This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009E0132
Council Joint Action 2009/132/CFSP of 16 February 2009 extending the mandate of the European Union Special Representative in the Republic of Moldova
Съвместно действие 2009/132/ОВППС на Съвета от 16 февруари 2009 година за удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз в Република Молдова
Съвместно действие 2009/132/ОВППС на Съвета от 16 февруари 2009 година за удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз в Република Молдова
OB L 46, 17/02/2009, p. 50–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2010
17.2.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 46/50 |
СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2009/132/ОВППС НА СЪВЕТА
от 16 февруари 2009 година
за удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз в Република Молдова
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14, член 18, параграф 5 и член 23, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 15 февруари 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2007/107/ОВППС (1)за назначаване на г-н Kálmán MIZSEI за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) в Република Молдова. |
(2) |
На 12 февруари 2008 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/106/ОВППС (2) за удължаване на мандата на СПЕС до 28 февруари 2009 г. |
(3) |
Въз основа на преразглеждане на Съвместно действие 2008/106/ОВППС мандатът на СПЕС следва да се удължи с 12 месеца. |
(4) |
СПЕС ще изпълнява мандата си в контекста на ситуация, която може да се влоши и може да навреди на целите на Общата външна политика и политика на сигурност, определени в член 11 от Договора, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:
Член 1
Специален представител на Европейския съюз
Мандатът на г-н Kálmán MIZSEI като специален представител на Европейския съюз (СПЕС) в Република Молдова се удължава до 28 февруари 2010 г.
Член 2
Цели на политиката
1. Мандатът на СПЕС се основава на целите на политиката на Европейския съюз (ЕС) в Република Молдова. Тези цели включват:
а) |
способстване за мирното уреждане на конфликта в Приднестровието (Transnistria) и за изпълнението на тези договорености въз основа на приложимо решение, при зачитане на суверенитета и териториалната цялост на Република Молдова в границите, признати на международно ниво; |
б) |
способстване за укрепване на демокрацията, правовата държава и зачитането на правата на човека и основните свободи за всички граждани на Република Молдова; |
в) |
насърчаване на добри и близки отношения между Република Молдова и ЕС на основата на общи ценности и интереси, определени в Плана за действие на Европейската съседска политика (ЕСП); |
г) |
подпомагане на борбата с трафика на хора, на оръжия и на други стоки от и през територията на Република Молдова; |
д) |
способстване за укрепване на стабилността и сътрудничеството в региона; |
е) |
повишаване на ефективността на действията на ЕС и обществената информираност за тях в Република Молдова и региона; |
ж) |
повишаване на ефективността на граничния и митнически контрол и дейностите по граничното наблюдение в Република Молдова и Украйна по продължение на общата им граница, като се обърне специално внимание на региона на Приднестровието (Transnistria), по-конкретно чрез гранична мисия на ЕС. |
2. СПЕС подпомага работата на генералния секретар/върховен представител (ГС/ВП) в Република Молдова и региона.
Член 3
Мандат
1. За постигане целите на политиката на ЕС, мандатът на СПЕС включва:
а) |
засилване на участието на ЕС в разрешаването на конфликта в Приднестровието (Transnistria) в съответствие с приетите цели на политиката на ЕС и в тясно сътрудничество с ОССЕ, като представлява ЕС по съответните канали за комуникация и съгласувани форуми, както и като развива и поддържа тесни връзки със съответните участници; |
б) |
подпомагане по целесъобразност подготовката на участието на ЕС в осъществяването на окончателното уреждане на конфликта; |
в) |
внимателно проследяване на политическите събития в Република Молдова, включително в района на Приднестровието (Transnistria), като развива и поддържа тесни връзки с правителството на Република Молдова и други местни участници и като предлага по целесъобразност консултации и съдействие от страна на ЕС; |
г) |
съдействие за по-нататъшното развитие на политиката на ЕС за Република Молдова и региона, по-специално относно предотвратяване и разрешаване на конфликти; |
д) |
чрез помощен екип, ръководен от старши политически съветник на СПЕС:
|
е) |
способстване за изпълнението на политиката на ЕС в областта на правата на човека и насоките на ЕС в областта на правата на човека, по-специално по отношение на децата и жените в засегнатите от конфликт райони, по-конкретно чрез наблюдение и действия, насочени към събитията в това отношение. |
2. За целите на изпълнение на мандата си СПЕС се ангажира да поддържа добра обща информираност относно всички дейности на ЕС, особено съответните аспекти на плана за действие по ЕСП.
Член 4
Изпълнение на мандата
1. СПЕС отговаря за изпълнението на мандата, като действа под контрола и оперативното ръководство на ГС/ВП.
2. Комитетът по политика и сигурност (КПС) поддържа привилегировани връзки със СПЕС и е основната точка за контакт със Съвета. КПС предоставя стратегически насоки и политически указания на СПЕС в рамките на неговия мандат.
Член 5
Финансиране
1. Референтната финансова сума, предназначена за покриване на разходите, свързани с мандата на СПЕС в периода от 1 март 2009 г. до 28 февруари 2010 г., е в размер на 1 280 000 EUR.
2. Разходите, финансирани от предвидената в параграф 1 сума, са допустими от 1 март 2009 г. Управлението на разходите се извършва в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Европейските общности.
3. Управлението на разходите е предмет на договор между СПЕС и Комисията. СПЕС се отчита пред Комисията за всички извършени разходи.
Член 6
Формиране и състав на екипа
1. В рамките на своя мандат и предоставените му финансови средства СПЕС отговаря за формирането на своя екип след консултация с Председателството, подпомаган от ГС/ВП и при пълно взаимодействие с Комисията. Екипът включва експерти по специфични политически въпроси съгласно изискванията на мандата. СПЕС информира ГС/ВП, Председателството и Комисията за състава на своя екип.
2. Държавите-членки и институциите на ЕС могат да предлагат командироването на личен състав, който да работи със СПЕС. Възнаграждението на личния състав, командирован от държава-членка или институция на ЕС към СПЕС, се поема от съответната държава-членка или институция на ЕС. Експертите, командировани от държавите-членки в Генералния секретариат на Съвета, също могат да бъдат назначени да работят при СПЕС. Наетите на договорна основа международни служители са граждани на държава-членка на ЕС.
3. Целият командирован личен състав остава под административното ръководство на изпращащата държава-членка или институция на ЕС и изпълнява задълженията си и действа в интерес на мандата на СПЕС.
Член 7
Привилегии и имунитети на СПЕС и на неговия личен състав
Привилегиите, имунитетите и допълнителните гаранции, необходими за изпълнението и безпрепятственото функциониране на мисията на СПЕС и членовете на неговия личен състав, се договарят по целесъобразност със страната(ите) домакин. За тази цел държавите-членки и Комисията оказват необходимото съдействие.
Член 8
Сигурност на класифицираната информация на ЕС
СПЕС и членовете на неговия екип спазват принципите и минималните стандарти за сигурност, установени с Решение 2001/264/ЕО на Съвета от 19 март 2001 г. за приемане на разпоредбите относно сигурността на Съвета (3), по-специално при работа с класифицирана информация на ЕС.
Член 9
Достъп до информация и логистична подкрепа
1. Държавите-членки, Комисията и Генералният секретариат на Съвета гарантират достъпа на СПЕС до всякаква важна информация.
2. Председателството, Комисията и/или държавите-членки осигуряват по целесъобразност логистична подкрепа в региона.
Член 10
Сигурност
В съответствие с политиката на ЕС относно сигурността на личния състав, разположен извън ЕС в оперативно качество съгласно Дял V от Договора, СПЕС предприема всички разумно приложими мерки, съобразени с неговия мандат и положението по отношение на сигурността в географския регион под негова отговорност, за сигурността на целия личен състав под прякото му ръководство, по-специално чрез:
а) |
разработване на съобразен със спецификата на мисията план за сигурност въз основа на насоките на Генералния секретариат на Съвета, включващ специфични за мисията мерки за физическа, организационна и процедурна сигурност, уреждащ управлението на безопасното придвижване на личния състав до и в границите на района на мисията, както и управлението на инциденти, свързани със сигурността, включително план на мисията за действие при извънредни ситуации и за евакуация; |
б) |
гарантиране, че целият личен състав, разположен извън Европейския съюз, е застрахован за висок риск съобразно условията в района на мисията; |
в) |
гарантиране, че всички членове на неговия екип, които предстои да бъдат разположени извън Европейския съюз, включително наетият на място личен състав, са преминали подходящо обучение за сигурност преди или след пристигането в района на мисията, в зависимост от определената от Генералния секретариат на Съвета степен на риск за района на мисията; |
г) |
гарантиране, че всички съгласувани препоръки, направени в резултат на извършените редовни оценки на сигурността, са изпълнени и представя пред ГС/ВП, Съвета и Комисията писмени доклади относно тяхното изпълнение, както и относно други въпроси, свързани със сигурността, в рамките на междинния доклад и доклада за изпълнението на мандата. |
Член 11
Докладване
СПЕС представя редовни устни и писмени доклади пред ГС/ВП и КПС. При необходимост СПЕС докладва също така и пред работните групи. Редовните писмени доклади се разпространяват чрез мрежата COREU. По препоръка на ГС/ВП или КПС, СПЕС може да докладва пред Съвета по общи въпроси и външни отношения.
Член 12
Координация
СПЕС съдейства за цялостната политическа координация на ЕС. Той съдейства за осигуряване на съгласуваност при използването на всички инструменти на ЕС на мястото на мисията, за да се постигнат целите на политиката на ЕС. Действията на СПЕС се координират с тези на Председателството и на Комисията, както и с действията на други СПЕС в същия регион по целесъобразност. СПЕС провежда редовни брифинги за мисиите на държавите-членки и за делегациите на Комисията.
На място се поддържат тесни връзки с Председателството, Комисията и ръководителите на мисии на държавите-членки. Те полагат всички възможни усилия, за да съдействат на СПЕС при изпълнението на неговия мандат. СПЕС също така осъществява на място връзка с други участници на международно и регионално ниво.
Член 13
Преразглеждане
Изпълнението на настоящото съвместно действие и неговата съгласуваност с други участия на ЕС в региона подлежи на редовно преразглеждане. До края на юни 2009 г. СПЕС представя на ГС/ВП, Съвета и Комисията доклад за постигнатия напредък, а до средата на ноември 2009 г. — изчерпателен доклад за изпълнението на мандата. Тези доклади представляват основа за оценка на настоящото съвместно действие в съответните работни групи и от КПС. В контекста на общите приоритети за разполагане на личния състав, ГС/ВП отправя препоръки към КПС относно решението на Съвета за подновяване, изменение или прекратяване на мандата.
Член 14
Влизане в сила
Настоящото съвместно действие влиза в сила на датата на приемането му.
Член 15
Публикуване
Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 16 февруари 2009 година.
За Съвета
Председател
O. LIŠKA
(1) ОВ L 46, 16.2.2007 г., стр. 59.
(2) ОВ L 38, 13.2.2008 г., стр. 15.
(3) ОВ L 101, 11.4.2001 г., стр. 1.