Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32010R1262

Регламент (ЕС) № 1262/2010 на Комисията от 22 декември 2010 година за изменение на регламенти (ЕС) № 462/2010, (ЕС) № 463/2010, (ЕС) № 464/2010 по отношение на крайната дата на тръжната процедура за намаляване на митото за внос в Испания и Португалия на царевица и на сорго в Испания за квотната 2010 година, както и датата на изтичане действието на гореспоменатите регламенти

OB L 343, 29/12/2010, s. 76 – 77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právny stav dokumentu Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 31/05/2011; заключение отменено от 32010R1262

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1262/oj

29.12.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 343/76


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1262/2010 НА КОМИСИЯТА

от 22 декември 2010 година

за изменение на регламенти (ЕС) № 462/2010, (ЕС) № 463/2010, (ЕС) № 464/2010 по отношение на крайната дата на тръжната процедура за намаляване на митото за внос в Испания и Португалия на царевица и на сорго в Испания за квотната 2010 година, както и датата на изтичане действието на гореспоменатите регламенти

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 144, параграф 1 във връзка с член 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

С регламенти (ЕС) № 462/2010 (2), (ЕС) № 463/2010 (3) и (ЕС) № 464/2010 на Комисията (4) бяха открити тръжни процедури за намаляване на посоченото в член 136 от Регламент (ЕС) № 1234/2007 мито за съответно внесената в Испания царевица, внесената в Португалия царевица и внесеното в Испания сорго.

(2)

От датата на откриване на процедурата и 28 октомври 2010 г. количеството внесена в Испания царевица, осчетоводяемо по квотата с намалено вносно мито с приспадане на количествата заместители на зърнените храни, посочени в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1296/2008 на Комисията от 18 декември 2008 година за установяване на подробни правила за прилагане на тарифните квоти за внос на царевица и сорго в Испания и внос на царевица в Португалия (5), запълва едва 37 % от квотата. Количеството внесена в Португалия царевица, осчетоводяемо по квотата с намалено вносно мито, запълва 72 % от квотата. Количеството внесено в Испания сорго, осчетоводяемо по квотата с намалено вносно мито, запълва едва 15% от квотата. Предвид пазарните условия в Испания и Португалия, периодът на тръжните процедури до 16 декември 2010 г. не би бил достатъчен за осъществяване на достатъчен внос за запълване на квотите.

(3)

Следователно е целесъобразно тръжните процедури за намаляване на митото за внос на царевица и сорго в Испания и на царевица в Португалия да бъдат продължени, така че да се използват изцяло квотите за внос за 2010 г., най-късно до края на месец май 2011 г., съгласно член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1296/2008. Поради това датата на изтичане срока на действието на регламенти (ЕС) № 462/2010, (ЕС) № 463/2010 и (ЕС) № 464/2010 трябва да бъде изменена.

(4)

Регламент (ЕС) № 462/2010, Регламент (ЕС) № 463/2010 и Регламент (ЕС) № 464/2010 следва да бъдат съответно изменени.

(5)

Управителният комитет за общата организация на селскостопанските пазари не е представил становище в срока, определен от неговия председател,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменение на Регламент (ЕС) № 462/2010

Регламент (ЕС) № 462/2010 се изменя, както следва:

а)

член 2 се заменя със следното:

„Член 2

Тръжната процедура остава отворена до изчерпване на квотата и най-късно до 31 май 2011 г. По време на тръжната процедура се откриват частични тръжни процедури, за които датите за подаване на оферти се определят в обявлението за търг.“;

б)

в член 5 третата алинея се заменя със следния текст:

„Срокът му на действие изтича на 31 май 2011 г.“

Член 2

Изменение на Регламент (ЕС) № 463/2010

Регламент (ЕС) № 463/2010 се изменя, както следва:

а)

член 2 се заменя със следното:

„Член 2

Тръжната процедура остава отворена до изчерпване на квотата и най-късно до 31 май 2011 г. По време на тръжната процедура се откриват частични тръжни процедури, за които датите за подаване на оферти се определят в обявлението за търг.“;

б)

в член 5 третата алинея се заменя със следния текст:

„Срокът му на действие изтича на 31 май 2011 г.“

Член 3

Изменение на Регламент (ЕС) № 464/2010

Регламент (ЕС) № 464/2010 се изменя, както следва:

а)

член 2 се заменя със следното:

„Член 2

Тръжната процедура остава отворена до изчерпване на квотата и най-късно до 31 май 2011 г. По време на тръжната процедура се откриват частични тръжни процедури, за които датите за подаване на оферти се определят в обявлението за търг.“;

б)

в член 5 третата алинея се заменя със следния текст:

„Срокът му на действие изтича на 31 май 2011 г.“

Член 4

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 22 декември 2010 година.

За Комисията, от името на председателя,

Dacian CIOLOŞ

Член на Комисията


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 129, 28.5.2010 г., стр. 58.

(3)  ОВ L 129, 28.5.2010 г., стр. 60.

(4)  ОВ L 129, 28.5.2010 г., стр. 62.

(5)  ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 57.


Začiatok