat.”

11.

A 72. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A 6. cikktől eltérve a gazdasági szereplők havonta egynél több engedélykérelmet is benyújthatnak, és az engedélykérelmek bármely napon benyújthatók, figyelembe véve az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 3. cikkében foglaltakat.”;

b)

a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az engedélyt kibocsátó hatóság ellenőrzi, hogy az eredetiségigazoláson és az IMA 1 bizonyítványon szereplő információk megegyeznek-e a Bizottság által hozzá eljuttatott információkkal. Amennyiben igen, illetve a Bizottság eltérő utasításának hiányában, az engedélyt kibocsátó hatóság haladéktalanul, az eredetiségigazolással, illetve az IMA 1 bizonyítvánnyal együtt benyújtott kérelem kézhezvételét követő hat naptári napon belül kibocsátja a behozatali engedélyeket.”

12.

Az I., II., III., IV., VI., VII., VIII., IX., X., XI. és XII. melléklet, valamint a XIV. melléklet 2. pontja (XIV.2. RIZS) e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Az (EU) 2020/1988 végrehajtási rendelet módosításai

Az (EU) 2020/1988 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 2. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 53. cikke (2) bekezdésének b) és c) pontja, valamint 53. cikkének (3) bekezdése nem alkalmazandó a 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0142, 09.0143, 09.0161, 09.0162, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 és 09.0158 rendelésszámú vámkontingensekre és alvámkontingensekre.”

2.

A 4. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Abban az esetben, ha kiegészítő dokumentumokra van szükség, azoknak meg kell felelniük az e rendelet II. fejezetében és II. mellékletében meghatározott követelményeknek.”;

b)

az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   Szükség esetén a vámhatóságok megkövetelhetik a nyilatkozattevőtől vagy az importőrtől azt is, hogy a 952/2013/EU rendelet 61. cikkével vagy az érintett kereskedelmi megállapodás vonatkozó rendelkezéseivel összhangban igazolja a termékek származását.”

3.

A 13. cikk a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

„13. cikk

A 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 és 09.0169 rendelésszámú vámkontingensek”;

b)

az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 és 09.0169 rendelésszámú vámkontingenseken belüli import feltétele származási bizonyítvány bemutatása.”

4.

A 17. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„17. cikk

A 09.0161, 09.0162, 09.0163 és 09.0164 rendelésszámú vámkontingensek kezelése

A 09.0161 és a 09.0163 rendelésszámú vámkontingens az ex 0202 20 30 KN-kód esetében alkalmazandó; a 09.0162 és a 09.0164 rendelésszámú vámkontingens az ex 0202 30 10, az ex 0202 30 50, az ex 0202 30 90 és az ex 0206 29 91 KN-kód esetében alkalmazandó.”

5.

A 18. cikk a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

„18. cikk

A 09.0161, 09.0162, 09.0163 és 09.0164 rendelésszámú vámkontingensekre vonatkozó meghatározások”;

b)

az (1) bekezdésben a „09.0144” rendelésszámot el kell hagyni;

c)

a (2) bekezdésben a „09.0145” rendelésszámot el kell hagyni.

6.

A 19. cikk a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

„19. cikk

A 09.0161, 09.0162, 09.0163 és 09.0164 rendelésszámú vámkontingensekre vonatkozó egyedi rendelkezések”;

b)

a (3) bekezdésben a „09.0144 és 09.0145 rendelésszámú vámkontingenseken, valamint a” szavakat, továbbá az „alvámkontingenseken” szóból az „al-” előtagot el kell hagyni.

7.

A 29. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„29. cikk

A 09.0159 és 09.0160 rendelésszámú vámkontingensek

A 09.0159 rendelésszámú vámkontingens a 0405 10 KN-kód esetében alkalmazandó; a 09.0160 rendelésszámú vámkontingens a 0405 90 KN-kód esetében alkalmazandó.”

8.

Az I. és a II. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Hatályon kívül helyezés

Az (EU) 2020/991 végrehajtási rendelet 2022. január 1-jével hatályát veszti.

4. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Az 1. cikket az e rendelet hatálybalépését követő első engedélykérelmezési időszaktól kell alkalmazni.

Mindazonáltal:

a)

az I. melléklet 2.d) és 3.e) pontját a folyamatban lévő vámkontingens-időszakok kezdetétől kell alkalmazni;

b)

az 1. cikk 4., 5.b) és 6. pontját, valamint az I. melléklet 1., 3.f) és 12. pontját 2022. január 1-jétől kell alkalmazni.

A 2. cikket a folyamatban lévő vámkontingens-időszakok kezdetétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. május 7-én

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 347., 2013.12.20., 549. o.

(3)  HL L 150., 2014.5.20., 1. o.

(4)  A Bizottság (EU) 2020/761 végrehajtási rendelete (2019. december 17.) az 1306/2013/EU, az 1308/2013/EU és az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 185., 2020.6.12., 24. o.).

(5)  A Bizottság (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött behozatali és kiviteli vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a vámkontingensek kezelésével összefüggésben letétbe helyezett biztosítékok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 185., 2020.6.12., 1. o.).

(6)  A Bizottság (EU) 2020/991 végrehajtási rendelete (2020. május 13.) a Vietnámi Szocialista Köztársaságból származó rizsre vonatkozó behozatali vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 221., 2020.7.10., 64. o.).

(7)  Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).

(8)  A Bizottság (EU) 2020/1988 végrehajtási rendelete (2020. november 11.) az 1308/2013/EU és az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a behozatali vámkontingensek „érkezési sorrend” elve szerinti kezelése tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 422., 2020.12.14., 4. o.).

(9)  A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról (HL L 146., 1996.6.20., 1. o.).


I. MELLÉKLET

Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet I., II., III., IV., VI., VII., VIII., IX., X., XI., XII. melléklete, valamint XIV. mellékletének 2. pontja (XIV.2. RIZS) a következőképpen módosul:

1.

Az I. mellékletben, a 09.4168 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó sor alatt a táblázat a következő sorokkal egészül ki:

„09.4729

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4730

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem

09.4731

Rizs

Behozatal

EU: egyidejű vizsgálat

Nem

Igen

 

Nem”

2.

A II. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a 09.4125 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik az Amerikai Egyesült Államokból, Kanadából és az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

b)

a 09.4131 és a 09.4133 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

c)

a 09.4120, a 09.4121 és a 09.4122 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre«.

Az engedélykérelem 24. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.1. mellékletében felsorolt megjegyzések egyikét”

d)

a 09.4123 és a 09.4125 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban a „Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem”

3.

A III. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a 09.4119 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik Indiából, Pakisztánból, Thaiföldről, az Egyesült Államokból és az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

b)

a 09.4130 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik Ausztráliából, Thaiföldről, az Egyesült Államokból és az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

c)

a 09.4138, a 09.4148, a 09.4166 és a 09.4168 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

d)

a 09.4154 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik Ausztráliából, Guyanából, Thaiföldről, az Egyesült Államokból és az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

e)

a 09.4112, a 09.4116, a 09.4117, a 09.4118, a 09.4119, a 09.4130 és a 09.4154 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban a „Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Nem”

f)

a szöveg a következő táblázatokkal egészül ki:

Rendelésszám

09.4729

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2020/753 határozata (2020. március 30.) az Európai Unió és a Vietnami Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről (HL L 186., 2020.6.12., 1. o.).

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 29. cikke szerint

Árumegnevezés

Előmunkált rizs [előmunkáltrizs-egyenértékben kifejezve]

Származási hely

Vietnám

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. A szabad forgalomba bocsátáshoz be kell mutatni az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv 15. cikkének (2) bekezdésében meghatározott származási igazolást.

Mennyiség (kg)

20 000 000  kg [előmunkáltrizs-egyenértékben kifejezve], a következőképpen elosztva:

10 000 000  kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

5 000 000  kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

5 000 000 kg a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

0 kg az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

1006 20 11

1006 20 13

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 92

1006 20 94

1006 20 96

1006 20 98

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000  kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a »Viet Nam«, a »Viet-Nam« vagy a »Vietnam« nevet; az »igen« rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A hántolatlan rizs, az előmunkált rizs, a félig hántolt rizs és a hántolt rizs között az 1312/2008/EK bizottsági rendelet 1. cikkében említett átváltási arányokat kell alkalmazni


Rendelésszám

09.4730

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2020/753 határozata (2020. március 30.) az Európai Unió és a Vietnami Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről (HL L 186., 2020.6.12., 1. o.).

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 29. cikke szerint

Árumegnevezés

Hántolt rizs [hántoltrizs-egyenértékben kifejezve]

Származási hely

Vietnám

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. A szabad forgalomba bocsátáshoz be kell mutatni az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv 15. cikkének (2) bekezdésében meghatározott származási igazolást.

Mennyiség (kg)

30 000 000  kg [hántoltrizs-egyenértékben kifejezve], a következőképpen elosztva:

15 000 000  kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

7 500 000  kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

7 500 000 kg a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

0 kg az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 30 21

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 42

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000  kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a »Viet Nam«, a »Viet-Nam« vagy a »Vietnam« nevet; az »igen« rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A hántolatlan rizs, az előmunkált rizs, a félig hántolt rizs és a hántolt rizs között az 1312/2008/EK bizottsági rendelet 1. cikkében említett átváltási arányokat kell alkalmazni


Rendelésszám

09.4731

Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus

A Tanács (EU) 2020/753 határozata (2020. március 30.) az Európai Unió és a Vietnami Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodás megkötéséről (HL L 186., 2020.6.12., 1. o.).

Vámkontingens-időszak

január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

január 1-jétől március 31-ig

április 1-jétől június 30-ig

július 1-jétől szeptember 30-ig

október 1-jétől december 31-ig

Engedélykérelem

E rendelet 6., 7., 8. és 29. cikke szerint

Árumegnevezés

Hántolt rizs [hántoltrizs-egyenértékben kifejezve]

az alábbi illatosrizs-fajták:

Jasmine 85

ST 5

ST 20

Nang Hoa 9 (NàngHoa 9)

VD 20

RVT

OM 4900

OM 5451

Tai nguyen Cho Dao (Tàinguyên Cho Dào)

Származási hely

Vietnám

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen. A szabad forgalomba bocsátáshoz be kell mutatni az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv 15. cikkének (2) bekezdésében meghatározott származási igazolást.

Az e rendelet XIV. melléklete 2. pontjának (XIV.2. RIZS) D. részében (D. rész: Származási hely: Vietnám – Eredetiségigazolás) szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Vietnám Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Minisztériuma

Mennyiség (kg)

30 000 000  kg [hántoltrizs-egyenértékben kifejezve], a következőképpen elosztva:

15 000 000  kg a január 1-jétől március 31-ig terjedő alidőszakra

7 500 000  kg az április 1-jétől június 30-ig terjedő alidőszakra

7 500 000 kg a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő alidőszakra

0 kg az október 1-jétől december 31-ig terjedő alidőszakra

KN-kódok

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

1006 20 11

1006 20 13

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 92

1006 20 94

1006 20 96

1006 20 98

1006 30 21

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 42

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

A vámkontingensen belüli vám

0 EUR

A kereskedelmi tevékenység igazolása

Igen, 25 tonna

A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték

30 EUR/1 000  kg

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a »Viet Nam«, a »Viet-Nam« vagy a »Vietnam« nevet; az »igen« rovatba X-et kell tenni.

Az engedély érvényessége

E rendelet 13. cikke szerint

Az engedély átruházható

Igen

Referenciamennyiség

Nincs

A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban

Nem

Egyedi feltétel

A hántolatlan rizs, az előmunkált rizs, a félig hántolt rizs és a hántolt rizs között az 1312/2008/EK bizottsági rendelet 1. cikkében említett átváltási arányokat kell alkalmazni”

4.

A IV. mellékletben, a 09.4320 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést.

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

5.

A VI. mellékletben, a 09.4287 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik Kínából, Argentínából és az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

6.

A VII. mellékletben, a 09.4286 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik Kínából és az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

7.

A VIII. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a 09.4003 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

b)

a 09.4450 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban az Árumegnevezés” és a „Származási igazolás engedélykérelem céljából” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Árumegnevezés

Kiváló minőségű, kicsontozott marhahús, amely megfelel a következő meghatározásnak: »Elválasztásuk óta kizárólag legeltetés útján táplált tinókból, fiatal tinókból vagy üszőkből származó, válogatott marhahúsdarabok. A tinók és a nagy tömegű fiatal tinók hasított testének az ’A’, a ’B’ vagy a ’C’ osztályba, a kis tömegű tinók és az üszők hasított testének pedig az ’A’ vagy a ’B’ osztályba kell tartoznia az Argentin Köztársaság illetékes hatósága által a hasított testek osztályozásának céljára létrehozott hivatalos rendszernek megfelelően.«

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Igen. Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca.”

c)

a 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban az „Árumegnevezés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Árumegnevezés

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: »Olyan, 30 hónaposnál fiatalabb szarvasmarhák hasított teste vagy vágott részei, amelyeket legalább 100 napig kiegyensúlyozott tápanyagtartalmú, magas energiatartalmú, legalább 70 %-ban gabonából álló takarmánnyal etettek, naponta legalább 20 font összmennyiségben. Az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériumának (USDA – United States Department of Agriculture) szabványai szerint a ’choice” vagy a ’prime’ kategóriába besorolt marhahús automatikusan megfelel e meghatározásnak. A kanadai kormány élelmiszer-felügyeleti hivatala (Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada) által a ’Canada A’, ’Canada AA’, ’Canada AAA’, ’Canada Choice’ és ’Canada Prime’, ’A1’, ’A2’, ’A3’ és ’A4’ osztályokba sorolt hús megfelel e meghatározásnak«”

8.

A IX. mellékletben, a 09.4595 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

9.

A X. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a 09.4038 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

b)

a 09.4038 és a 09.4170 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban az „Árumegnevezés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Árumegnevezés

Csontozott tarja, karaj és sonka, frissen, hűtve vagy fagyasztva, amely a következőket foglalja magában:

»csontozott tarja és karaj«: tarja, karaj és ezek részei a szűzpecsenye nélkül, a szalonnabőrrel vagy a fedőszalonnával együtt vagy azok nélkül

a sonka és a sonka részei”

10.

A XI. mellékletben, a 09.4401 és a 09.4402 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

11.

A XII. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a 09.4067, a 09.4068, a 09.4069, a 09.4070 és a 09.4422 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés

Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: »Nem vonatkozik az Egyesült Királyságból származó termékekre«”

b)

a 09.4410, a 09.4411 és a 09.4420 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatban a „Származási igazolás engedélykérelem céljából” és a „Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából” rovat szövegének helyébe a következő szöveg lép:

Származási igazolás engedélykérelem céljából. Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv

Nem

Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából

Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint”

12.

A XIV. melléklet 2. pontja (XIV.2. RIZS) a következő D. résszel egészül ki:

D. RÉSZ: Származási hely: Vietnám

Certificate of Authenticity

1

Exporter (Name and full address)

CERTIFICATE OF AUTHENTICITY

for export to the European Union

No ORIGINAL

issued by (Name and full address of issuing body)

2

Consignee (Name and full address)

 

3

country and place of cultivation

4

country of destination in EU

5

Packing 5 kg or less (number of packings)

6

Description of goods

7

Packing between 5 and 20 kg (number of packings)

8

Net weight (kg)

Gross weight (kg)

9

DECLARATION BY EXPORTER The undersigned declares that the information shown above is correct.

Place and date:

Signature:

10

CERTIFICATION BY THE ISSUING BODY

It is hereby certified that the rice described above is one of the varieties of fragrant rice listed in Annex III of Commission Implementing Regulation (EU) No 2020/761 and that the information shown in this certificate is correct.

Place and date:

Signature:

Stamp:

11

FOR COMPETENT AUTHORITIES IN THE EUROPEAN UNION”


II. MELLÉKLET

Az (EU) 2020/1988 végrehajtási rendelet I. és II. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 09.0144, a 09.0145 és a 09.0153 rendelésszámú vámkontingensekre vonatkozó táblázatokat el kell hagyni.

2.

A 09.0141 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázat helyébe a következő táblázat lép:

Rendelésszám

09.0141 – Előmunkált rizs

09.0165 – Hántolatlan rizs

09.0166 – Hántolt rizs (közepes szemű vagy hosszú szemű)

09.0167 – Hántolt rizs (kerek szemű)

09.0168 – Félig hántolt rizs (közepes szemű vagy hosszú szemű)

09.0169 – Félig hántolt rizs (kerek szemű)

Vonatkozó jogalap

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Árumegnevezés és KN-kódok

Előmunkált rizs:

 

1006 20

Hántolatlan rizs:

 

1006 10 30

 

1006 10 50

 

1006 10 71

 

1006 10 79

Hántolt rizs (közepes szemű vagy hosszú szemű):

 

1006 30 63

 

1006 30 65

 

1006 30 67

 

1006 30 94

 

1006 30 96

 

1006 30 98

Hántolt rizs (kerek szemű):

 

1006 30 61

 

1006 30 92

Félig hántolt rizs (közepes szemű vagy hosszú szemű):

 

1006 30 23

 

1006 30 25

 

1006 30 27

 

1006 30 44

 

1006 30 46

 

1006 30 48

Félig hántolt rizs (kerek szemű):

 

1006 30 21

 

1006 30 42

TARIC-kódok

Származás

Banglades

Mennyiség

4 000 000  kg előmunkált rizsnek megfelelő mennyiség

Vámkontingens-időszak

Január 1-jétől december 31-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nem alkalmazandó

Származási igazolás

Származási bizonyítvány e rendelet 13. cikke szerint

A vámkontingensen belüli vám

A 1006 10 30 , a 1006 10 50 , a 1006 10 71 és a 1006 10 79 KN-kód esetében: a Közös Vámtarifában meghatározott vám 50 %-kal és további 4,34 EUR-val csökkentett összege;

a 1006 20 KN-kód esetében: az 1308/2013/EU rendelet 183. cikke szerint meghatározott vám 50 %-kal és további 4,34 EUR-val csökkentett összege;

a 1006 30 KN-kód esetében: az 1308/2013/EU rendelet 183. cikke szerint meghatározott vám 16,78 EUR-val, további 50 %-kal, majd további 6,52 EUR-val csökkentett összege.

Az (EU) 2020/1987 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikke szerint letétbe helyezendő biztosíték

Nem alkalmazandó

Vonatkozó feltételek

E rendelet 13. cikke szerint”

3.

A 09.0161 és a 09.0162 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatok helyébe a következő táblázat lép:

Rendelésszám

09.0161 – Csontos

09.0162 – Kicsontozott

Vonatkozó jogalap

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi általános vám- és kereskedelmi egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás  (1), amelynek megkötésére a 2006/106/EK tanácsi határozat  (2) útján került sor.

Árumegnevezés és KN-kódok

»A-termékek« előállítására szánt fagyasztott marhahús:

 

ex 0202 20 30 (lásd a TARIC-kódokat)

 

ex 0202 30 10 (lásd a TARIC-kódokat)

 

ex 0202 30 50 (lásd a TARIC-kódokat)

 

ex 0202 30 90 (lásd a TARIC-kódokat)

 

ex 0206 29 91 (lásd a TARIC-kódokat)

Az e rendelet 18. cikkében szereplő meghatározás szerinti »A-termék«

TARIC-kódok

0202203081

0202203082

0202301081

0202301082

0202305081

0202305082

0202309041

0202309042

0202309070

0206299133

0206299135

0206299151

0206299159

Származás

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

Mennyiség

15 443 000 kg csontos húsnak megfelelő mennyiség

Vámkontingens-időszak

Július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nem alkalmazandó

Származási igazolás

Nem alkalmazandó

A vámkontingensen belüli vám

20 %-os értékvám

Az (EU) 2020/1987 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikke szerint letétbe helyezendő biztosíték

Az ex 0202 20 30 KN-kód esetében: 1 414  EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0202 30 10 KN-kód esetében: 2 211  EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0202 30 50 KN-kód esetében: 2 211  EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0202 30 90 KN-kód esetében: 3 041  EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0206 29 91 KN-kód esetében: 3 041  EUR/1 000  kg nettó tömeg

Vonatkozó feltételek

E rendelet 17. és 19. cikke szerint

4.

A 09.0163 és a 09.0164 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatok helyébe a következő táblázat lép:

Rendelésszám

09.0163 – Csontos

09.0164 – Kicsontozott

Vonatkozó jogalap

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi általános vám- és kereskedelmi egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás, amelynek megkötésére a 2006/106/EK tanácsi határozat útján került sor.

Árumegnevezés és KN-kódok

»B-termékek« előállítására szánt fagyasztott marhahús:

 

ex 0202 20 30 (lásd a TARIC-kódokat)

 

ex 0202 30 10 (lásd a TARIC-kódokat)

 

ex 0202 30 50 (lásd a TARIC-kódokat)

 

ex 0202 30 90 (lásd a TARIC-kódokat)

 

ex 0206 29 91 (lásd a TARIC-kódokat)

Az e rendelet 18. cikkében szereplő meghatározás szerinti »B-termék«

TARIC-kódok

0202203083

0202203084

0202301083

0202301084

0202305083

0202305084

0202309043

0202309044

0202309075

0206299137

0206299138

0206299161

0206299169

Származás

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

Mennyiség

4 233 000 kg csontos húsnak megfelelő mennyiség

Vámkontingens-időszak

Július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Nem alkalmazandó

Származási igazolás

Nem alkalmazandó

A vámkontingensen belüli vám

Az ex 0202 20 30 KN-kód esetében: 20 % + 994,5 EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0202 30 10 KN-kód esetében: 20 % + 1 554,3  EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0202 30 50 KN-kód esetében: 20 % + 1 554,3  EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0202 30 90 KN-kód esetében: 20 % + 2 138,4  EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0206 29 91 KN-kód esetében: 20 % + 2 138,4  EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az (EU) 2020/1987 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikke szerint letétbe helyezendő biztosíték

Az ex 0202 20 30 KN-kód esetében: 420 EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0202 30 10 KN-kód esetében: 657 EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0202 30 50 KN-kód esetében: 657 EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0202 30 90 KN-kód esetében: 903 EUR/1 000  kg nettó tömeg

Az ex 0206 29 91 KN-kód esetében: 903 EUR/1 000  kg nettó tömeg

Vonatkozó feltételek

E rendelet 17. és 19. cikke szerint”

5.

A 09.0159 és a 09.0160 rendelésszámú vámkontingensre vonatkozó táblázatok helyébe a következő táblázat lép:

Rendelésszám

09.0159 – Vaj

09.0160 – Más

Vonatkozó jogalap

A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról

Árumegnevezés és KN-kódok

Vaj és tejből nyert más zsír és olaj:

 

0405 10

 

0405 90

TARIC-kódok

Származás

Az Egyesült Királyság kivételével valamennyi harmadik ország

Mennyiség

11 360 000  kg (vajegyenértékben), a következőképpen elosztva: 5 680 000  kg minden egyes alidőszakra

Vámkontingens-időszak

Július 1-jétől június 30-ig

Vámkontingens-alidőszakok

Július 1-jétől december 31-ig

Január 1-jétől június 30-ig

Származási igazolás

Nem alkalmazandó

A vámkontingensen belüli vám

94,80 EUR/100 kg nettó tömeg

Az (EU) 2020/1987 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikke szerint letétbe helyezendő biztosíték

Nem alkalmazandó

Vonatkozó feltételek

A 0405 90 KN-kód esetében: 1 kg termék = 1,22 kg vaj

E rendelet 29. cikke szerint”

6.

A II. mellékletben a B. rész címének helyébe a következő szöveg lép:

„B.

A 09.0141, a 09.0165, a 09.0166, a 09.0167, a 09.0168 és a 09.0169 rendelésszámú vámkontingens”.


(1)  (1) HL L 47., 2006.2.17., 54. o.

(2)  (2) A Tanács határozata (2006. január 30.) az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 47., 2006.2.17., 52. o.).”


Top