(6)
|
Bilaga VI ska ersättas med följande:
”BILAGA VI
SÄRSKILDA KRAV FÖR LEVERANTÖRER AV FLYGBRIEFINGTJÄNST
(Del-AIS)
KAPITEL A – YTTERLIGARE ORGANISATIONSKRAV FÖR LEVERANTÖRER AV FLYGBRIEFINGTJÄNST (AIS.OR)
AVSNITT 1 – ALLMÄNNA KRAV
AIS.OR.100 Hantering av luftfartsinformation
En leverantör av flygbriefingtjänst ska inrätta resurser och processer för informationshantering som på ett lämpligt sätt säkerställer att kvalitetssäkrade flygdata och kvalitetssäkrad flyginformation i god tid insamlas, behandlas, lagras, integreras, utbyts och levereras i flygledningstjänstsystemet.
AIS.OR.105 Skyldigheter för leverantörer av flygbriefingtjänst
En leverantör av flygbriefingtjänst ska säkerställa tillhandahållandet av de flygdata och den flyginformation som krävs för en säker, regelbunden och effektiv flygtrafik.
En leverantör av flygbriefingtjänst ska ta emot, kollationera eller sammanställa, redigera, formatera, offentliggöra, lagra och distribuera flygdata och flyginformation avseende en medlemsstats hela territorium samt de områden över internationellt vatten där medlemsstaten ansvarar för tillhandahållandet av flygtrafikledningstjänster.
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att flygdata och flyginformation är tillgängliga för
(1)
|
personal som har arbetsuppgifter som rör flygtrafiken, inbegripet flygbesättningar, enheter för färdplanering och flygsimulatorer,
|
(2)
|
de leverantörer av flygtrafikledningstjänster som ansvarar för flyginformationstjänst, och
|
(3)
|
de avdelningar som ansvarar för information före flygning.
|
En leverantör av flygbriefingtjänst ska dygnet runt kunna ta fram och utfärda NOTAM inom sitt ansvarsområde samt den information före flygning som krävs för delsträckor som påbörjas på en flygplats/helikopterflygplats inom dess ansvarsområde.
En leverantör av flygbriefingtjänst ska ge andra leverantörer av flygbriefingtjänst tillgång till de flygdata och den flyginformation som de behöver.
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att det finns förfaranden för att bedöma och reducera säkerhetsrisker för luftfarten till följd av data- och informationsfel.
En leverantör av flygbriefingtjänst ska tydligt ange att de flygdata och den flyginformation som tillhandahålls för en medlemsstat eller på en medlemsstats vägnar tillhandahålls under den medlemsstatens ansvar, oavsett i vilket format detta sker.
AVSNITT 2 – HANTERING AV DATAKVALITET
AIS.OR.200 Allmänt
En leverantör av flygbriefingtjänst ska säkerställa att
a)
|
flygdata och flyginformation tillhandahålls i enlighet med de specifikationer som fastställs i den flygdatakatalog som anges i tillägg 1 till bilaga III (Del-ATM/ANS.OR),
|
b)
|
datakvaliteten upprätthålls, och
|
c)
|
automatisering används för att möjliggöra behandling och utbyte av digitala flygdata.
|
AIS.OR.205 Formella avtal
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att formella avtal upprättas med
a)
|
alla parter som överför data till leverantören, och
|
b)
|
andra leverantörer av flygbriefingtjänst, när flygdata och flyginformation utbyts med dem.
|
AIS.OR.210 Utbyte av flygdata och flyginformation
En leverantör av flygbriefingtjänst ska säkerställa att
a)
|
formatet för flygdata bygger på en modell för flyginformationsutbyte som är utformad för att vara globalt kompatibel, och
|
b)
|
flygdata utbyts på elektronisk väg.
|
AIS.OR.215 Verktyg och programvara
En leverantör av flygbriefingtjänst ska säkerställa att de verktyg och den programvara som används för att stödja eller automatisera flygdata- och flyginformationsprocesser utför sina funktioner utan att inverka negativt på kvaliteten på flygdata och flyginformation.
AIS.OR.220 Validering och verifiering
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att verifierings- och valideringstekniker används så att flygdata uppfyller de tillhörande datakvalitetskrav (DQR) som anges i punkt AIS.TR.200.
AIS.OR.225 Metadata
En leverantör av flygbriefingtjänst ska samla in och bevara metadata.
AIS.OR.230 Upptäckt av datafel och autentisering
En leverantör av flygbriefingtjänst ska säkerställa att
a)
|
digitala metoder för upptäckt av datafel används vid överföring och/eller lagring av flygdata, för att stödja de tillämpliga dataintegritetsnivåer som anges i punkt AIS.TR.200 c, och
|
b)
|
överföringen av flygdata omfattas av en lämplig autentiseringsprocess, så att mottagarna kan bekräfta att data eller information har överförts av en godkänd källa.
|
AIS.OR.235 Felrapportering, felmätning och korrigerande åtgärder
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att mekanismer för felrapportering, felmätning och korrigerande åtgärder inrättas och upprätthålls.
AIS.OR.240 Begränsningar hos data
En leverantör av flygbriefingtjänst ska i flyginformationsprodukter, utom NOTAM, identifiera de flygdata och den flyginformation som inte uppfyller datakvalitetskraven (DQR).
AIS.OR.250 Krav på enhetlighet
I de fall då flygdata och flyginformation anges i mer än en medlemsstats luftfartspublikation ska de leverantörer av flygbriefingtjänst som ansvarar för dessa publikationer införa mekanismer som säkerställer att den duplicerade informationen är enhetlig.
AVSNITT 3 – FLYGINFORMATIONSPRODUKTER
AIS.OR.300 Allmänt – Flyginformationsprodukter
När en leverantör av flygbriefingtjänst tillhandahåller flygdata och flyginformation i flera format ska den se till att processer införs som säkerställer att data och information i olika format är enhetliga.
Kapitel 1 – Flyginformation i en standardiserad presentation
AIS.OR.305 Luftfartspublikation (AIP)
En leverantör av flygbriefingtjänst ska ge ut en luftfartspublikation.
AIS.OR.310 AIP-ändringar
En leverantör av flygbriefingtjänst ska
a)
|
utfärda permanenta ändringar av en luftfartspublikation som AIP-ändringar, och
|
b)
|
se till att en luftfartspublikation ändras eller återutges så pass regelbundet att informationen alltid är fullständig och aktuell.
|
AIS.OR.315 AIP-tillägg
En leverantör av flygbriefingtjänst ska
a)
|
i form av AIP-tillägg utfärda tillfälliga modifikationer med lång varaktighet – minst tre månader – och information med kort varaktighet som innehåller omfattande text och/eller grafik,
|
b)
|
regelbundet tillhandahålla en kontrollista för giltiga AIP-tillägg, och
|
c)
|
offentliggöra ett nytt AIP-tillägg som en ersättning när ett fel uppstår i ett AIP-tillägg eller när giltighetstiden för ett AIP-tillägg ändras.
|
AIS.OR.320 Informationscirkulär för luftfarten (AIC)
En leverantör av flygbriefingtjänst ska som ett informationscirkulär för luftfarten ge ut följande:
a)
|
Långsiktiga prognoser över alla större förändringar av lagstiftning, bestämmelser, procedurer eller anläggningar.
|
b)
|
Information av rent förklarande eller rådgivande karaktär som rör flygsäkerheten.
|
c)
|
Information eller anmälningar av förklarande eller rådgivande karaktär som rör tekniska eller rent administrativa frågor eller lagstiftningsfrågor.
|
En leverantör av flygbriefingtjänst ska minst en gång per år se över giltigheten hos ett gällande informationscirkulär för luftfarten.
AIS.OR.325 Flygkartor
En leverantör av flygbriefingtjänst ska säkerställa följande i fråga om nedanstående typer av flygkartor, om sådana finns tillgängliga:
a)
|
Att de ingår i en luftfartspublikation eller lämnas separat till mottagarna av luftfartspublikationen:
(1)
|
Flygplatshinderkarta – typ A.
|
(2)
|
Flygplats-/helikopterflygplatskarta.
|
(3)
|
Karta för markrörelse på flygplatsen.
|
(4)
|
Karta för parkering/dockning av luftfartyg.
|
(5)
|
Terrängkarta för precisionsinflygning.
|
(6)
|
Karta över lägsta höjd för ATC-övervakning.
|
(8)
|
Standardinflygningskarta – IFR (STAR).
|
(9)
|
Standardutflygningskarta – IFR (SID).
|
(10)
|
Instrumentinflygningskarta.
|
(11)
|
Karta för visuell inflygning.
|
(12)
|
Sträcknavigeringskarta.
|
|
b)
|
Att de tillhandahålls som en del av flyginformationsprodukter:
(1)
|
Flygplatshinderkarta – typ B.
|
(2)
|
Världsflygkarta 1:1 000 000.
|
(3)
|
Världsflygkarta 1:500 000.
|
(4)
|
Flygkarta – liten skala.
|
|
AIS.OR.330 NOTAM
En leverantör av flygbriefingtjänst ska
a)
|
omedelbart utfärda ett NOTAM om den information som ska distribueras är av tillfällig karaktär och har kort varaktighet eller när operativt betydande permanenta ändringar eller tillfälliga ändringar med lång varaktighet sker med kort varsel, utom i fråga om omfattande text och/eller grafik, och
|
b)
|
som ett NOTAM utfärda information om tillkomst eller förändring av eller beskaffenhet hos en luftfartsrelaterad anläggning, tjänst, procedur eller riskkälla, om vilken kännedom i rätt tid är avgörande för personal som har arbetsuppgifter som rör flygtrafiken.
|
Efterlevnaden av punkt AIS.OR.200 får inte hindra brådskande distribution av flyginformation som är nödvändig för flygsäkerheten.
Kapitel 2 – Digitala datamängder
AIS.OR.335 Allmänt – Digitala datamängder
Om digitala data är tillgängliga ska en leverantör av flygbriefingtjänst se till att de föreligger i form av följande datamängder:
(2)
|
Datamängder avseende terräng.
|
(3)
|
Datamängder avseende hinder.
|
(4)
|
Datamängder avseende kartering för flygplatser.
|
(5)
|
Datamängder avseende instrumentflygningsprocedurer.
|
När terrängdata görs tillgängliga ska de tillhandahållas i form av datamängder avseende terräng.
En kontrollista över giltiga datamängder ska regelbundet tillhandahållas.
AIS.OR.340 Krav avseende metadata
Varje datamängd ska inbegripa en minimiuppsättning metadata som ska lämnas till nästa användare.
AIS.OR.345 AIP-datamängd
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att en AIP-datamängd, om den finns tillgänglig, innefattar en digital framställning av flyginformation av varaktig karaktär, inklusive permanent information och tillfälliga modifikationer med lång varaktighet.
AIS.OR.350 Terräng- och hinderdata – Allmänna krav
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att terräng- och hinderdata, om sådana är tillgängliga, tillhandahålls i enlighet med punkt AIS.TR.350.
AIS.OR.355 Datamängder avseende terräng
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att terrängdata, om sådana är tillgängliga, tillhandahålls
a)
|
när det gäller område 1, i enlighet med punkt AIS.TR.350, och
|
b)
|
när det gäller flygplatser, avseende följande och på följande sätt:
(1)
|
Område 2a eller delar därav, i enlighet med punkt AIS.TR.350 b.1.
|
(2)
|
Områdena 2b, 2c och 2d eller delar av dessa, i enlighet med punkt AIS.TR.350 b.2, b.3 och b.4, i fråga om terräng
i)
|
som ligger inom 10 km från flygplatsens referenspunkt (ARP), och
|
ii)
|
som ligger bortom 10 km från ARP, om terrängen penetrerar horisontalplanet 120 m över den lägsta banhöjden.
|
|
(3)
|
Startflygbaneområdet eller delar därav.
|
(4)
|
Ett område, eller delar därav, inom den laterala utbredningen av flygplatsens hinderbegränsande ytor.
|
(5)
|
Område 3 eller delar av därav, som det definieras i punkt AIS.TR.350 c, i fråga om terräng som sträcker sig 0,5 m över det horisontella planet och som passerar genom den närmaste punkten på flygplatsens färdområde.
|
(6)
|
Område 4 eller delar därav, som det definieras i punkt AIS.TR.350 d, i fråga om alla banor som inrättats för precisionsinflygning kategori II eller precisionsinflygning kategori III och för vilka operatörer behöver detaljerad terränginformation för att kunna bedöma terrängens inverkan på bestämningen av beslutshöjden med hjälp radiohöjdmätare.
|
|
AIS.OR.360 Datamängder avseende hinder
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att hinderdata, om sådana är tillgängliga, tillhandahålls
a)
|
i fråga om hinder inom område 1 vars höjd är minst 100 m över marknivån,
|
b)
|
när det gäller flygplatser, i fråga om alla hinder inom område 2 som bedöms utgöra en risk för flygtrafiken, och
|
c)
|
när det gäller flygplatser, avseende följande:
(1)
|
Område 2a eller delar därav, i fråga om hinder som penetrerar den relevanta insamlingsytan för hinderdata.
|
(2)
|
Objekt i startflygbaneområdet eller delar därav, som skjuter ut över en plan yta som har en lutning på 1,2 % och som har ett gemensamt ursprung med startflygbaneområdet.
|
(3)
|
Penetreringar av flygplatsens hinderbegränsande ytor eller delar därav.
|
(4)
|
Områdena 2b, 2c och 2d, i fråga om hinder som penetrerar de relevanta insamlingsytorna för hinderdata.
|
(5)
|
Område 3 eller delar därav, i fråga om hinder som penetrerar den relevanta insamlingsytan för hinderdata.
|
(6)
|
Område 4 eller delar därav, i fråga om alla banor som inrättats för precisionsinflygning kategori II eller precisionsinflygning kategori III.
|
|
AIS.OR.365 Datamängder avseende kartering för flygplatser
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att datamängder avseende kartering för flygplatser, om sådana är tillgängliga, tillhandahålls i enlighet med punkt AIS.TR.365.
AIS.OR.370 Datamängder avseende instrumentflygningsprocedurer
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att datamängder avseende instrumentflygningsprocedurer, om sådana är tillgängliga, tillhandahålls i enlighet med punkt AIS.TR.370.
AVSNITT 4 – DISTRIBUTIONSTJÄNSTER OCH INFORMATIONSTJÄNSTER FÖRE FLYGNING
AIS.OR.400 Distributionstjänster
En leverantör av flygbriefingtjänst ska
a)
|
distribuera tillgängliga flyginformationsprodukter till de användare som begär det,
|
b)
|
tillgängliggöra luftfartspublikationer, AIP-ändringar, AIP-tillägg, NOTAM och informationscirkulär för luftfarten på snabbast möjliga sätt,
|
c)
|
se till att NOTAM distribueras via luftfartens fasta telekommunikationstjänst (AFS), närhelst detta är praktiskt möjligt,
|
d)
|
se till att internationellt utbyte av NOTAM endast äger rum enligt ömsesidig överenskommelse mellan de internationella NOTAM-kontoren och de berörda multinationella enheterna för bearbetning av NOTAM, och
|
e)
|
vid behov organisera utfärdande och mottagning av NOTAM som distribueras via telekommunikation så att operativa krav uppfylls.
|
AIS.OR.405 Informationstjänster före flygning
En leverantör av flygbriefingtjänst ska säkerställa att
a)
|
för varje flygplats/helikopterflygplats, flyginformation avseende delsträckor som påbörjas på den flygplatsen/helikopterflygplatsen görs tillgänglig för den personal som har arbetsuppgifter som rör flygtrafiken, inbegripet flygbesättningar och avdelningar som ansvarar för information före flygning, och
|
b)
|
den flyginformation som tillhandahålls för planeringen före flygning innefattar information av operativ betydelse från flyginformationsprodukterna.
|
AVSNITT 5 – UPPDATERINGAR AV FLYGINFORMATIONSPRODUKTER
AIS.OR.500 Allmänt – Uppdateringar av flyginformationsprodukter
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att flygdata och flyginformation ändras eller återutges, så att de hålls uppdaterade.
AIS.OR.505 Reglering och kontroll av flyginformation (AIRAC)
En leverantör av flygbriefingtjänst ska se till att information om de omständigheter som anges i punkt AIS.TR.505 a distribueras inom AIRAC-systemet.
En leverantör av flygbriefingtjänst ska säkerställa att
(1)
|
den information som anmälts inom AIRAC-systemet inte ändras ytterligare under minst 28 dagar efter ikraftträdandedatumet enligt AIRAC, såvida inte den anmälda omständigheten är av tillfällig karaktär och inte kommer att gälla under hela perioden,
|
(2)
|
den information som tillhandahålls inom AIRAC-systemet distribueras/görs tillgänglig så att den når ut till mottagarna minst 28 dagar före ikraftträdandedatumet enligt AIRAC, och
|
(3)
|
andra genomförandedatum än ikraftträdandedatumen enligt AIRAC inte används för i förväg planerade operativt betydande modifikationer som kräver kartografiskt arbete och/eller för uppdatering av navigationsdatabaser.
|
AIS.OR.510 NOTAM
En leverantör av flygbriefingtjänst ska
a)
|
se till att NOTAM tillhandahålls i enlighet med punkt AIS.TR.510, och
|
b)
|
tillhandahålla ett ”utlösande NOTAM”, i enlighet med punkt AIS.TR.510 f, när en AIP-ändring eller ett AIP-tillägg offentliggörs i enlighet med AIRAC-förfaranden.
|
AIS.OR.515 Uppdateringar av datamängder
En leverantör av flygbriefingtjänst ska
a)
|
ändra eller återutge datamängder så pass regelbundet att de alltid är aktuella, och
|
b)
|
utfärda permanenta ändringar och tillfälliga ändringar med lång varaktighet – minst tre månader – som görs tillgängliga som digitala data, i form av en komplett datamängd och/eller en delmängd som endast inbegriper skillnaderna gentemot en tidigare utfärdad fullständig datamängd.
|
AVSNITT 6 – PERSONALKRAV
AIS.OR.600 Allmänna krav
Utöver punkt ATM/ANS.OR.B.005 a.6 i bilaga III ska en leverantör av flygbriefingtjänst säkerställa att den personal som ansvarar för tillhandahållandet av flygdata och flyginformation
a)
|
är medveten om och tillämpar
(1)
|
de krav rörande flyginformationsprodukter och flygbriefingtjänster som anges i avsnitten 2–5,
|
(2)
|
de uppdateringscykler som gäller för utfärdande av AIP-ändringar och AIP-tillägg avseende de områden för vilka de tillhandahåller flygdata eller flyginformation,
|
|
b)
|
är tillräckligt utbildad, kompetent och auktoriserad för de arbetsuppgifter den ska utföra.
|
KAPITEL B – YTTERLIGARE TEKNISKA KRAV FÖR LEVERANTÖRER AV FLYGBRIEFINGTJÄNST (AIS.TR)
AVSNITT 2 – HANTERING AV DATAKVALITET
AIS.TR.200 Allmänt
a)
|
Noggrannheten hos flygdata ska vara den som anges i flygdatakatalogen (nedan kallad datakatalogen), enligt specifikation i tillägg 1 till bilaga III (Del-ATM/ANS.OR).
|
b)
|
Upplösningen hos flygdata ska stå i proportion till den faktiska datanoggrannheten.
|
c)
|
Integriteten hos flygdata ska upprätthållas. Baserat på den integritetsklassificering som specificeras i datakatalogen ska förfaranden inrättas så att
(1)
|
i fråga om rutindata, förvanskning undviks under hela processen för databehandling,
|
(2)
|
i fråga om väsentliga data, ingen förvanskning uppstår under något skede av hela processen och att vid behov ytterligare processer införs för att hantera potentiella risker i den övergripande systemarkitekturen så att dataintegriteten på denna nivå säkras,
|
(3)
|
i fråga om kritiska data, ingen förvanskning uppstår under något skede av hela processen och att ytterligare integritetssäkringsförfaranden införs för att helt motverka effekterna av de fel som genom en grundlig analys av den övergripande systemarkitekturen identifieras som potentiella risker för dataintegriteten.
|
|
d)
|
Spårbarheten hos flygdata ska säkerställas.
|
e)
|
Aktualiteten hos flygdata ska säkerställas, inklusive eventuella begränsningar av den period data faktiskt gäller.
|
f)
|
Fullständigheten hos flygdata ska säkerställas.
|
g)
|
Formatet på de data som tillhandahålls ska säkerställa att data tolkas på ett sätt som är förenligt med deras avsedda användning.
|
AIS.TR.210 Utbyte av flygdata och flyginformation
Med undantag för terrängdata ska utbytesformatet för flygdata
a)
|
möjliggöra utbyte av data för både enskilda objekt och grupper av objekt,
|
b)
|
möjliggöra utbyte av referensinformation som ett resultat av permanenta ändringar,
|
c)
|
struktureras i överensstämmelse med de områden och egenskaper som anges i flygdatakatalogen och dokumenteras genom en mappning mellan utbytesformatet och flygdatakatalogen.
|
AIS.TR.220 Verifiering
a)
|
Verifieringen ska säkerställa att
(1)
|
flygdata mottagits utan förvanskning,
|
(2)
|
flygdataprocessen inte medför förvanskning.
|
|
b)
|
Flygdata och flyginformation som förs in manuellt ska bli föremål för en oberoende verifiering så att eventuella fel som kan ha uppstått identifieras.
|
AIS.TR.225 Metadata
Metadata som insamlas ska minst omfatta följande:
a)
|
Identifiering av de organisationer eller enheter som utför någon åtgärd för att ta fram, överföra eller manipulera flygdata.
|
b)
|
Den åtgärd som utförts.
|
c)
|
Datum och tidpunkt för utförande av åtgärden.
|
AIS.TR.235 Felrapportering, felmätning och korrigerande åtgärder
Mekanismer för felrapportering, felmätning och korrigerande åtgärder ska säkerställa följande:
a)
|
Att de problem som identifierats under framtagande, produktion, lagring, hantering och behandling, eller de som rapporterats av användarna efter offentliggörandet, registreras.
|
b)
|
Att alla problem som rapporterats avseende flygdata och flyginformation analyseras av leverantören av flygbriefingtjänst och att nödvändiga korrigerande åtgärder utförs.
|
c)
|
Att lösning av alla fel, inkonsekvenser och avvikelser som upptäckts i kritiska och väsentliga flygdata prioriteras.
|
d)
|
Att berörda användare varnas för fel på effektivast möjliga sätt, med beaktande av integritetsnivån hos flygdata och flyginformation.
|
e)
|
Att återkoppling beträffande fel underlättas och uppmuntras.
|
AIS.TR.240 Begränsningar hos data
Data som inte uppfyller datakvalitetskraven (DQR) ska identifieras genom en notering eller ett uttryckligt angivande av kvalitetsvärdet.
AVSNITT 3 – FLYGINFORMATIONSPRODUKTER
AIS.TR.300 Allmänt – Flyginformationsprodukter
a)
|
Flyginformationsprodukter avsedda att distribueras ska innehålla engelsk text i de delar som uttrycks i klartext, med undantag av produkter som är avsedda att distribueras enbart inom en medlemsstat.
|
b)
|
Namn på platser ska stavas enligt lokalt bruk och vid behov translittereras till grundläggande latinska bokstäver enligt Internationella standardiseringsorganisationens (ISO) alfabet.
|
c)
|
När det är lämpligt ska Internationella civila luftfartsorganisationens (Icao) förkortningar användas i flyginformationsprodukterna.
|
Kapitel 1 – Flyginformation i en standardiserad presentation
AIS.TR.305 Luftfartspublikation (AIP)
a)
|
Luftfartspublikationer, AIP-ändringar och AIP-tillägg ska tillhandahållas som elektroniska luftfartspublikationer (eAIP). En eAIP ska kunna visas på en datorskärm och tryckas på papper.Luftfartspublikationer, AIP-ändringar och AIP-tillägg får även tillhandahållas i pappersform.
|
b)
|
En luftfartspublikation ska innehålla
(1)
|
en uppgift om den behöriga myndighet som ansvarar för de flygtrafikrelaterade anläggningar, tjänster eller procedurer som omfattas av luftfartspublikationen,
|
(2)
|
de allmänna villkor enligt vilka tjänsterna eller anläggningarna får användas,
|
(3)
|
en lista över väsentliga skillnader mellan medlemsstatens regler och nationella praxis och Icaos relaterade standardbestämmelser och rekommendationer samt procedurer,
|
(4)
|
det val en medlemsstat gjort i varje betydande fall där ett alternativt handlingssätt föreskrivs i Icaos standardbestämmelser och rekommendationer samt procedurer.
|
|
c)
|
Luftfartspublikationen ska innehålla information om och presenteras enligt de respektive områdesrubriker som anges i tillägg 1.
|
d)
|
Den utgivande medlemsstaten och leverantören av flygbriefingtjänst ska tydligt anges.
|
e)
|
Om två eller flera medlemsstater tillsammans tillhandahåller en luftfartspublikation ska dessa tydligt anges.
|
f)
|
Varje luftfartspublikation ska vara fristående och innehålla en innehållsförteckning.
|
g)
|
En luftfartspublikation ska delas in i tre delar (GEN, ENR och AD), avsnitt och underavsnitt, utom när den eller en volym av den är avsedd att kunna användas operativt under färd, i vilket fall det exakta formatet och den exakta utformningen får bestämmas av medlemsstaten förutsatt att en lämplig innehållsförteckning ingår.
|
h)
|
Varje luftfartspublikation ska dateras.
|
i)
|
Datumet, bestående av dag, månad (angiven med bokstäver) och år, ska utgöras av utgivningsdatumet och/eller informationens ikraftträdandedatum enligt AIRAC.
|
j)
|
När perioder av aktivitet, tillgänglighet eller drift beskrivs ska tillämpliga dagar och tidpunkter anges.
|
k)
|
Varje luftfartspublikation som ges ut som en tryckt volym och varje sida som ges ut i lösbladsform ska förses med tydlig uppgift om
(1)
|
vilken luftfartspublikation det rör sig om,
|
(2)
|
det territorium som omfattas och vid behov dess delenheter,
|
(3)
|
utgivande medlemsstat och producerande organisation (myndighet), och
|
(4)
|
sidnummer/kartrubriker.
|
|
l)
|
Varje ändring av en tryckt volym av en luftfartspublikation ska ske med hjälp av ersättningsblad.
|
AIS.TR.310 AIP-ändringar
a)
|
Alla operativt betydande modifikationer av en luftfartspublikation, i enlighet med punkt AIS.OR.505, ska ges ut inom AIRAC-systemet och tydligt identifieras som sådana.
|
b)
|
Varje AIP-ändring ska tilldelas ett löpnummer, som utfärdas i följdordning.
|
c)
|
När en AIP-ändring ges ut ska den hänvisa till serienumret för det NOTAM som har införlivats i ändringen.
|
d)
|
De senaste uppdateringscykler som gäller för AIP-ändringar ska göras tillgängliga för allmänheten.
|
e)
|
Ändringar eller noteringar för hand ska begränsas till ett minimum, och den normala ändringsmetoden ska vara en återutgivning eller ett ersättande av sidor.
|
f)
|
Varje AIP-ändring ska
(1)
|
innefatta en kontrollista med aktuella datum för och nummer på varje lösbladssida av luftfartspublikationen, och
|
(2)
|
innehålla en sammanställning av utestående handgjorda ändringar.
|
|
g)
|
Ny eller reviderad information ska identifieras genom en notering i marginalen.
|
h)
|
Varje sida i en AIP-ändring, inklusive försättsbladet, ska innehålla ett utgivningsdatum och, i tillämpliga fall, ett ikraftträdandedatum.
|
i)
|
De regelbundna intervallerna mellan AIP-ändringar ska anges i del 1 – Allmänt (GEN) i AIP.
|
AIS.TR.315 AIP-tillägg
a)
|
AIP-tillägg som ges ut i tryckt form ska tillhandahållas på separata sidor.
|
b)
|
De senaste uppdateringscykler som gäller för AIP-tillägg ska göras tillgängliga för allmänheten.
|
c)
|
Varje AIP-tillägg ska tilldelas ett löpnummer, som utfärdas i följdordning och baseras på kalenderåret.
|
d)
|
När ett AIP-tillägg ges ut som ersättning av ett NOTAM ska uppgift om serien av och numret på det berörda NOTAM anges.
|
e)
|
En kontrollista över giltiga AIP-tillägg ska ges ut med högst en månads mellanrum, som en del av kontrollistan över NOTAM och med samma distribution som AIP-tillägg.
|
f)
|
Varje sida i ett AIP-tillägg ska ha ett utgivningsdatum. Varje sida i ett AIP-tillägg inom AIRAC-systemet ska ha både ett utgivningsdatum och ett ikraftträdandedatum.
|
AIS.TR.320 Informationscirkulär för luftfarten (AIC)
a)
|
Ett informationscirkulär för luftfarten ska tillhandahållas som ett elektroniskt dokument.
|
b)
|
Ett informationscirkulär för luftfarten ska ges ut närhelst det är önskvärt att offentliggöra
(1)
|
prognoser över viktiga förändringar av flygtrafikrelaterade procedurer, tjänster och anläggningar,
|
(2)
|
prognoser över införandet av nya navigeringssystem,
|
(3)
|
viktig information från utredningar av flyghaverier/flygtillbud som rör flygsäkerheten,
|
(4)
|
information om regler för att skydda den civila luftfarten mot olagliga handlingar som äventyrar skyddet av den civila luftfarten,
|
(5)
|
råd i medicinska frågor av särskilt intresse för piloter,
|
(6)
|
varningar till piloter om undvikande av fysiska faror,
|
(7)
|
information om effekterna av vissa väderfenomen på luftfarten,
|
(8)
|
information om nya riskkällor som påverkar tekniken för hantering av luftfartyg,
|
(9)
|
information om regler som rör lufttransport av varor som omfattas av restriktioner,
|
(10)
|
hänvisningar till krav i nationell lagstiftning och EU-lagstiftning och till offentliggörandet av förändringar i denna lagstiftning,
|
(11)
|
information om arrangemang för licensiering av flygbesättningar,
|
(12)
|
information om utbildning av luftfartspersonal,
|
(13)
|
information om genomförande av eller undantag från krav i nationell lagstiftning och EU-lagstiftning,
|
(14)
|
råd om användning och underhåll av särskilda typer av utrustning,
|
(15)
|
faktisk eller planerad tillgänglighet för nya eller reviderade utgåvor av flygkartor,
|
(16)
|
information om transport av kommunikationsutrustning,
|
(17)
|
förklarande information om bullerreducering,
|
(18)
|
utvalda luftvärdighetsdirektiv,
|
(19)
|
information om ändringar i NOTAM-serier eller i distributionen av NOTAM, nya utgåvor av luftfartspublikationer eller större ändringar av deras innehåll, omfattning eller format,
|
(20)
|
förhandsinformation om snöplanen, och
|
(21)
|
annan information av liknande karaktär.
|
|
c)
|
Ett informationscirkulär för luftfarten får inte användas för information som uppfyller kraven för att ingå i en luftfartspublikation eller ett NOTAM.
|
d)
|
Den snöplan som utfärdats i enlighet med punkt AD 1.2.2 i en luftfartspublikation ska kompletteras med säsongsinformation som ska ges ut som ett informationscirkulär för luftfarten i god tid före början av varje vinter – och minst en månad före det att vinterförhållanden normalt inträder.
|
e)
|
När en framtagande medlemsstat väljer att distribuera ett informationscirkulär för luftfarten utanför sitt territorium ska det distribueras på samma sätt som en luftfartspublikation.
|
f)
|
Varje informationscirkulär för luftfarten ska tilldelas ett löpnummer, som utfärdas i följdordning och baseras på kalenderåret.
|
g)
|
Om ett informationscirkulär för luftfarten ges ut i mer än en serie ska varje serie identifieras separat genom en bokstav.
|
h)
|
En kontrollista över de informationscirkulär för luftfarten som för närvarande är i kraft ska ges ut minst en gång per år, med samma distribution som en luftfartspublikation.
|
i)
|
En kontrollista över de informationscirkulär för luftfarten som ges ut utanför en medlemsstats territorium ska ingå i NOTAM-kontrollistan.
|
AIS.TR.330 NOTAM
a)
|
Ett NOTAM ska utfärdas när följande information måste lämnas:
(1)
|
Etablering, stängning eller betydande ändringar av driften av flygplatser, helikopterflygplatser eller banor.
|
(2)
|
Etablering av, borttagande av och betydande ändringar i utförandet av flygtjänster.
|
(3)
|
Etablering, borttagande och betydande ändringar av den operativa kapaciteten hos radionavigeringstjänster och tjänster för kommunikation mellan luftfartyg och mark.
|
(4)
|
Avsaknad av tillgång till reservsystem och sekundära system, med en direkt operativ inverkan.
|
(5)
|
Inrättande, borttagande eller betydande ändringar av visuella hjälpmedel.
|
(6)
|
Avbrott i eller återställande av driften av viktiga delar av flygplatsens ljussystem.
|
(7)
|
Etablering, borttagande eller betydande ändringar av procedurer för flygtrafiktjänster.
|
(8)
|
Förekomst eller korrigering av större defekter eller hinder på manöverområdet.
|
(9)
|
Ändringar och begränsningar av tillgången till bränsle, olja och syrgas.
|
(10)
|
Större ändringar av tillgängliga anläggningar och tjänster för flygräddning (SAR).
|
(11)
|
Inrättande, borttagande eller återställande av driften av hinderljusfyrar.
|
(12)
|
Sådana ändringar av tillämpliga bestämmelser i den eller de berörda medlemsstaterna som kräver omedelbara åtgärder ur operativ synvinkel.
|
(13)
|
Operativa direktiv som kräver omedelbara åtgärder eller ändringar av dem.
|
(14)
|
Förekomst av riskkällor som påverkar flygtrafiken.
|
(15)
|
Planerade laser- och sökarljus, om det är sannolikt att piloters mörkerseende kan försämras.
|
(16)
|
Uppsättning, borttagande eller ändringar av hinder för flygtrafiken vid start- och utflygningsområden, områden för avbruten inflygning, inflygningsområden samt på banstråket.
|
(17)
|
Etablering eller avveckling av, inklusive i tillämpliga fall aktivering eller avaktivering, eller ändringar av status för förbjudna, begränsade eller farliga områden.
|
(18)
|
Etablering eller avveckling av områden eller flygvägar, eller delar av dessa, där det finns risk för ingripande och där det krävs att man bevakar VHF-nödfrekvensen 121,500 MHz.
|
(19)
|
Fördelning, annullering eller ändring av platsindikatorer.
|
(20)
|
Ändringar av brand- och räddningstjänstkategorier på flygplatser/helikopterflygplatser.
|
(21)
|
Förekomst, avlägsnande eller betydande ändringar av riskfyllda förhållanden på grund av snö, slask, is, radioaktivt material, giftiga kemikalier, nedfall av vulkanisk aska eller vatten på färdområdet.
|
(22)
|
Utbrott av epidemier som gör det nödvändigt att ändra de anmälda kraven avseende inokulationer och karantänsåtgärder.
|
(23)
|
Prognoser över kosmisk strålning från solen, om sådana tillhandahålls.
|
(24)
|
En operativt betydande ändring av vulkanisk aktivitet, plats, datum och tidpunkt för vulkanutbrott och/eller ett vulkaniskt askmolns utbredning horisontellt och vertikalt, inklusive rörelseriktning, och flygnivåer och flygvägar eller delar av flygvägar som kan påverkas.
|
(25)
|
Utsläpp i atmosfären av radioaktiva material eller giftiga kemikalier efter en kärnteknisk händelse eller ett kemikalietillbud, plats, datum och tidpunkt för händelsen/tillbudet, flygnivåer och flygvägar, eller delar av dessa, som kan påverkas, samt rörelseriktningen.
|
(26)
|
Inledande av humanitära hjälpuppdrag, och procedurer och/eller begränsningar som påverkar flygtrafiken.
|
(27)
|
Genomförande av kortfristiga beredskapsåtgärder vid störningar eller partiella störningar i flygtrafikledningstjänsten (ATS) och relaterade stödtjänster.
|
(28)
|
Särskild förlust av de satellitbaserade navigationssystemens integritet.
|
(29)
|
En rullbana är inte tillgänglig på grund av arbeten med färgmarkeringar på banan, eller tid som krävs för att göra banan tillgänglig om den utrustning som används för arbetena vid behov kan avlägsnas.
|
|
b)
|
Ett NOTAM ska inte utfärdas för att lämna följande information:
(1)
|
Rutinunderhåll på plattor och taxibanor som inte inverkar på säkerheten vid luftfartygsrörelser.
|
(2)
|
Tillfälliga hinder i närheten av flygplatser/helikopterflygplatser som inte inverkar på säker drift av luftfartyg.
|
(3)
|
Ett partiellt fel på en flygplats eller helikopterflygplats ljussystem utan direkt inverkan på luftfarten.
|
(4)
|
Ett partiellt tillfälligt avbrott i förbindelsen mellan luftfartyg och mark, när det finns lämpliga alternativa frekvenser som är i funktion.
|
(5)
|
Avsaknad av lotstjänster för plattor och avstängningar, begränsningar och kontroller av vägtrafiken.
|
(6)
|
Det faktum att anvisnings-, destinations- eller andra instruktionsskyltar på flygplatsens färdområde är obrukbara.
|
(7)
|
Fallskärmshoppning i okontrollerat luftrum som omfattas av visuellflygregler (VFR), eller i kontrollerat luftrum vid offentliggjorda platser eller inom farliga eller förbjudna områden.
|
(8)
|
Utbildningsverksamhet som utförs av markenheter.
|
(9)
|
Avsaknad av tillgång till reservsystem och sekundära system utan operativ inverkan.
|
(10)
|
Begränsningar av anläggningar eller allmänna tjänster på flygplatser utan operativ inverkan.
|
(11)
|
Nationella bestämmelser som inte påverkar allmänflyget.
|
(12)
|
Tillkännagivanden eller varningar avseende eventuella/potentiella begränsningar utan operativ inverkan.
|
(13)
|
Allmänna påminnelser om redan offentliggjord information.
|
(14)
|
Tillgång till utrustning för markenheter, utan information om den operativa inverkan på luftrummets och anläggningarnas användare.
|
(15)
|
Information om laserljus utan operativ inverkan och om fyrverkerier under den lägsta flyghöjden.
|
(16)
|
Stängning av delar av färdområdet i samband med lokalt samordnat, planerat arbete som varar mindre än en timme.
|
(17)
|
Stängning eller driftsändring av eller avsaknad av tillträde till en flygplats/helikopterflygplats, på tidpunkter som ligger utanför flygplatsens/helikopterflygplatsens driftstimmar.
|
(18)
|
Annan icke-operativ information av liknande temporär karaktär.
|
|
c)
|
Om inte annat följer av punkterna AIS.TR.330 f och g, ska varje NOTAM innehålla information i den ordning som anges i NOTAM-formatet i tillägg 2.
|
d)
|
Texten i ett NOTAM ska bestå av den terminologi/enhetliga förkortade fraseologi som används i Icaos NOTAM-kod, kompletterad med Icaos förkortningar, indikatorer, identifierare, beteckningar, anropssignaler, frekvenser, siffror och klartext.
|
e)
|
NOTAM ska utfärdas på engelska. Om det krävs för inhemska användare får NOTAM utfärdas även på det nationella språket.
|
f)
|
Uppgifter om snö, slask, is, frost, stillastående vatten eller annat vatten i samband med snö, slask, is eller frost på färdområdet ska spridas med hjälp av ett SNOWTAM och ska innehålla information i den ordning som anges i SNOWTAM-formatet i tillägg 3a.
|
g)
|
Information om en operativt betydande ändring av vulkanisk aktivitet, ett vulkanutbrott och/eller ett vulkaniskt askmoln ska, om den rapporteras med hjälp av ett ASHTAM, innehålla information i den ordning som anges i ASHTAM-formatet i tillägg 4.
|
h)
|
När fel uppstår i ett NOTAM ska ett NOTAM med ett nytt nummer utfärdas som ersättning för det felaktiga NOTAM, eller ska det felaktiga NOTAM annulleras och ett nytt NOTAM utfärdas.
|
i)
|
När ett NOTAM utfärdas som annullerar eller ersätter ett tidigare NOTAM ska
(1)
|
serien av och nummer/år för det föregående NOTAM anges,
|
(2)
|
båda NOTAM ingå i samma serie och ha samma platsindikator och område.
|
|
j)
|
Endast ett NOTAM får annulleras genom eller ersättas av ett NOTAM.
|
k)
|
Varje NOTAM ska behandla endast ett (1) område och ett (1) förhållande som gäller området.
|
l)
|
Varje NOTAM ska vara så kortfattat som möjligt och sammanställas så att dess budskap är tydligt, utan att hänvisa till ett annat dokument.
|
m)
|
Ett NOTAM som innehåller permanent eller tillfällig information med lång varaktighet ska innehålla lämpliga hänvisningar till luftfartspublikationen (AIP) eller AIP-tillägget.
|
n)
|
Platsindikatorerna i texten till ett NOTAM ska vara de som anges i Icao Doc 7910 ”Location Indicators”. En förkortad form av sådana indikatorer får inte användas. Om en plats inte har tilldelats någon Icao-platsindikator ska platsens namn anges i klartext.
|
o)
|
Varje NOTAM ska ingå i en serie som identifieras genom en bokstav och ett fyrsiffrigt nummer följt av ett snedstreck och ett tvåsiffrigt nummer för året. Det fyrsiffriga numret ska utfärdas i följdordning och baseras på kalenderåret.
|
p)
|
Alla NOTAM ska delas upp i serier utifrån område, trafik eller platser eller kombinationer av dessa, beroende på slutanvändarnas behov. NOTAM för flygplatser som tillåter internationell flygtrafik ska utfärdas i internationella NOTAM-serier.
|
q)
|
Om NOTAM utfärdas på både engelska och det eller de nationella språken, ska NOTAM-serien organiseras så att de nationella språkserierna motsvarar den engelska serien sett till innehåll och numrering.
|
r)
|
Innehållet i och den geografiska täckningen för varje NOTAM-serie ska anges i detalj i punkt GEN 3 i luftfartspublikationen.
|
s)
|
En kontrollista över giltiga NOTAM ska regelbundet tillhandahållas.
|
t)
|
Ett NOTAM innehållande kontrollistan ska utfärdas för varje serie.
|
u)
|
Ett NOTAM innehållande kontrollistan ska också hänvisa till de senaste AIP-ändringarna, AIP-tilläggen, datamängderna och åtminstone de informationscirkulär för luftfarten som distribuerats.
|
v)
|
Ett NOTAM innehållande kontrollistan ska ha samma distribution som den faktiska meddelandeserie som det hänvisar till och ska tydligt identifieras som en kontrollista.
|
w)
|
Tilldelningen till olika serier ska övervakas och vid behov ska lämpliga åtgärder vidtas för att se till att ingen serie når det maximalt möjliga antalet utfärdade NOTAM före utgången av ett kalenderår.
|
Kapitel 2 – Digitala datamängder
AIS.TR.335 Allmänt – Digitala datamängder
a)
|
En standard för geografisk information ska användas som referensram.
|
b)
|
En beskrivning av varje tillgänglig datamängd ska lämnas i form av en dataproduktspecifikation.
|
c)
|
För att se till att aktuella uppgifter används ska en kontrollista över tillgängliga datamängder, inklusive deras ikraftträdandedatum och utgivningsdatum, göras tillgänglig för användare.
|
d)
|
Kontrollistan över datamängder ska göras tillgänglig enligt samma distributionsmetod som används för datamängderna.
|
AIS.TR.340 Krav avseende metadata
Metadata för varje datamängd ska minst innefatta
a)
|
namnen på de organisationer eller enheter som tillhandahåller datamängden,
|
b)
|
datum och tidpunkt för tillhandahållande av datamängden,
|
c)
|
datamängdens giltighet, och
|
d)
|
eventuella begränsningar av hur datamängden kan användas.
|
AIS.TR.345 AIP-datamängd
a)
|
En AIP-datamängd ska innehålla data om följande områden, inklusive i tillämpliga fall nedanstående egenskaper:
Dataområden
|
Tillhörande egenskaper, som ett minimum
|
ATS-luftrum
|
Typ, namn, laterala gränser, vertikala gränser, luftrumsklass
|
Luftrum för särskild verksamhet
|
Typ, namn, laterala gränser, vertikala gränser, restriktion, aktivering
|
Flygväg
|
Identifierarprefix, flygregler, beteckning
|
Ruttsegment
|
Navigeringsspecifikation, startpunkt, slutpunkt, färdlinje, avstånd, övre gräns, nedre gräns, minimihöjd på sträcka (MEA), minimihöjd för hinderfrihet (MOCA), riktning för marschhöjd, omvänd riktning för marschhöjd, krav på navigeringsprestanda
|
Brytpunkt – på sträcka
|
Rapporteringskrav, identifiering, plats, bildande
|
Flygplats/helikopterflygplats
|
Platsindikator, namn, Iata-beteckning, stad som betjänas, certifieringsdatum, i tillämpliga fall sista giltighetsdag för certifieringen, kontrolltyp, flygplatsens höjd, referenstemperatur, magnetisk deklination, flygplatsens referenspunkt
|
Rullbana
|
Beteckning, nominell längd, nominell bredd, typ av yta, styrka
|
Banriktning
|
Beteckning, geografisk bäring, tröskel, tillgänglig startbana (TORA), tillgänglig startsträcka (TODA), tillgänglig start-stoppsträcka (ASDA), tillgänglig landningssträcka (LDA), avvisad tillgänglig startsträcka (för helikoptrar)
|
Start- och landningsområde (FATO)
|
Beteckning, längd, bredd, tröskelpunkt
|
Sättnings- och lättningsområde (TLOF)
|
Beteckning, centrumpunkt, längd, bredd, typ av yta
|
Radionavigationshjälpmedel
|
Typidentifiering, namn, flygplats som betjänas, driftstid, magnetisk deklination, frekvens/kanal, position, höjd, magnetisk bäring, geografisk bäring, nollbäringens riktning
|
|
b)
|
När någon egenskap inte har definierats för en viss förekomst av de områden som förtecknas i led a ska delmängden av AIP-data innehålla följande fras i klartext: ”Ej tillämpligt”.
|
AIS.TR.350 Terräng- och hinderdata – Allmänna krav
Täckningsområden för terräng- och hinderdatamängder ska anges enligt följande:
a)
|
Område 1: en medlemsstats hela territorium.
|
b)
|
Område 2: i närheten av en flygplats, med följande indelning:
(1)
|
Område 2a: ett rektangulärt område omkring en bana som omfattar banstråket plus eventuella hinderfria stigområden.
|
(2)
|
Område 2b: ett område som sträcker sig från slutet av område 2a i avgångens riktning, med en längd av 10 km och ett spridningsspår på 15 % på varje sida.
|
(3)
|
Område 2c: ett område som sträcker sig utanför områdena 2a och 2b på ett avstånd av högst 10 km från gränsen för område 2a.
|
(4)
|
Område 2d: ett område utanför områdena 2a, 2b och 2c upp till ett avstånd av 45 km från flygplatsens referenspunkt eller till en befintlig gräns för flygplatskontrollzonen (TMA), beroende på vilket som är närmast.
|
|
c)
|
Område 3: ett område som gränsar till flygplatsens färdområde och sträcker sig horisontellt från kanten av en bana till 90 m från banans centrumlinje och 50 m från kanten på alla andra delar av flygplatsens färdområde.
|
d)
|
Område 4: ett område som sträcker sig 900 m före bantröskeln och 60 m på vardera sidan om en förlängd centrumlinje på banan i inflygningens riktning, i fråga om en bana för precisionsinflygning kategori II eller precisionsinflygning kategori III.
|
AIS.TR.355 Datamängder avseende terräng
Om datamängder avseende terräng tillhandahålls i enlighet med punkt AIS.OR.355 gäller följande:
a)
|
Datamängder avseende terräng ska innehålla en digital representation av terrängens yta i form av kontinuerliga höjdvärden vid alla skärningspunkter i ett fastställt rutnät, med referens till ett och samma datum.
|
b)
|
Ett terrängrutnät ska vara angulärt eller linjärt och ska ha regelbunden eller oregelbunden form.
|
c)
|
Datamängder avseende terräng ska innefatta spatiala (position och höjd), tematiska och temporala aspekter av jordens yta med naturligt förekommande objekt, exklusive hinder.
|
d)
|
Endast en objekttyp, dvs. terräng, ska tillhandahållas.
|
e)
|
Följande terrängobjektsattribut ska registreras i en datamängd avseende terräng:
(2)
|
Identifiering av dataoriginatorn.
|
(3)
|
Identifierare för datakälla.
|
(5)
|
Avstånd mellan punkter.
|
(6)
|
Horisontellt referenssystem
|
(7)
|
Horisontell upplösning.
|
(8)
|
Horisontell noggrannhet.
|
(9)
|
Horisontell konfidensnivå.
|
(10)
|
Horisontell position.
|
(11)
|
Höjd över havet (elevation).
|
(13)
|
Vertikalt referenssystem.
|
(14)
|
Vertikal upplösning.
|
(15)
|
Vertikal noggrannhet.
|
(16)
|
Vertikal konfidensnivå.
|
(19)
|
Datum och tidsangivelse.
|
(20)
|
Den måttenhet som används.
|
|
f)
|
Inom en radie av 10 km från ARP ska terrängdata uppfylla de numeriska kraven för område 2.
|
g)
|
Inom ett område mellan 10 km och gränsen för TMA, eller en radie av 45 km, beroende på vilket område som är minst, ska data om terräng som penetrerar det horisontella planet 120 m över den lägsta banhöjden uppfylla de numeriska kraven för område 2.
|
h)
|
Inom ett område mellan 10 km och gränsen för TMA, eller en radie av 45 km, beroende på vilket område som är minst, ska data om terräng som inte penetrerar det horisontella planet 120 m över den lägsta banhöjden uppfylla de numeriska kraven för område 1.
|
i)
|
I de delar av område 2 där flygtrafik är förbjuden på grund av mycket hög terräng eller andra lokala restriktioner och/eller föreskrifter, ska terrängdata uppfylla de numeriska kraven för område 1.
Terrängdatainsamlingsytor – områdena 1 och 2
|
AIS.TR.360 Datamängder avseende hinder
Om datamängder avseende hinder tillhandahålls i enlighet med punkt AIS.OR.360 gäller följande:
a)
|
Hinderdataobjekt ska representeras i datamängderna av punkter, linjer eller polygoner.
|
b)
|
Alla fastställda hinderobjekttyper ska tillhandahållas och varje typ ska beskrivas utifrån följande attribut:
(2)
|
Identifiering av dataoriginatorn.
|
(3)
|
Identifierare för datakälla.
|
(5)
|
Horisontell noggrannhet.
|
(6)
|
Horisontell konfidensnivå.
|
(7)
|
Horisontell position.
|
(8)
|
Horisontell upplösning.
|
(9)
|
Horisontell utsträckning.
|
(10)
|
Horisontellt referenssystem.
|
(11)
|
Höjd över havet (elevation).
|
(12)
|
Vertikal noggrannhet.
|
(13)
|
Vertikal konfidensnivå.
|
(14)
|
Vertikal upplösning.
|
(15)
|
Vertikalt referenssystem.
|
(19)
|
Datum och tidsangivelse.
|
(20)
|
Den måttenhet som används.
|
|
c)
|
Hinderdata för områdena 2 och 3 ska insamlas på grundval av följande insamlingsytor:
(1)
|
Insamlingsytan för hinder i område 2a har en höjd av 3 m över den närmaste banans höjd, mätt längs banans centrumlinje, och i fråga om de delar som hänger samman med ett hinderfritt stigområde, om ett sådant finns, vid höjden för närmaste banände.
|
(2)
|
Insamlingsytan för hinder i område 2b har en lutning på 1,2 % från slutet av område 2a vid banändens höjd och i avgångens riktning, med en längd av 10 km och ett spridningsspår på 15 % på varje sida, varvid data rörande hinder med en lägre höjd än 3 m över marken inte behöver insamlas.
|
(3)
|
Insamlingsytan för hinder i område 2c har en lutning på 1,2 % och sträcker sig utanför områdena 2a och 2b som längst 10 km från gränsen för område 2a. Den initiala höjden över havet för område 2c ska vara höjden på den punkt för område 2a där område 2c påbörjas. Data rörande hinder med en lägre höjd än 15 m över marken behöver inte insamlas.
|
(4)
|
Insamlingsytan för hinder i område 2d har en höjd av 100 m över marken.
|
(5)
|
Insamlingsytan för hinder i område 3 sträcker sig 0,5 m över det horisontella plan som passerar genom den närmaste punkten på flygplatsens färdområde.
|
|
d)
|
I de delar av område 2 där flygtrafik är förbjuden på grund av mycket hög terräng eller andra lokala restriktioner och/eller föreskrifter, ska hinderdata insamlas och registreras i enlighet med de numeriska kraven för område 1.
|
e)
|
I produktspecifikationen för hinderdata, stödd av geografiska koordinater för varje flygplats som ingår i datamängden, ska följande områden beskrivas:
(1)
|
Områdena 2a, 2b, 2c och 2d.
|
(2)
|
Startflygbaneområdet.
|
(3)
|
De hinderbegränsande ytorna.
|
|
f)
|
Datamängder avseende hinder ska innehålla en digital representation av hindrens vertikala och horisontella utsträckning.
|
g)
|
Hinder får inte innefattas i datamängder avseende terräng.
Insamlingsytor för hinderdata – områdena 1 och 2
|
AIS.TR.365 Datamängder avseende kartering för flygplatser
a)
|
Datamängder avseende kartering för flygplatser ska innehålla en digital representation av flygplatsers objekt.
|
b)
|
ISO-standarderna för geografisk information ska användas som referensram.
|
c)
|
Karteringsdataprodukter för flygplatser ska beskrivas enligt den relevanta standarden för dataproduktspecifikationer.
|
d)
|
Innehållet i och strukturen på datamängder avseende kartering för flygplatser ska fastställas utifrån ett tillämpningsschema och en objektkatalog.
|
AIS.TR.370 Datamängder avseende instrumentflygningsprocedurer
a)
|
Datamängder avseende instrumentflygningsprocedurer ska innehålla en digital representation av instrumentflygningsprocedurer.
|
b)
|
Datamängderna avseende instrumentflygningsprocedurer ska innefatta data om följande områden, inklusive alla deras egenskaper:
(3)
|
Segment för slutlig inflygning.
|
(6)
|
Specifika förhållanden för helikopterprocedurer.
|
|
AVSNITT 4 – DISTRIBUTIONSTJÄNSTER OCH INFORMATIONSTJÄNSTER FÖRE FLYGNING
AIS.TR.400 Distributionstjänster
a)
|
Ett i förväg fastställt distributionssystem för NOTAM som sänds via AFS ska användas när det är möjligt.
|
b)
|
Distribution av andra NOTAM-serier än sådana som distribueras internationellt ska beviljas på begäran.
|
c)
|
NOTAM ska utarbetas i enlighet med de Icao-kommunikationsförfaranden som föreskrivs i Icao-bilaga 10, volym II.
|
d)
|
Varje NOTAM ska sändas som ett enda telekommunikationsmeddelande.
|
e)
|
Utbytet av ASHTAM utanför en medlemsstats territorium, och NOTAM när medlemsstaterna använder NOTAM för distribution av information om vulkanisk aktivitet, ska inbegripa rådgivande centraler för vulkanisk aska och de globala centralerna för områdesprognoser samt ta hänsyn till kraven i samband med långväga flygningar.
|
AIS.TR.405 Informationstjänster före flygning
a)
|
Automatiserade system för tillhandahållande av information före flygning ska användas för att göra flygdata och flyginformation tillgängliga för personal som har arbetsuppgifter som rör flygtrafiken, inbegripet flygbesättningsmedlemmar, för egen briefing, färdplanering och flyginformationstjänst.
|
b)
|
Gränssnittet mellan människa och maskin i utrustningen för informationstjänster före flygning ska säkerställa enkel tillgång till all relevant information och alla relevanta data på ett planerat sätt.
|
c)
|
Utrustningen för egen briefing i ett automatiserat system för tillhandahållande av information före flygning ska vid behov ge tillgång till flygbriefingtjänst som kan konsulteras per telefon eller med hjälp av andra lämpliga telekommunikationsmedel.
|
d)
|
Automatiserade system för tillhandahållande av information före flygning som tillhandahåller flygdata och flyginformation för egen briefing, färdplanering och flyginformationstjänst ska
(1)
|
sörja för en kontinuerlig uppdatering i god tid av systemdatabasen och en övervakning av att de flygdata som lagras är giltiga och har god kvalitet,
|
(2)
|
medge att personal som har arbetsuppgifter som rör flygtrafiken, inbegripet flygbesättningsmedlemmar, berörd luftfartspersonal och andra luftfartsanvändare, får tillträde till systemet via lämpliga telekommunikationsmetoder,
|
(3)
|
vid behov säkerställa tillhandahållandet av flygdata och flyginformation som erhållits i pappersform,
|
(4)
|
använda åtkomst- och förfrågningsrutiner baserade på förkortat klarspråk och Icao-platsindikatorer i enlighet med Icao Doc 7910, beroende på vad som är tillämpligt, eller baserade på ett menystyrt användargränssnitt eller någon annan lämplig mekanism,
|
(5)
|
besvara en användares begäran om information i god tid.
|
|
e)
|
Samtliga NOTAM ska som standard göras tillgängliga för briefing och användaren ska bestämma i vilken mån innehållet ska reduceras.
|
AVSNITT 5 – UPPDATERINGAR AV FLYGINFORMATIONSPRODUKTER
AIS.TR.500 Allmänt – Uppdateringar av flyginformationsprodukter
Samma uppdatering enligt AIRAC-cykeln ska tillämpas på AIP-ändringar, AIP-tillägg, AIP-datamängder och datamängder avseende instrumentflygningsprocedurer, så att det säkerställs att dataobjekt som finns i flera flyginformationsprodukter är enhetliga.
AIS.TR.505 AIRAC
a)
|
Information om följande omständigheter ska distribueras inom ramen för AIRAC-systemet:
(1)
|
Horisontella och vertikala gränser, bestämmelser och förfaranden som är tillämpliga på
i)
|
flyginformationsregioner (FIR),
|
ii)
|
kontrollområden (CTA),
|
vi)
|
områden med permanent fara, förbjudna områden och restriktionsområden (inklusive typ och aktiva perioder, om dessa är kända) samt luftförsvarsidentifieringszoner (ADIZ),
|
vii)
|
permanenta områden eller flygvägar, eller delar av dessa, där ingripande kan förekomma,
|
viii)
|
luftrum med krav på dubbelriktad radioförbindelse (RMZ) och/eller luftrum med transponderkrav (TMZ).
|
|
(2)
|
Positioner, frekvenser, anropssignaler och identifierare som används i radionavigationshjälpmedel, kända avvikelser i och underhållsperioder för sådana hjälpmedel, och kommunikations- och övervakningsanläggningar.
|
(3)
|
Väntläges- och inflygningsprocedurer, ankomst- och avgångsprocedurer, bullerreducerande förfaranden och alla andra relevanta ATS-procedurer.
|
(4)
|
Genomgångsnivåer, genomgångshöjder och lägsta sektorhöjder.
|
(5)
|
Meteorologiska anläggningar (inbegripet sändningar) och förfaranden.
|
(6)
|
Banor och utrullningsområden.
|
(7)
|
Taxibanor och plattor.
|
(8)
|
Markdriftsförfaranden på flygplatser (inbegripet procedurer vid låga siktvärden).
|
(9)
|
Inflygnings- och banbelysning.
|
(10)
|
Operativa minima vid flygplats, om de har offentliggjorts av en medlemsstat.
|
|
b)
|
Särskilda arrangemang ska införas när större ändringar planeras och när det är önskvärt och praktiskt möjligt att lämna besked i förväg.
|
c)
|
Om information inte har lämnats inom AIRAC-datumet ska en NIL-anmälan distribueras genom ett NOTAM eller annat lämpligt medel senast en cykel före det berörda ikraftträdandedatumet enligt AIRAC.
|
AIS.TR.510 NOTAM
a)
|
NOTAM ska offentliggöras med tillräcklig ledtid så att berörda parter kan vidta nödvändiga åtgärder, utom i händelse av obrukbarhet, vulkanisk aktivitet, utsläpp av radioaktivt material och giftiga kemikalier och andra händelser som inte kan förutses.
|
b)
|
I NOTAM om att navigeringshjälpmedel, anläggningar eller kommunikationstjänster är obrukbara ska det uppskattas hur länge de kommer att vara obrukbara eller när de förväntas vara återställda.
|
c)
|
Inom tre månader från utfärdandet av ett permanent NOTAM ska informationen i detta NOTAM ingå i de berörda flyginformationsprodukterna.
|
d)
|
Inom tre månader från utfärdandet av ett tillfälligt NOTAM med lång varaktighet ska informationen i detta NOTAM ingå i ett AIP-tillägg.
|
e)
|
När ett NOTAM med en uppskattad sista giltighetsdag oväntat överskrider tremånadersperioden ska ett ersättnings-NOTAM utfärdas, om inte tillståndet väntas vara under ytterligare en period på över tre månader, i vilket fall ett AIP-tillägg ska utfärdas.
|
f)
|
Ett ”utlösande NOTAM” ska kortfattat beskriva innehållet i, datum och tidpunkt för ikraftträdande av och referensnummer för ändringen eller tillägget.
|
g)
|
Ett ”utlösande NOTAM” ska träda i kraft på samma dag och vid samma tidpunkt som AIP-ändringen eller AIP-tillägget.
|
h)
|
När det gäller AIP-ändringar ska ett ”utlösande NOTAM” gälla under 14 dagar.
|
i)
|
I fråga om AIP-tillägg som gäller i mindre än 14 dagar, ska ett ”utlösande NOTAM” gälla under hela den tid då AIP-tillägget gäller.
|
j)
|
I fråga om AIP-tillägg som gäller i minst 14 dagar, ska ett ”utlösande NOTAM” också gälla i minst 14 dagar.
|
AIS.TR.515 Uppdateringar av datamängder
a)
|
Uppdateringsintervallet för AIP-datamängder och datamängder avseende instrumentflygningsprocedurer ska anges i dataproduktspecifikationen.
|
b)
|
Datamängder som har gjorts tillgängliga i förväg, i enlighet med AIRAC-cykeln, ska uppdateras med de ändringar utanför AIRAC som skett mellan offentliggörandet och ikraftträdandedatumet.
|
”Tillägg 1
INNEHÅLLET I LUFTFARTSPUBLIKATIONEN (AIP)
DEL 1 – ALLMÄNNA KRAV (GEN)
När luftfartspublikationen (AIP) sammanställs som en volym ska förordet, förteckningen över AIP-ändringar, förteckningen över AIP-tillägg, kontrollistan över AIP-sidor samt listan över aktuella handändringar endast visas i Del 1 – GEN, och noteringen ”ej tillämpligt” ska anges för alla dessa underavsnitt i delarna 2 och 3.
Om en AIP sammanställs och görs tillgänglig som mer än en volym där varje volym har en separat ändrings- och tilläggstjänst, ska ett separat förord, en separat förteckning över AIP-ändringar, en separat förteckning över AIP-tillägg, en separat kontrollista över AIP-sidor samt en separat lista över aktuella handändringar ingå i varje volym.
GEN 0.1 Förord
En kort beskrivning av AIP inklusive
1)
|
namnet på den publicerande organisationen,
|
2)
|
tillämpliga Icao-dokument,
|
3)
|
publikationsform (t.ex. tryck, online eller andra elektroniska medier),
|
4)
|
AIP-strukturen och fastställda regelbundna ändringsintervall,
|
5)
|
upphovsrättspolicy, om tillämpligt,
|
6)
|
vilken tjänst som ska kontaktas om man upptäcker AIP-fel eller -brister.
|
GEN 0.2 Förteckning över AIP-ändringar
En förteckning över AIP-ändringar samt AIRAC AIP-ändringar (publicerat i enlighet med AIRAC-systemet) som innehåller
3)
|
inlagt datum (för AIRAC AIP-ändringar, ikraftträdandedatum),
|
4)
|
initialer för den tjänsteman som lade in ändringen.
|
GEN 0.3 Förteckning över AIP-tillägg
En förteckning över utfärdade AIP-tillägg som innehåller
2)
|
det område som tillägget gäller,
|
3)
|
de AIP-avsnitt som påverkas,
|
GEN 0.4 Kontrollista över AIP-sidor
En kontrollista över AIP-sidor som innehåller
2)
|
publicerings- eller ikraftträdandedatum (dag, månadsnamn och år) för flyginformationen.
|
GEN 0.5 Lista över handändringar av AIP
En lista över aktuella handändringar till AIP som innehåller
1)
|
de AIP-sidor som påverkas,
|
3)
|
det AIP-ändringsnummer genom vilket en handändring introducerades.
|
GEN 0.6 Innehållsförteckning till del 1
En lista över de avsnitt och underavsnitt som ingår i Del 1 – Allmänna krav (GEN).
GEN 1. NATIONELLA REGLER OCH KRAV
GEN 1.1 Utnämnda myndigheter
Adresserna till de utnämnda myndigheter som arbetar med att främja internationell flygtrafik (civil luftfart, flygväder, tull, immigration, hälsa, undervägsavgifter och flygplats-/helikopterflygplatsavgifter, växtkarantän samt utredning av flyghaverier) ska för varje myndighet innehålla
7)
|
AFS-adress (Luftfartens fasta telekommunikationstjänst), och
|
8)
|
webbplatsadress, om tillgängligt.
|
GEN 1.2 Luftfartygs inresa, transit och avresa
Regler och krav vad gäller förhandsanmälan och ansökan om tillstånd för luftfartygs inresa, transit och avresa i samband med internationella flygningar
GEN 1.3 Passagerares och besättnings inresa, transit och avresa
Regler (inklusive tull, immigration, karantän och krav vad gäller förhandsanmälan och ansökan om tillstånd) vad gäller inresa, transit och avresa för icke-invandrande passagerare och besättning.
GEN 1.4 Inresa, transit och avresa avseende gods
Regler (inklusive tull och krav vad gäller förhandsanmälan och ansökan om tillstånd) vad gäller inresa, transit och avresa avseende gods.
GEN 1.5 Luftfartygs instrument, utrustning och flygdokumentation
En kort beskrivning av luftfartygets instrument, utrustning och flygdokumentation, inklusive följande:
1)
|
Instrument, utrustning (inklusive luftfartygets kommunikations-, navigations- och övervakningsutrustning) och flygdokumentation som ska finnas på luftfartyget, inklusive eventuella specialkrav utöver de bestämmelser som specificeras i kapitel D i bilaga IV (Del-CAT) till förordning (EU) nr 965/2012.
|
2)
|
Nödradiosändare (ELT), signalanordningar och livräddningsutrustning i enlighet med punkt CAT.IDE.A.280 i bilaga IV (Del-CAT) och punkt NCC.IDE.A.215 i bilaga VI (Del-NCC) till förordning (EU) nr 965/2012 i de fall när detta bestäms genom regionala flygtrafikmöten för flyg över utpekade landområden.
|
GEN 1.6 Sammanfattning av nationella regler och internationella avtal/konventioner
En lista över titlar och hänvisningar samt, när detta är tillämpligt, sammanfattningar av nationella regler som påverkar flygtrafik tillsammans med en lista över internationella avtal/konventioner som ratificerats av medlemsstaten.
GEN 1.7 Avvikelser från Icaos standardbestämmelser och rekommendationer samt procedurer
En lista över väsentliga avvikelser mellan nationella regler och nationell praxis i medlemsstaten och relaterade Icao-bestämmelser, inklusive
1)
|
berörda bestämmelser (bilaga och nummer på upplaga, punkt), och
|
2)
|
avvikelser i fulltext.
|
Alla väsentliga avvikelser ska anges i detta underavsnitt. Alla bilagor ska listas i numerisk ordning även om det inte finns några avvikelser från en Icao-bilaga, i vilket fall en NIL-anmälan ska tillhandahållas. Nationella avvikelser eller i vilken omfattning regionala tilläggsprocedurer (SUPP) inte tillämpas ska anmälas omedelbart i enlighet med den bilaga som tilläggsproceduren är kopplad till.
GEN 2. TABELLER OCH KODER
GEN 2.1 Mätsystem, märkning på luftfartyg, helgdagar
GEN 2.1.1 Måttenheter
En beskrivning av de måttenheter som används, inklusive en tabell över måttenheter.
GEN 2.1.2 Temporalt referenssystem
Beskrivning av det temporala referenssystem som används (kalender- och tidsystem), tillsammans med uppgifter om huruvida sommartid används och hur det temporala referenssystemet ser ut i AIP.
GEN 2.1.3 Horisontellt referenssystem
En kort beskrivning av det horisontella (geodetiska) referenssystem som används, inklusive
1)
|
namn/beteckning på referenssystemet,
|
2)
|
identifiering av och parametrar för projektionen,
|
3)
|
identifiering av den ellipsoid som används,
|
4)
|
identifiering av det geodetiska datum som används,
|
5)
|
tillämpningsområde(n), och
|
6)
|
en förklaring, om det är tillämpligt, av den asterisk som används för att identifiera de koordinater som inte uppfyller precisionskraven i Icao-bilagorna 11 och 14.
|
GEN 2.1.4 Vertikalt referenssystem
En kort beskrivning av det vertikala referenssystem som används, inklusive följande:
1)
|
Namn/beteckning på referenssystemet.
|
2)
|
Beskrivning av geoidmodellen, inklusive de parametrar som krävs för höjdtransformationer mellan den modell som används och EGM-96.
|
3)
|
En förklaring, om det är tillämpligt, av den asterisk som används för att identifiera elevationer/geoidhöjder som inte uppfyller precisionskraven i Icao-bilaga 14.
|
GEN 2.1.5 Luftfartygs nationalitets- och registreringsbeteckningar
Uppgifter om luftfartygs nationalitets- och registreringsbeteckningar som antagits av medlemsstater.
GEN 2.1.6 Allmänna helgdagar
En lista över allmänna heldagar med uppgifter om de tjänster som påverkas.
GEN 2.2 De förkortningar som används i AIS-publikationer
En lista i alfabetisk ordning över de förkortningar med respektive betydelse som används av medlemsstaten i dess AIP och i distributionen av flygdata och flyginformation med lämpliga anmärkningar för de nationella förkortningar som skiljer sig från dem som ingår i Icao-dokument 8400 Procedures for Air Navigation Services – Icao Abbreviations and Codes (PANS-ABC).
GEN 2.3 Kartsymboler
En lista över kartsymboler arrangerade efter den kartserie där symbolerna tillämpas.
GEN 2.4 Platsindikatorer
En lista i alfabetisk ordning över Icao-platsindikatorer som tilldelats platserna för fasta luftfartsstationer, som ska användas för kodning och avkodning. En kommentar ska läggas till platser som inte är anslutna till luftfartens fasta telekommunikationstjänst.
GEN 2.5 Lista över radionavigeringshjälpmedel
En alfabetisk lista över radionavigeringshjälpmedel som innehåller
3)
|
typ av anläggning/hjälpmedel,
|
4)
|
uppgifter om hjälpen är till för betjäning på sträcka (E), på flygplatsen (A) eller för dubbla syften (AE).
|
GEN 2.6 Omräkning av måttenheter
Omräkningstabeller eller omräkningsformler mellan
1)
|
nautiska mil och kilometer och vice versa,
|
2)
|
fot och meter och vice versa,
|
3)
|
bågminuter med decimal och bågsekunder och vice versa,
|
4)
|
andra lämpliga omräkningar.
|
GEN 2.7 Soluppgång/solnedgång
Information om när solen går upp och ner, inklusive en kort beskrivning av de kriterier som används för bestämning av de tider som anges och antingen en enkel formel eller en tabell från vilken tiderna kan beräknas för vilken plats som helst i territoriet/ansvarsområdet, eller en lista i alfabetisk ordning över platser för vilka tider anges i tabellen med en hänvisning till den anslutna sidan i tabellen samt tabellerna för soluppgång och solnedgång för de utvalda stationerna/platserna som inbegriper
3)
|
geografiska koordinater i grader och minuter,
|
4)
|
datum för vilka tider anges,
|
5)
|
tiden för den borgerliga gryningens början,
|
7)
|
tiden för solnedgång och
|
8)
|
tiden för den borgerliga skymningens slut.
|
GEN 3. TJÄNSTER
GEN 3.1 Flygbriefingtjänster (AIS)
GEN 3.1.1 Ansvarig tjänst
Beskrivning av den flygbriefingtjänst (AIS) som tillhandahålls och dess huvudsakliga komponenter, inklusive
7)
|
webbplatsadress, om tillgängligt,
|
8)
|
en redogörelse om de bestämmelser som tjänsten bygger på och en hänvisning till den plats i AIP där eventuella avvikelser anges.
|
GEN 3.1.2 Ansvarsområde
Ansvarsområde för AIS.
GEN 3.1.3 Luftfartspublikationer
Beskrivning av flyginformationsprodukternas beståndsdelar, inklusive
1)
|
AIP och dess anknutna ändringstjänst,
|
4)
|
NOTAM och informationsbulletiner före flygning (PIB),
|
5)
|
checklistor och listor med giltiga NOTAM,
|
6)
|
hur de kan införskaffas.
|
När AIC används för att sprida publikationspriser ska det anges i detta avsnitt av AIP.
GEN 3.1.4 AIRAC-system
En kort beskrivning av det AIRAC-system som tillhandahålls inklusive en tabell över AIRAC-datum som är aktuella nu och inom en nära framtid.
GEN 3.1.5 Informationstjänst före flygning på flygplatser/helikopterflygplatser
En lista över flygplatser/helikopterflygplatser på vilka information före flygning är rutinmässigt tillgänglig, inklusive uppgifter om relevanta
1)
|
beståndsdelar för innehavda flyginformationsprodukter,
|
3)
|
allmänt täckningsområde för sådana uppgifter.
|
GEN 3.1.6 Digitala datamängder
1)
|
Beskrivning av tillgängliga datamängder, inklusive
a)
|
namnet på datamängden,
|
d)
|
geografisk omfattning,
|
e)
|
begränsningar kopplade till dess användning, om tillämpligt.
|
|
2)
|
Kontaktuppgifter om hur datamängder kan tillgås som innehåller
a)
|
namn på den ansvariga personen, tjänsten eller organisationen,
|
b)
|
gatuadress och e-postadress till den ansvariga personen, tjänsten eller organisationen,
|
c)
|
faxnummer till den ansvariga personen, tjänsten eller organisationen,
|
d)
|
telefonnummer till den ansvariga personen, tjänsten eller organisationen,
|
e)
|
öppettider (den tidsperiod inklusive tidzon när man kan ta kontakt),
|
f)
|
onlineinformation som kan användas för att kontakta personen, tjänsten eller organisationen, och
|
g)
|
ytterligare information, om nödvändig, om hur och när man kan kontakta personen, tjänsten eller organisationen.
|
|
GEN 3.2 Flygkartor
GEN 3.2.1 Ansvariga tjänster
Beskrivning av den tjänst eller de tjänster som är ansvariga för att tillverka flygkartor, inklusive
7)
|
webbplatsadress, om tillgängligt, och
|
8)
|
en redogörelse om de bestämmelser som tjänsten bygger på och en hänvisning till den plats i AIP där eventuella avvikelser från Icao anges.
|
GEN 3.2.2 Underhåll av kartor
En kort beskrivning av hur flygkartor omarbetas och ändras.
GEN 3.2.3 Inköpsarrangemang
Uppgifter om hur kartor kan införskaffas, som innehåller
1)
|
tjänst/försäljningsagentur(er),
|
7)
|
webbplatsadress, om tillgängligt.
|
GEN 3.2.4 Tillgängliga serier av flygkartor
En lista över serier av flygkartor som efterföljs av en allmän beskrivning av varje serie och uppgifter om dess avsedda användning.
GEN 3.2.5 Lista över tillgängliga flygkartor
En lista över tillgängliga flygkartor, inklusive
3)
|
namn och/eller nummer för varje karta eller varje kartblad i serien,
|
5)
|
datum för den senaste omarbetningen.
|
GEN 3.2.6 Bilaga till World Aeronautical Chart (WAC) – Icao 1:1 000 000
En indexkarta som visar täckning och kartbladens upplägg för WAC 1:1 000 000 tillverkad av en medlemsstat. Om en Aeronautical Chart – Icao 1:500 000 tillverkas i stället för WAC 1:1 000 000 ska indexkartor användas för att visa täckning och kartbladens upplägg för Aeronautical Chart – Icao 1:500 000.
GEN 3.2.7 Topografisk kartor
Uppgifter om hur topografiska kartor kan införskaffas, som innehåller
1)
|
namnet på tjänsten/agentur(er),
|
7)
|
webbplatsadress, om tillgängligt.
|
GEN 3.2.8 Rättelser av kartor som inte ingår i AIP
En lista över rättelser till flygkartor som inte ingår i AIP eller uppgifter om var sådan information kan hämtas.
GEN 3.3 Flygtrafikledningstjänster (ATS)
GEN 3.3.1 Ansvarig tjänst
En beskrivning av flygtrafikledningstjänsten och dess huvudkomponenter, inklusive
7)
|
webbplatsadress, om tillgängligt,
|
8)
|
en redogörelse om de bestämmelser som tjänsten bygger på och en hänvisning till den plats i AIP där eventuella avvikelser från Icao anges,
|
9)
|
uppgifter om tjänsten inte är tillgänglig 24 timmar om dygnet och sju dagar i veckan.
|
GEN 3.3.2 Ansvarsområde
En kort beskrivning av de ansvarsområden som ATS tillhandahålls för.
GEN 3.3.3 Tjänstetyper
En kort beskrivning av de huvudsakliga typer av flygtrafikledningstjänster som tillhandahålls.
GEN 3.3.4 Samordning mellan operatören och ATS
De allmänna förhållanden som påverkar samordningen mellan operatören och flygtrafikledningstjänsten.
GEN 3.3.5 Minimiflyghöjder över havet
De kriterier som används för att bestämma minimiflyghöjder över havet.
GEN 3.3.6 Adresslista över ATS-enheter
En lista över ATS-enheter och deras adresser i alfabetisk ordning som innehåller
7)
|
webbplatsadress, om tillgängligt.
|
GEN 3.4 Kommunikationstjänster
GEN 3.4.1 Ansvarig tjänst
En beskrivning av den tjänst som är ansvarig för tillhandahållandet av telekommunikations- och navigeringshjälpmedel, inklusive
7)
|
webbplatsadress, om tillgängligt,
|
8)
|
en redogörelse om de bestämmelser som tjänsten bygger på och en hänvisning till den plats i AIP där eventuella avvikelser från Icao anges,
|
9)
|
uppgifter om tjänsten inte är tillgänglig 24 timmar om dygnet och sju dagar i veckan.
|
GEN 3.4.2 Ansvarsområde
En kort beskrivning av det ansvarsområde som en telekommunikationstjänst tillhandahålls för.
GEN 3.4.3 Tjänstetyper
En kort beskrivning av de huvudsakliga typer av tjänster och anläggningar som tillhandahålls, inklusive
1)
|
radionavigeringstjänster,
|
2)
|
röst- och/eller datalänktjänster,
|
5)
|
uppgifter om var närmare information kan hämtas.
|
GEN 3.4.4 Krav och villkor
En kort beskrivning av de krav och villkor enligt vilka kommunikationstjänsten är tillgänglig.
GEN 3.4.5 Övrigt
All ytterligare information (t.ex. utvalda radiostationer, diagram över telekommunikation).
GEN 3.5 Flygvädertjänster
GEN 3.5.1 Ansvarig tjänst
En kort beskrivning av den flygvädertjänst som är ansvarig för att tillhandahålla flygväderinformation, inklusive
7)
|
webbplatsadress, om tillgängligt,
|
8)
|
en redogörelse om de bestämmelser som tjänsten bygger på och en hänvisning till den plats i AIP där eventuella avvikelser anges,
|
9)
|
uppgifter om tjänsten inte är tillgänglig 24 timmar om dygnet och sju dagar i veckan.
|
GEN 3.5.2 Ansvarsområde
En kort beskrivning av det område och/eller de flygvägar som en flygvädertjänst tillhandahålls för.
GEN 3.5.3 Flygväderobservationer och -rapporter
En närmare beskrivning av de flygväderobservationer och -rapporter som tillhandahålls för internationell flygtrafik, inklusive följande:
1)
|
Namnet på stationen och Icao-platsindikatorn.
|
2)
|
Typ av observation och observationsfrekvens inbegripet uppgifter om automatisk observationsutrustning.
|
3)
|
Typer av flygväderrapporter och om en TREND-prognos finns tillgänglig.
|
4)
|
Särskild typ av observationssystem och antalet observationsplatser som används för att observera och rapportera markvind, sikt, bansynvidd, molnbas, temperatur samt, där detta är tillämpligt, vindskjuvning (t.ex. en vindmätare på korsande start- och landningsbanor, transmissionsmätare bredvid sättningszonen osv.).
|
6)
|
Uppgifter om vilken klimatologisk flyginformation som finns tillgänglig.
|
GEN 3.5.4 Tjänstetyper
En kort beskrivning av de huvudsakliga typerna av tjänster som tillhandahålls, inklusive närmare information om briefing, samråd, visning av flygväderinformation, flygdokumentation tillgänglig för operatörer och flygbesättningsmedlemmar och om metoder och sätt som används för att tillhandahålla flygvädersinformation.
GEN 3.5.5 Förhandsanmälan som krävs av operatörer
Det minsta varsel som leverantören av flygvädertjänsten begär av operatörer i fråga om briefing, samråd, flygdokumentation och annan flygväderinformation som de behöver eller ändrar.
GEN 3.5.6 Luftfartygsrapporter
Efter behov, krav från leverantören av flygvädertjänsten avseende sammanställning och överföring av luftfartygsrapporter.
GEN 3.5.7 VOLMET-tjänster
Beskrivning av VOLMET och/eller D-VOLMET-tjänst, inklusive:
1)
|
namn på radiostationen,
|
2)
|
anropssignal eller identifikation och förkortning för radiosändningen,
|
3)
|
den eller de frekvenser som används för sändningen,
|
6)
|
en lista över flygplatser/helikopterflygplatser för vilka rapporter och/eller prognoser ingår, och
|
7)
|
rapporter, prognoser och SIGMET-information som ingår samt anmärkningar.
|
GEN 3.5.8 SIGMET- och AIRMET-tjänster
Beskrivning av den flygväderövervakning som tillhandahålls inom flyginformationsregioner eller kontrollområden för vilka flygtrafikledningstjänster tillhandahålls, inklusive en lista över övervakningsenheterna för flygväder med följande information:
1)
|
Namnet på övervakningsenheten för flygväder, Icao-platsindikator.
|
3)
|
Flyginformationsregioner eller kontrollområden som betjänas.
|
4)
|
Giltighetsperioder för SIGMET.
|
5)
|
Specifika förfaranden som tillämpas på SIGMET-information (t.ex. för vulkanisk aska och tropiska cykloner).
|
6)
|
Förfaranden som tillämpas på AIRMET-information (i enlighet med relevanta regionala överenskommelser för flygtrafik).
|
7)
|
De ATS-enheter som tillhandahålls SIGMET- och AIRMET-information.
|
8)
|
Ytterligare information, som t.ex. eventuella begräsningar av tjänsten osv.
|
GEN 3.5.9 Andra automatiserade flygvädertjänster
En beskrivning av tillgängliga automatiserade tjänster för tillhandahållandet av flygväderinformation (t.ex. automatiserade informationstjänster före flygning som är tillgängliga över telefon och/eller datormodem), inklusive
2)
|
tillgänglig information,
|
3)
|
områden, flygvägar och flygplatser som omfattas,
|
4)
|
telefon- och faxnummer, e-postadresser och, om tillgängligt, webbplatsens adress.
|
GEN 3.6 Flygräddning (SAR)
GEN 3.6.1 Ansvariga tjänster
En kort beskrivning av de tjänster som ansvarar för tillhandahållandet av flygräddning (SAR), inklusive
7)
|
webbplatsadress, om tillgängligt, och
|
8)
|
en redogörelse om de bestämmelser som tjänsten bygger på och en hänvisning till den plats i AIP där eventuella avvikelser från Icao anges.
|
GEN 3.6.2 Ansvarsområde
En kort beskrivning av det ansvarsområde inom vilket SAR-tjänster tillhandahålls.
GEN 3.6.3 Tjänstetyper
En kort beskrivning och en geografisk framställning, där detta är lämpligt, av den typ av tjänster och anläggningar som tillhandahålls, inklusive uppgifter om var SAR-flygbildstäckning är beroende av omfattande användning av luftfartyg.
GEN 3.6.4 SAR-avtal
En kort beskrivning av de SAR-avtal som är i kraft, inklusive bestämmelser för att underlätta ankomst och avgång för andra medlemsstaters luftfartyg för sök, räddning, bärgning, reparation eller bärgning i samband med försvunna eller skadade luftfartyg, antingen endast genom ett meddelande från luften eller efter färdplansmeddelande.
GEN 3.6.5 Villkor för tillgänglighet
En kort beskrivning av bestämmelserna avseende SAR, inklusive de allmänna villkor enligt vilka tjänsterna och anläggningarna är tillgängliga för internationell användning, inbegripet uppgifter om huruvida en anläggning som är tillgänglig för SAR är specialiserad på SAR-tekniker och -funktioner, eller om den särskilt används för andra syften men är anpassad för SAR-syften genom träning och utrustning, eller om den endast ibland är tillgänglig och inte har någon särskild träning eller beredskap för SAR-arbete.
GEN 3.6.6 Använda signaler och förfaranden
En kort beskrivning av de förfaranden och signaler som används av räddningsflyg och en tabell som visar signaler som ska användas av överlevande.
GEN 4. AVGIFTER FÖR FLYGPLATSER/HELIKOPTERFLYGPLATSER OCH FLYGTRAFIKTJÄNSTER (ANS)
Hänvisningar kan göras till de platser där närmare information om faktiska avgifter kan hittas, om de inte specificeras i detta kapitel.
GEN 4.1 Flygplats-/helikopterflygplatsavgifter
En kort beskrivning av den typ av avgifter som kan vara tillämpliga på flygplatser/helikopterflygplatser som är tillgängliga för internationell användning, inklusive
1)
|
landning av luftfartyg,
|
2)
|
parkering, förvaring i hangar samt långtidsförvaring av flygplan,
|
5)
|
bullerrelaterade poster,
|
6)
|
annat (tull, hälsa, immigration osv.)
|
7)
|
befrielser/nedsättningar, och
|
GEN 4.2 Avgifter för flygtrafiktjänster
EN kort beskrivning av avgifter som kan vara tillämpliga på ANS som tillhandahålls för internationell användning, inklusive
3)
|
kostnadsgrund för ANS och befrielser/nedsättningar,
|
Del 2 – PÅ STRÄCKA (ENR)
Om en AIP sammanställs och görs tillgänglig som mer än en volym där varje volym har en separat ändrings- och tilläggstjänst, ska ett separat förord, en separat förteckning över AIP-ändringar, en separat förteckning över AIP-tillägg, en separat kontrollista över AIP-sidor samt en separat lista över aktuella handändringar ingå i varje volym. Om AIP ges ut som en volym ska kommentaren ”ej tillämpligt” anges för alla ovanstående underavsnitt.
ENR 0.6 Innehållsförteckning till del 2
En lista över de avsnitt och underavsnitt som ingår i Del 2 – På sträcka.
ENR 1. ALLMÄNNA REGLER OCH FÖRFARANDEN
ENR 1.1 Allmänna regler
De allmänna reglerna ska publiceras enligt tillämplighet i medlemsstaterna.
ENR 1.2 Visuellflygregler
Visuellflygreglerna ska publiceras enligt tillämplighet i medlemsstaterna.
ENR 1.3 Instrumentflygregler
Instrumentflygreglerna (IFR) ska publiceras enligt tillämplighet i medlemsstaterna.
ENR 1.3.1 Regler som är tillämpliga på alla IFR-flygningar.
ENR 1.3.2 Regler som är tillämpliga på IFR-flygningar inom kontrollerat luftrum
ENR 1.3.3 Regler som är tillämpliga på IFR-flygningar utanför kontrollerat luftrum
ENR 1.3.4 Allmänna förfaranden för luftrum med fria flygvägar (FRA)
Förfaranden kopplade till luftrum med fria flygvägar, inklusive förklaring och definition av tillämpade FRA-relevanta punkter. Vad gäller gränsöverskridande FRA-tillämpningar ska inblandade FIR/UIR eller CTA/UTA anges i punkt ENR 1.3.
ENR 1.4 Klassificering och beskrivning av ATS-luftrum
ENR 1.4.1 ATS-luftrumsklassificering
Beskrivningen av ATS-luftrumsklasser, enligt formatet i tabellen för ATS-luftrumsklassificering i tillägg 4 i genomförandeförordning (EU) nr 923/2012, med lämpliga anmärkningar för att ange vilka luftrumsklasser som medlemsstaten inte använder.
ENR 1.4.2 Beskrivning av ATS-luftrum
Andra beskrivningar av ATS-luftrum, enligt tillämplighet, inklusive allmänna textbeskrivningar.
ENR 1.5 Procedurer för väntläge, inflygning och avgång
ENR 1.5.1 Allmänt
Kravet gäller en redogörelse om de kriterier som ligger till grund för fastställandet av procedurer för väntläge, inflygning och avgång.
ENR 1.5.2 Inkommande flygningar
Procedurer (konventionella eller för områdesnavigering, eller både och) för inkommande flygningar som är gemensamma för flygning in i eller inom samma typ av luftrum ska fastställas. Om olika förfaranden är tillämpliga inom ett terminalluftrum ska en notering om detta anges tillsammans med en hänvisning till var de särskilda förfarandena kan hittas.
ENR 1.5.3 Avgående flygningar
Procedurer (konventionella eller för områdesnavigering, eller både och) för avgående flygningar som är gemensamma för flygningar som avgår från någon flygplats/helikopterflygplats ska fastställas.
ENR 1.5.4 Annan relevant information och andra relevanta förfaranden
En kort beskrivning av ytterligare information, t.ex. inreseförfaranden, slutlig inflygning, väntlägesprocedurer och -mönster
ENR 1.6 ATS-övervakningstjänster och förfaranden
ENR 1.6.1 Primärradar
En beskrivning av primärradartjänster och -förfaranden, inklusive
1)
|
kompletterande tjänster,
|
2)
|
tillämpning av för radarövervakning,
|
3)
|
förfaranden för funktionsfel för radar och i förbindelsen mellan luftfartyg och mark,
|
4)
|
krav för rapportering av position gällande röst- eller datalänkförbindelse flygledare–pilot (CPDLC) och
|
5)
|
grafisk framställning av radartäckningsområdet.
|
ENR 1.6.2 Sekundär övervakningsradar (SSR)
Beskrivning av driftförfaranden för sekundär övervakningsradar (SSR), inklusive
1)
|
förfaranden för nödsituationer,
|
2)
|
förfaranden för funktionsfel i förbindelsen mellan luftfartyg och mark och förfaranden mot brottsliga handlingar,
|
3)
|
systemet för tilldelning av SSR-koder,
|
4)
|
krav för rapportering av position via tal eller CPDLC och
|
5)
|
grafisk framställning av området för SSR-täckning.
|
ENR 1.6.3 Automatisk beroende positionsövervakning – allmän utsändning (ADS-B).
Beskrivning av driftförfaranden för automatisk beroende positionsövervakning – allmän utsändning, (ADS-B), inklusive
1)
|
förfaranden för nödsituationer,
|
2)
|
förfaranden för funktionsfel i förbindelsen mellan luftfartyg och mark och förfaranden mot brottsliga handlingar,
|
3)
|
krav för kännetecken på luftfartyg,
|
4)
|
krav för rapportering av position via tal eller CPDLC och
|
5)
|
grafisk framställning av området för ADS-B-täckning.
|
ENR 1.6.4 Annan relevant information och andra relevanta förfaranden
En kort beskrivning av ytterligare information och förfaranden, t.ex. förfarande för radarfunktionsfel och förfaranden för transponderfunktionsfel.
ENR 1.7 Procedurer för höjdmätarinställning
En redogörelse om de procedurer för höjdmätarinställning som används ska publiceras, som innehåller
1)
|
en kort inledning med en redogörelse om de Icao-dokument som procedurerna grundar sig på tillsammans med eventuella avvikelser från Icao-bestämmelser,
|
2)
|
grundläggande procedurer för höjdmätarinställning,
|
3)
|
beskrivning av inställningsregion för höjdmätare (altimeter setting region, ASR),
|
4)
|
de förfaranden som tillämpas på operatörer (inbegripet piloter), och
|
5)
|
tabell över marschhöjder.
|
ENR 1.8 Icaos regionala tilläggsförfaranden
Regionala tilläggsförfaranden (SUPP) som påverkar hela ansvarsområdet ska presenteras.
ENR 1.9 Hantering av flödesplanering (ATFM) och luftrumshantering
En kort beskrivning av hanteringen av ATFM-systemet och av luftrumshanteringen, som innehåller
1)
|
ATFM-struktur, försörjningsområde, tillhandahållna tjänster, enheternas läge samt drifttider,
|
2)
|
typer av flödesmeddelanden och beskrivning av deras format, och
|
3)
|
förfaranden tillämpliga på avgående flyg, som innehåller
a)
|
tjänst som är ansvarig för att tillhandahålla information om tillämpade ATFM-åtgärder,
|
b)
|
krav på färdplaner och
|
c)
|
fördelning av ankomst- och avgångstider.
|
|
4)
|
information om det övergripande ansvaret vad gäller luftrumshantering inom FIR, uppgifter om fördelning av civilt/militärt luftrum och samordning av förvaltning, strukturen för hanterbart luftrum (fördelning och ändring av fördelning) samt allmänna driftförfaranden.
|
ENR 1.10 Färdplanering
Alla begränsningar och all rådgivande information med anknytning till färdplaneringsstadiet som kan hjälpa användaren i presentationen av den planerade flygtrafiken ska anges, inklusive
1)
|
förfarandet för inlämnandet av en färdplan,
|
2)
|
repetitiva färdplanssystem, och
|
3)
|
ändringar av en inlämnad färdplan.
|
ENR 1.11 Adressering av färdplansmeddelanden
Uppgifter, i tabellform, om de adresser som tilldelats till färdplaner ska ingå, och ska visa
1)
|
kategori av flygning (IFR, VFR eller både och),
|
2)
|
flygväg (in i eller via FIR och/eller TMA), och
|
ENR 1.12 Ingripande mot civila luftfartyg
En komplett redogörelse om förfarandet för ingripande och de visuella signaler som ska användas, med tydliga uppgifter om huruvida Icaos bestämmelser är tillämpliga och, om inte, att avvikelser finns.
ENR 1.13 Brottsliga handlingar
Lämpliga förfaranden som ska tillämpas vid brottsliga handlingar ska läggas fram.
ENR 1.14 Lufttrafiktillbud
En beskrivning av rapporteringssystemet för lufttrafiktillbud, inklusive
1)
|
en definition av lufttrafiktillbud,
|
2)
|
användning av formuläret för rapportering av lufttrafiktillbud,
|
3)
|
rapporteringsförfaranden (inklusive procedurer under flygning), och
|
4)
|
syftet med rapportering och hantering av formuläret.
|
ENR 2. LUFTRUM FÖR FLYGTRAFIKLEDNINGSTJÄNST
ENR 2.1 FIR, UIR, TMA och CTA
En närmare beskrivning av flyginformationsregioner (FIR), övre flyginformationsregioner (UIR) och kontrollområden (CTA) (inklusive särskilda CTA som t.ex. TMA), inklusive
1)
|
namn, geografiska koordinater i grader och minuter för de laterala gränserna för FIR/UIR och i grader, minuter och sekunder för de laterala gränserna för CTA, vertikala gränser samt luftrumsklass,
|
2)
|
identifiering av den enhet som tillhandahåller tjänsten,
|
3)
|
anropssignal för den luftfartsstation som betjänar den enhet och de språk som används, med en specificering av området och förhållandena, när och var den ska användas, om detta är tillämpligt,
|
4)
|
frekvenser, och om detta är tillämpligt SATVOICE-nummer, tillsammans med uppgifter om särskilda syften, och
|
Kontrollzoner runt militära flygbaser som inte annars beskrivs i AIP ska ingå i detta underavsnitt. Där kraven i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 vad gäller färdplaner, tvåvägskommunikation och rapportering om position är tillämpliga på alla flygningar för att undanröja eller minska behovet av ett ingripande och/eller där risken för ingripande finns och kravet på att passa VHF-nödfrekvensen 121,500 MHz föreligger ska en redogörelse om detta inkluderas för de relevanta områdena eller för delarna av dessa.
En beskrivning av utpekade områden där nödsändare (ELT) krävs och där luftfartyget kontinuerligt måste passa VHF nödfrekvensen 121,500 MHz, utom under de perioder luftfartyget kommunicerar på andra VHF-kanaler eller när begränsningar hos flygburen utrustning eller arbetet i cockpit inte tillåter samtidig passning på två kanaler.
ENR 2.2 Annat reglerat luftrum
Ingående beskrivning av luftrum med krav på dubbelriktad radioförbindelse (RMZ) och luftrum med transponderkrav (TMZ), inklusive
1)
|
namn, geografiska koordinater i grader och minuter för de laterala gränserna för RMZ/TMZ,
|
2)
|
vertikala gränser i flyghöjd, eller fot,
|
3)
|
tidpunkten för verksamheten, och
|
Där detta har fastställts, en ingående beskrivning av andra typer av reglerade luftrum och luftrumsklassificeringar.
ENR 3. ATS-flygvägar
ENR 3.1 Lägre ATS-flygvägar
En ingående beskrivning av lägre ATS-flygvägar, inklusive
1)
|
flygvägsbeteckning, beteckning för specifikation(er) av erforderlig kommunikationsprestanda (RCP-specifikation), navigeringsspecifikation(er) och/eller specifikation(er) av erforderlig övervakningsprestanda (RSP-specifikation) tillämpliga på särskilda segment, namn, kodade beteckningar eller namnkoder samt geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder för alla signifikanta punkter som definierar flygvägen inklusive ”obligatoriska” rapporteringspunkter eller rapporteringspunkter ”på begäran”.
|
2)
|
färdlinjer eller VOR-radialer avrundat till närmaste grad, geodetiskt avstånd till den närmaste tiondels kilometern eller tiondels sjömilen mellan varje succesivt utpekad signifikant punkt och, när det gäller VOR-radialer, omställningspunkter,
|
3)
|
övre och lägre gränser eller minimiflyghöjd över havet på sträcka, avrundat till närmaste högre 50 m eller 100 fot, och luftrumsklassificering,
|
4)
|
laterala gränser och lägsta höjd över havet för hinderfrihet,
|
5)
|
riktning för marschhöjder,
|
6)
|
kravet för navigeringsnoggrannhet för varje prestandabaserat navigeringssegment (PBN) (RNAV eller RNP) av flygväg, och
|
7)
|
anmärkningar, inklusive uppgifter om ledningsenheten, dess driftkanal, samt, om tillämpligt, dess inloggningsadress, SATVOICE-nummer, och eventuella begränsningar för navigerings-, RCP- och RSP-specifikationer.
|
ENR 3.2 Övre ATS-flygvägar
En ingående beskrivning av övre ATS-flygvägar, inklusive
1)
|
flygvägsbeteckning, beteckning för specifikation(er) av erforderlig kommunikationsprestanda (RCP-specifikation), navigeringsspecifikation(er) och/eller specifikation(er) av erforderlig övervakningsprestanda (RSP-specifikation) tillämpliga på särskilda segment, namn, kodade beteckningar eller namnkoder samt geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder för alla signifikanta punkter som definierar flygvägen inklusive ”obligatoriska” rapporteringspunkter eller rapporteringspunkter ”på begäran”.
|
2)
|
färdlinjer eller VOR-radialer avrundat till närmaste grad, geodetiskt avstånd till den närmaste tiondels kilometern eller tiondels sjömilen mellan varje succesivt utpekad signifikant punkt och, när det gäller VOR-radialer, omställningspunkter,
|
3)
|
övre och nedre gränser och luftrumsklassificering,
|
5)
|
riktning för marschhöjder,
|
6)
|
kravet avseende navigeringsnoggrannhet för varje PBN-segment av flygväg (RNAV eller RNP), och
|
7)
|
anmärkningar, inklusive uppgifter om ledningsenheten, dess driftkanal, samt, om tillämpligt, dess inloggningsadress, SATVOICE-nummer, och eventuella begränsningar för navigerings-, RCP- och RSP-specifikationer.
|
ENR 3.3 Flygväg baserad på områdesnavigering
En ingående beskrivning av PBN- (RNAV och RNP) flygvägar, inklusive,
1)
|
flygvägsbeteckning, beteckning för specifikation(er) av erforderlig kommunikationsprestanda (RCP-specifikation), navigeringsspecifikation(er) och/eller specifikation(er) av erforderlig övervakningsprestanda (RSP-specifikation) tillämpliga på särskilda segment, namn, kodade beteckningar eller namnkoder samt geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder för alla signifikanta punkter som definierar flygvägen inklusive ”obligatoriska” rapporteringspunkter eller rapporteringspunkter ”på begäran”.
|
2)
|
för brytpunkter som definierar en flygväg baserad på områdesnavigering dessutom, enligt tillämplighet,
a)
|
stationsidentifiering för VOR/DME-referensen,
|
b)
|
bäring avrundat till den närmaste graden och avståndet avrundat till den närmaste tiondelen av en kilometer eller tiondelen av en sjömil från VOR/DME-referensen om brytpunkten inte är samlokaliserad med den, och
|
c)
|
höjd över havet för DME-sändarantennen till närmaste 30 m (100 fot),
|
|
3)
|
magnetisk bäring till den närmaste graden, geodetiskt avstånd till den närmaste tiondels kilometern eller tiondels sjömilen mellan definierade slutpunkter och avstånd mellan varje succesivt utpekad signifikant punkt,
|
4)
|
övre och nedre gränser och luftrumsklassificering,
|
5)
|
riktning för marschhöjder,
|
6)
|
kravet avseende navigeringsnoggrannhet för varje PBN-segment av flygväg (RNAV eller RNP), och
|
7)
|
anmärkningar, inklusive uppgifter om ledningsenheten, dess driftkanal, samt, om tillämpligt, dess inloggningsadress, SATVOICE-nummer, och eventuella begränsningar för navigerings-, RCP- och RSP-specifikationer.
|
ENR 3.4 Flygväg för helikopter
En ingående beskrivning av flygvägar för helikopter, inklusive
1)
|
flygvägsbeteckning, beteckning för specifikation(er) av erforderlig kommunikationsprestanda (RCP-specifikation), navigeringsspecifikation(er) och/eller specifikation(er) av erforderlig övervakningsprestanda (RSP-specifikation) tillämpliga på särskilda segment, namn, kodade beteckningar eller namnkoder samt geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder för alla signifikanta punkter som definierar flygvägen inklusive ”obligatoriska” rapporteringspunkter eller rapporteringspunkter ”på begäran”.
|
2)
|
färdlinjer eller VOR-radialer avrundat till närmaste grad, geodetiskt avstånd till den närmaste tiondels kilometern eller tiondels sjömilen mellan varje succesivt utpekad signifikant punkt och, när det gäller VOR-radialer, omställningspunkter,
|
3)
|
övre och nedre gränser och luftrumsklassificering,
|
4)
|
minimiflyghöjd över havet avrundat till närmaste högre 50 m eller 100 fot,
|
5)
|
kravet avseende navigeringsnoggrannhet för varje PBN-segment av flygväg (RNAV eller RNP), och
|
6)
|
anmärkningar, inklusive uppgifter om ledningsenheten, dess driftkanal, samt, om tillämpligt, dess inloggningsadress, SATVOICE-nummer, och eventuella begränsningar för navigerings-, RCP- och RSP-specifikationer.
|
ENR 3.5 Andra flygvägar
Kravet är att beskriva andra särskilt utpekade färdvägar vilka är obligatoriska inom specificerade områden.
Beskrivning av ett luftrum med fria flygvägar (FRA) som ett visst luftrum inom vilket luftrummets användare fritt kan planera sina direkta flygvägar mellan en fastställd inpasseringspunkt och en fastställd utpasseringspunkt, inklusive information om direkt ruttläggning, begräsning av användningen av brytpunkter för direkt ruttläggning och uppgifter i färdplanen (punkt 15). Förutsättningarna för utfärdandet av ATC-klareringar ska beskrivas.
ENR 3.6 Väntläge på sträcka
Kravet gäller en ingående beskrivning av väntlägesprocedurer på sträcka, som innehåller
1)
|
identifiering av väntläge (om något) och väntlägesfix (navigationshjälpmedel) eller brytpunkter med geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder,
|
2)
|
inkommande färdlinje (inbound track),
|
3)
|
riktning för procedursväng,
|
4)
|
maximal avläst kurshastighet,
|
5)
|
minimal eller maximal flyghöjd för väntläge,
|
6)
|
tid/distans utgående flygning, och
|
7)
|
uppgifter om ledningsenheten och dess driftfrekvens.
|
ENR 4. RADIONAVIGATIONSHJÄLPMEDEL/-SYSTEM
ENR 4.1 Radionavigationshjälpmedel – på sträcka
En lista över de stationer som tillhandahåller radionavigeringstjänster fastställda för att användas på sträcka och ordnade i alfabetisk ordning efter namnet på stationen, inklusive
1)
|
namnet på stationen och den magnetiska deklinationen avrundat till närmaste grad, och för VOR stationens deklination avrundat till närmaste grad, använd för teknisk justering av hjälpmedlet,
|
3)
|
frekvens/kanal för varje element,
|
5)
|
geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder för positionen för sändarantennen,
|
6)
|
höjd över havet för DME-sändarantennen till närmaste 30 m (100 fot), och
|
Om driftmyndigheten för anläggningen är någon annan än den utnämnda myndigheten ska namnet på driftmyndigheten anges i kolumnen för anmärkningar. Anläggningstäckning ska anges i kolumnen för anmärkningar.
ENR 4.2 Särskilda navigationssystem
Beskrivning av stationer kopplade till särskilda navigationssystem, inklusive
1)
|
namn på station eller kedja,
|
2)
|
typ av tillgänglig tjänst (mastersignal, slavsignal, färg),
|
3)
|
frekvens (kanalnummer, grundpulsfrekvens, pulsrepetitionsfrekvens, i tillämpliga fall),
|
5)
|
geografiska koordinater i grader minuter och sekunder för positionen för radiostationen, och
|
Om driftmyndigheten för anläggningen är någon annan än den utnämnda myndigheten ska namnet på driftmyndigheten anges i kolumnen för anmärkningar. Anläggningstäckning ska anges i kolumnen för anmärkningar.
ENR 4.3 Globala satellitnavigeringssystem (GNSS)
En lista över och beskrivning av element i det globala satellitnavigeringssystem (GNSS) som tillhandahåller den navigeringstjänst som inrättats för att användas på sträcka, ordnade i alfabetisk ordning efter namn på elementet, inklusive
1)
|
namnet på GNSS-elementet (GPS, GLONASS, EGNOS, MSAS, WAAS, osv.),
|
2)
|
frekvens(er), om tillämpligt,
|
3)
|
geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder för det nominella försörjningsområdet och täckningsområdet, och
|
Om driftmyndigheten för anläggningen är någon annan än den utnämnda myndigheten ska namnet på driftmyndigheten anges i kolumnen för anmärkningar.
ENR 4.4 Beteckningar för namnkoder för signifikanta punkter
En lista i alfabetisk ordning över beteckningar för namnkoder (uttalbar ”namnkod” på fem bokstäver) fastställda för signifikanta punkter på positioner som inte markerar platsen för ett navigationshjälpmedel, inklusive
1)
|
beteckningar på namnkoder,
|
2)
|
geografiska koordinater för positionen i grader, minuter och sekunder,
|
3)
|
hänvisningar till ATS eller andra flygvägar där punkten ligger, och
|
4)
|
anmärkningar, inklusive en tilläggsdefinition av positioner, där detta behövs.
|
ENR 4.5 Markljus för luftfart – på sträcka
En lista över markljus för luftfart och andra ljusfyrar som anger geografiska positioner vilka väljs av medlemsstaterna som signifikanta, inklusive
1)
|
namnet på staden eller orten eller annan identifiering av fyren,
|
2)
|
typ av fyr och ljusintensiteten uttryckt i tusental candela,
|
ENR 5. NAVIGATIONSVARNINGAR
ENR 5.1 Förbjudna områden, restriktionsområden och farliga områden
Beskrivning, tillsammans med en grafisk framställning när detta är tillämpligt, av förbjudna områden, restriktionsområden och farliga områden, tillsammans med deras inrättande och aktivering, inklusive
1)
|
identifiering, namn och geografiska koordinater för de laterala gränserna i grader, minuter och sekunder, om det gäller inne i, och i grader och minuter, om det gäller utanför, gränserna för kontrollområdet/kontrollzonen,
|
2)
|
övre och nedre gränser, och
|
3)
|
anmärkningar, inklusive tidpunkten för verksamheten.
|
Typen av restriktion eller arten av riskkällan och risken för ingripande vid kränkning ska anges i kolumnen för anmärkningar.
ENR 5.2 Områden för militärövningar och militär träning samt luftförsvarsidentifieringszoner (ADIZ)
Beskrivning, tillsammans med en grafisk framställning när detta är tillämpligt, av fastställda militärövningsområden och militärövningar som äger rum med regelbundna intervall, och fastställda luftförsvarsidentifieringszoner (ADIZ), inklusive
1)
|
geografiska koordinater för de laterala gränserna i grader, minuter och sekunder, om det gäller inne i, och i grader och minuter, om det gäller utanför, gränserna för kontrollområdet/kontrollzonen,
|
2)
|
övre och nedre gränser, och system och medel för aktiveringsmeddelanden tillsammans med information som är viktig för civila flygningar och tillämpliga ADIZ-förfaranden, och
|
3)
|
kommentarer, inklusive tidpunkten för verksamheten och risken för ingripande vid kränkning av ADIZ.
|
ENR 5.3 Andra aktiviteter av en farlig art eller andra potentiella riskkällor
ENR 5.3.1 Andra aktiviteter av farlig art
Beskrivning, kompletterad av kartor där detta är lämpligt, av verksamhet som utgör en specifik eller uppenbar fara för verksamhet med luftfartyg och som kan påverka flygningar, inklusive
1)
|
geografiska koordinater i grader och minuter för mittpunkten och influensområdet,
|
4)
|
myndighet ansvarig för att lämna ut information, och
|
5)
|
anmärkningar, inklusive tidpunkten för verksamheten.
|
ENR 5.3.2 Andra potentiella riskkällor
Beskrivning, kompletterad av kartor där detta är lämpligt, av andra potentiella riskkällor som kan påverka flygningar (t.ex. aktiva vulkaner, kärnkraftverk osv.), inklusive
1)
|
geografiska koordinater i grader och minuter för platsen för den potentiella riskkällan,
|
4)
|
myndighet ansvarig för att lämna ut information, och
|
ENR 5.4 Hinder för flygtrafik
Listan över hinder som påverkar flygtrafik i område 1 (hela medlemsstatens territorium), inklusive
1)
|
hindrets identifiering eller benämning,
|
3)
|
position för hinder, visad genom geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder,
|
4)
|
hindrets höjd över havet och höjd avrundat till närmaste meter eller fot,
|
5)
|
typ och färg för hindrets belysning (om någon), och
|
6)
|
enligt tillämplighet, uppgift om att listan över hinder är tillgänglig i elektronisk form och en hänvisning till punkt GEN 3.1.6.
|
ENR 5.5 Flygrelaterad sport- och fritidsverksamhet
En kort beskrivning, kompletterad av en grafisk framställning där detta är lämpligt, av flygsport och fritidsverksamhet tillsammans med villkoren för deras genomförande, inklusive
1)
|
beteckning och geografiska koordinater för de laterala gränserna i grader, minuter och sekunder, om det gäller inne i, och i grader och minuter, om det gäller utanför, gränserna för kontrollområdet/kontrollzonen,
|
3)
|
operatörens/användarens telefonnummer, och
|
4)
|
anmärkningar, inklusive tidpunkten för verksamheten.
|
ENR 5.6 Flyttfåglar och områden med känslig fauna
Beskrivning, kompletterad av kartor om möjligt, av flyttfåglars rörelse, inklusive flyttvägar och permanenta viloplatser och områden med känslig fauna.
ENR 6. STRÄCKNAVIGERINGSKARTA
En sträcknavigeringskarta och en indexkarta ska inkluderas i detta avsnitt.
DEL 3 – FLYGPLATSER (AD)
Om en AIP sammanställs och görs tillgänglig som mer än en volym där varje volym har en separat ändrings- och tilläggstjänst, ska ett separat förord, en separat förteckning över AIP-ändringar, en separat förteckning över AIP-tillägg, en separat kontrollista över AIP-sidor samt en separat lista över aktuella handändringar ingå i varje volym. Om AIP ges ut som en volym ska kommentaren ”ej tillämpligt” anges för alla ovanstående underavsnitt.
AD 0.6 Innehållsförteckning till del 3
En förteckning över avsnitt och delavsnitt som ingår i del 3 – Flygplatser (AD).
AD 1. FLYGPLATSER OCH HELIKOPTERFLYGPLATSER – INTRODUKTION
AD 1.1 Tillgänglighet och användningsvillkor för flygplatser och helikopterflygplatser
AD 1.1.1 Allmänna villkor
Kort beskrivning av den behöriga myndighet som är ansvarig för flygplatser och helikopterflygplatser, inbegripet
1)
|
de allmänna villkor enligt vilka flygplatser/helikopterflygplatser får användas och
|
2)
|
ett uttalande avseende de bestämmelser som ligger till grund för tjänsterna och en hänvisning till var i AIP eventuella avvikelser från Icao anges.
|
AD 1.1.2 Användning av militära flygbaser
Eventuella bestämmelser och förfaranden för civil användning av militära flygbaser.
AD 1.1.3 Procedurer vid låga siktvärden (LVP)
De eventuella allmänna villkor enligt vilka de procedurer vid låga siktvärden som gäller för kategori II/III-verksamhet vid flygplatser ska tillämpas.
AD 1.1.4 Flygplatsens operativa minimikrav
Detaljerad beskrivning av de operativa minimikrav för flygplatsen som medlemsstaten tillämpar.
AD 1.1.5 Övrig information
Om tillämpligt, övrig information av liknande karaktär.
AD 1.2 Brand- och räddningstjänst och snöberedskap
AD 1.2.1 Brand- och räddningstjänst
Kort beskrivning av de regler för inrättande av brand- och räddningstjänst på allmänt tillgängliga flygplatser och helikopterflygplatser samt angivande av de brand- och räddningstjänstkategorier som en medlemsstat har inrättat.
AD 1.2.2 Snöberedskap
Kort beskrivning av de allmänna överväganden som gjorts beträffande snöberedskap för allmänt tillgängliga flygplatser/helikopterflygplatser vid vilka det normalt finns risk för vinterförhållanden, inbegripet
1)
|
organisation av vintertjänst,
|
2)
|
övervakning av färdområden,
|
3)
|
mätmetoder och utförda mätningar,
|
4)
|
vidtagna åtgärder för att hålla färdområdena öppna för drift,
|
5)
|
rapporteringssystem och rapporteringssätt,
|
6)
|
under vilka förhållanden banan stängs, och
|
7)
|
hur informationen om snöförhållandena sprids.
|
AD 1.3 Förteckning över flygplatser och helikopterflygplatser
En förteckning, kompletterad med en grafisk återgivning, över flygplatser och helikopterflygplatser i en medlemsstat, inbegripet
1)
|
flygplatsens/helikopterflygplatsens namn och Icao-platsindikator,
|
2)
|
vilken typ av trafik som är tillåten på flygplatsen/helikopterflygplatsen (internationell/nationell, IFR/VFR, reguljärt/icke-reguljärt, allmänflyg, militärt flyg och övrigt) och
|
3)
|
hänvisning till det delavsnitt i AIP, del 3 som innehåller uppgifter om flygplatsen/helikopterflygplatsen.
|
AD 1.4 Gruppering av flygplatser och helikopterflygplatser
Kort beskrivning av de kriterier medlemsstaten tillämpar för att gruppera flygplatser och helikopterflygplatser avseende frågor som rör produktion, distribution och tillhandahållande av information.
AD 1.5 Flygplatsers certifieringsstatus
En förteckning över flygplatser i medlemsstaten, med angivande av certifieringsstatus, inbegripet
1)
|
flygplatsens namn och Icao-platsindikator,
|
2)
|
datum och, om tillämpligt, giltighet för certifieringen och
|
3)
|
eventuella kommentarer.
|
AD 2. FLYGPLATSER
Anmärkning– **** ska ersättas med relevant Icao-platsindikator.
|
**** AD 2.1 Flygplatsens platsindikator och namn
Den Icao-platsindikator som flygplatsen har tilldelats och flygplatsens namn ska anges. Icao-platsindikatorn ska vara en integral del av det referenssystem som tillämpas för alla underavsnitt i avsnitt AD 2.
**** AD 2.2 Flygplatsens geografiska och administrativa uppgifter
En flygplats geografiska och administrativa uppgifter ska offentliggöras, inbegripet
1)
|
flygplatsens referenspunkt (geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder) och dess plats,
|
2)
|
riktning och avstånd från flygplatsens referenspunkt till centrum i den stad eller det samhälle som flygplatsen betjänar,
|
3)
|
flygplatsens höjd över havet avrundat till närmaste meter eller fot, och referenstemperatur
|
4)
|
i förekommande fall, geoidhöjd vid punkten för flygplatsens höjd över havet avrundat till närmaste meter eller fot,
|
5)
|
magnetisk missvisning avrundat till närmaste grad, informationens datum och årlig förändring,
|
6)
|
flygplatsoperatörens namn, adress, telefon- och faxnummer, e-postadress, AFS-adress och, om sådan finns, webbplatsadress,
|
7)
|
vilken typ av trafik som är tillåten på flygplatsen (IFR/VFR), och
|
**** AD 2.3 Öppethållande
Detaljerad beskrivning av vilka tider flygplatsens tjänster är tillgängliga, inbegripet
2)
|
tull och gränskontroll,
|
3)
|
hälso- och sjukvård och sanitära tjänster,
|
5)
|
ATS-rapportplats (ARO),
|
6)
|
flygvädertjänst (MET),
|
7)
|
flygtrafikledningstjänst,
|
**** AD 2.4 Handlingstjänster och anläggningar
Detaljerad beskrivning av de handlingstjänster och anläggningar som finns på flygplatsen, inbegripet
2)
|
bränsle- och oljetyper,
|
3)
|
tankningsanläggning och kapacitet,
|
5)
|
hangarutrymme för besökande luftfartyg,
|
6)
|
reparationsanläggningar för besökande luftfartyg,
|
**** AD 2.5 Tjänster för passagerare
De tjänster som finns tillgängliga för passagerare på flygplatsen i form av en kort beskrivning eller hänvisning till andra informationskällor som till exempel en webbplats, inbegripet
1)
|
hotell på eller i närheten av flygplatsen,
|
2)
|
restaurang(er) på eller i närheten av flygplatsen,
|
5)
|
bank- eller postkontor på eller i närheten av flygplatsen,
|
**** AD 2.6 Brand- och räddningstjänst
Detaljerad beskrivning av brand- och räddningstjänsten och den utrustning som finns tillgänglig på flygplatsen, inbegripet
1)
|
flygplatskategori för brand- och räddningstjänst,
|
3)
|
möjlighet till avlägsnande av obrukbara luftfartyg, och
|
**** AD 2.7 Säsongsbunden tillgänglighet – röjning
Detaljerad beskrivning av utrustning och operativa prioriteringar som fastställts för röjning av flygplatsens färdområden, inbegripet
1)
|
typ av röjningsutrustning,
|
2)
|
röjningsprioriteringar,
|
**** AD 2.8 Plattor, taxibanor och kontrollplatser/positionsdata
Detaljer gällande fysiska egenskaper för plattor, taxibanor och angivna kontrollpunkters platser/positioner, inbegripet
1)
|
plattornas benämning, yta och styrka,
|
2)
|
taxibanornas benämning, bredd, yta och styrka,
|
3)
|
position och höjd över havet avrundat till närmaste meter eller fot för kontrollplatser för höjdmätare,
|
4)
|
VOR-kontrollpunkternas läge,
|
5)
|
INS-kontrollpunkternas position i grader, minuter, sekunder och hundradels sekunder,
|
Om kontrollplatser/positioner anges på en flygplatskarta ska det göras en anteckning om detta i det här underavsnittet.
**** AD 2.9 Lednings- och kontrollsystem för markrörelser och markeringar
Kort beskrivning av lednings- och kontrollsystemet för markrörelser och markeringar på rullbanor och taxibanor, inbegripet
1)
|
användning av identifieringsskyltar för uppställningsplatser, markeringar för taxibanor och visuella docknings/parkeringssystem vid uppställningsplatser,
|
2)
|
rullbanors och taxibanors markeringar och ljus,
|
3)
|
stoppljus (om sådan finns),
|
**** AD 2.10 Flygplatshinder
Detaljerad beskrivning av hinder, inbegripet
1)
|
hinder i område 2,
a)
|
hindrets identifiering eller benämning,
|
c)
|
hindrets position, angivet med geografiska koordinater i grader, minuter, sekunder och tiondelssekunder,
|
d)
|
hindrets höjd över havet och höjd avrundat till närmaste meter eller fot,
|
e)
|
hindermarkering och hinderljusets typ och färg (om tillämpligt),
|
f)
|
om tillämpligt, notering om att förteckningen över hinder finns tillgänglig i elektroniskt format samt en hänvisning till punkt GEN 3.1.6., och
|
g)
|
anteckning ”NIL”, om tillämpligt.
|
|
2)
|
avsaknad av datamängd för område 2 för flygplatsen ska tydligt anges och hinderdata ska anges för
a)
|
hinder som penetrerar hinderbegränsande ytor,
|
b)
|
hinder som penetrerar stigbanans hinderidentifieringsyta, och
|
c)
|
andra hinder som bedöms som en fara för flygtrafiken.
|
|
3)
|
meddelande om att information om hinder i område 3 inte tillhandhålls, eller om sådan tillhandahålls
a)
|
hindrets identifiering eller benämning,
|
c)
|
hindrets position, angivet med geografiska koordinater i grader, minuter, sekunder och tiondelssekunder,
|
d)
|
hindrets höljd över havet eller höjd, avrundat till närmaste tiondels meter eller tiondels fot,
|
e)
|
hindermarkering och hinderljusets typ och färg (om tillämpligt),
|
f)
|
om tillämpligt, notering om att förteckningen över hinder finns tillgänglig i elektroniskt format samt en hänvisning till punkt GEN 3.1.6., och
|
g)
|
anteckning ”NIL”, om tillämpligt.
|
|
**** AD 2.11 Tillhandahållen flygväderinformation
Detaljerad beskrivning av flygväderinformation som tillhandahålls på flygplatsen och angivande av vilken flygvädertjänst som är ansvarig för den tjänst som anges, inbegripet
1)
|
namn på den associerade flygväderlekstjänsten,
|
2)
|
öppettider och, om tillämpligt, benämning på den flygtrafiktjänst som är ansvarig utanför dessa tider,
|
3)
|
den tjänst som är ansvarig för utarbetande av flygplatsprognoser, prognosernas giltighetsperioder och publiceringsintervall,
|
4)
|
tillgänglighet till och publiceringsintervall för TREND-prognoser för flygplatsen,
|
5)
|
information om hur briefinginformation och/eller samråd tillhandahålls,
|
6)
|
vilka typer av färddokumentation som tillhandahålls och vilka språk som används i färddokumentationen,
|
7)
|
kartor eller annan information som visas eller finns tillgänglig för briefinginformation eller samråd,
|
8)
|
ytterligare utrustning som är tillgänglig för att tillhandahålla information om flygväderförhållandena, så som väderradar och mottagare för satellitbilder,
|
9)
|
vilka flygtrafikledningsenheter som har tillgång till flygväderinformation, 10) övrig information, så som begränsningar av tjänsten.
|
**** AD 2.12 Banors fysiska egenskaper
Detaljerad beskrivning av varje banas fysiska egenskaper, inbegripet
2)
|
geografisk bäring angiven med en noggrannhet av en hundradels grad,
|
3)
|
banors dimensioner avrundat till närmaste meter eller fot,
|
4)
|
bärighet för belagda ytor (PCN och tillhörande uppgifter) och yta för varje bana och tillhörande utrullningsområde,
|
5)
|
geografiska koordinater i grader, minuter, sekunder och hundradels sekunder för varje banas tröskel och slut och när tillämpligt, geoidhöjd för
—
|
icke-precisionsinflygningsbanors trösklar, avrundat till närmaste meter eller fot, och
|
—
|
precisionsinflygningsbanors trösklar, avrundat till närmaste tiondels meter eller tiondels fot,
|
|
6)
|
höjd över havet för
—
|
icke-precisionsinflygningsbanors trösklar, avrundat till närmaste meter eller fot, och
|
—
|
trösklar och högsta höjden över havet för precisionsinflygningsbanors sättningszon, avrundat till närmaste tiondels meter eller tiondels fot,
|
|
7)
|
varje banas och tillhörande utrullningsområdes lutning,
|
8)
|
eventuellt utrullningsområdes dimensioner avrundat till närmaste meter eller fot,
|
9)
|
eventuellt hinderfritt stigområdes dimensioner avrundat till närmaste meter eller fot,
|
10)
|
banstråkens dimensioner,
|
11)
|
dimensioner för banändens säkerhetsområde,
|
12)
|
läge (vilken banände) och beskrivning av eventuellt utrullningshinder,
|
13)
|
förekomst av hinderfri zon, och
|
**** AD 2.13 Fastställda banlängder
Detaljerad beskrivning av de fastställda banlängderna, avrundade till närmaste meter eller fot för varje banas riktning, inbegripet
2)
|
tillgänglig startrullsträcka,
|
3)
|
tillgänglig startsträcka, och, om tillämpligt, alternativa reducerade fastställda banlängder,
|
4)
|
tillgänglig start-stoppsträcka,
|
5)
|
tillgänglig landningssträcka, och
|
6)
|
anmärkningar, inklusive banans ingångs- eller startpunkt, om alternativa reducerade fastställda banlängder har angetts.
|
Om en banriktning inte kan användas för start eller landning, eller för någotdera, för att det är operativt förbjudet, så ska detta anges genom att orden ”not usable” eller förkortningen ”NU” anges.
**** AD 2.14 Inflygnings- och banljus
Detaljerad beskrivning av inflygnings- och banljus, inbegripet
2)
|
inflygningsljussystemets typ, längd och intensitet,
|
3)
|
banans tröskelljus, färg och vingbarljus,
|
4)
|
typ av system för visuell glidbaneindikering,
|
5)
|
sättningszonljusens längd,
|
6)
|
centrumlinjeljusens längd, avstånd, färg och intensitet,
|
7)
|
bankantsljusens längd, avstånd, färg och intensitet,
|
8)
|
banändljusens färg och vingbarljus,
|
9)
|
längd och färg på ljus vid utrullningsområdet, och
|
**** AD 2.15 Andra ljus, reservkraftförsörjning
Beskrivning av andra ljus och reservkraftförsörjning, inbegripet
1)
|
läge, egenskaper och driftstider för eventuell flygplatsfyr/identifikationsfyr,
|
2)
|
läge för och eventuella ljus på anemometer/landningsriktningsvisare,
|
3)
|
taxibanans kantljus och centrumlinjeljus,
|
4)
|
reservkraftförsörjning inbegripet överkopplingstid, och
|
**** AD 2.16 Start-och landningsområde för helikopter
Detaljerad beskrivning av flygplatsens start-och landningsområde för helikopter, inbegripet
1)
|
geografiska koordinater i grader, minuter, sekunder och hundradels sekunder och vid behov, geoidhöjd för sättnings- och lättningsområdets (TLOF) geometriska centrum eller för varje tröskel i start- och landningsområdet (FATO),
—
|
för icke-precisionsinflygning avrundat till närmaste meter eller fot, och
|
—
|
för precisionsinflygning avrundat till närmaste tiondels meter eller tiondels fot,
|
|
2)
|
TLOF:s och/eller FATO:s höjd över havet,
—
|
för icke-precisionsinflygning avrundat till närmaste meter eller fot, och
|
—
|
för precisionsinflygning avrundat till närmaste tiondels meter eller tiondels fot,
|
|
3)
|
TLOF:s och FATO:s dimensioner, avrundat till närmaste meter eller fot, typ av yta, bärighet och markering,
|
4)
|
FATO:s geografiska bäring, med en noggrannhet av en hundradels grad,
|
5)
|
tillgängliga fastställda banlängder, avrundade till närmaste meter eller fot,
|
6)
|
inflygningsljus och FATO-ljus, och
|
**** AD 2.17 ATS-luftrum
Detaljerad beskrivning av flygplatsens ATS-luftrum, inbegripet
1)
|
luftrummets benämning och geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder för de laterala gränserna,
|
3)
|
luftrumsklassificering,
|
4)
|
anropssignal och språk för den ATS-enhet som tillhandahåller tjänster,
|
6)
|
tider då luftrummet är upprättat, och
|
**** AD 2.18 Kommunikationsutrustning för flygtrafikledningstjänst
Detaljerad beskrivning av den kommunikationsutrustning för flygtrafikledningstjänst som finns på flygplatsen, inbegripet
4)
|
SATVOICE-nummer, om tillgängligt,
|
5)
|
logon-adress, om tillämpligt,
|
**** AD 2.19 Hjälpmedel för radionavigering och landning
Detaljerad beskrivning av hjälpmedel för radionavigering och landning som rör instrumentinflygning och in- och utflygningsvägar vid flygplatsen, inbegripet
1)
|
typ av hjälpmedel, magnetisk missvisning avrundat till närmaste grad, där så är lämpligt, vilken typ av operationer som stöds för instrumentlandningssystem (ILS)/mikrovågslandningssystem (MLS), grundläggande GNSS, satellitbaserat stödsystem (SBAS) och markbaserat stödsystem (GBAS) och för VOR/ILS/MLS även stationens missvisning till närmaste grad, använd för teknisk justering av hjälpmedlet,
|
2)
|
identifiering, om så krävs,
|
3)
|
frekvens(er), kanalnummer, tjänsteleverantör och referensvägskod(er) (RPI:er), om tillämpligt,
|
4)
|
driftstider, om tillämpligt,
|
5)
|
geografiska koordinater i grader, minuter, sekunder och tiondels sekunder för sändarantennens position, om tillämpligt,
|
6)
|
höjd över havet för DME-sändarantennen avrundat till närmaste 30 m (100 fot) och för utrustningen för avståndsmätning/precision (DME/P) avrundat till närmaste 3 m (10 fot), GBAS-referenspunktens höjd över havet avrundat till närmaste meter eller fot, och punktens höjd över ellipsoiden avrundat till närmaste meter eller fot, för SBAS höjd över ellipsoiden för tröskelpunkten för landning (LTP) eller fiktiv tröskelpunkt (FTP) avrundat till närmaste meter eller fot,
|
7)
|
tjänstevolymradie från GBAS-referenspunkt till närmaste kilometer eller sjömil och
|
När samma hjälpmedel används för både undervägs- och flygplatssyften ska en beskrivning även ges i avsnitt ENR 4. Om GBAS-systemet betjänar fler än en flygplats ska en beskrivning av hjälpmedlet ges för varje flygplats. Om anläggningens driftmyndighet inte är den utsedda myndigheten ska namnet på driftmyndigheten anges i kolumnen för anmärkningar. Anläggningstäckning ska anges i kolumnen för anmärkningar.
**** AD 2.20 Lokala flygplatsföreskrifter
Detaljerad beskrivning av de föreskrifter som gäller för användning av flygplatsen, inbegripet om träningsflighter, luftfartyg utan radio, ultralätta luftfartyg och liknande accepteras, och för manövrering på marken och parkering men inte inbegripet flygprocedurer.
**** AD 2.21 Bullerreducerande förfaranden
Detaljerad beskrivning av de bullerreducerande förfaranden som införts på flygplatsen.
**** AD 2.22 Flygprocedurer
Detaljerad beskrivning av de villkor och flygprocedurer, inbegripet radar och/eller ADS-B-procedurer som införts med utgångspunkt i organisationen av luftrummet på flygplatsen. Detaljerad beskrivning av flygplatsens procedurer vid låga siktvärden sådana har införts, inbegripet
1)
|
banor och tillhörande utrustning som får användas i samband med procedurer vid låga siktvärden,
|
2)
|
fastställda meteorologiska förhållanden under vilka procedurer vid låga siktvärden ska inledas, användas och avslutas,
|
3)
|
beskrivning av de markeringar och ljus på marken som ska användas i samband med procedurer vid låga siktvärden, och
|
**** AD 2.23 Tilläggsinformation
Tilläggsinformation vid flygplatsen, så som angivande av fågelkoncentrationer vid flygplatsen, tillsammans med uppgifter om betydande dagliga rörelser mellan vilo- och födoplatserna, i den mån det är praktiskt möjligt.
Särskild tilläggsinformation angående flygtrafikledning på distans, inbegripet
1)
|
information om att flygtrafikledning på distans tillhandahålls,
|
2)
|
signallampans position, t ex med uttrycket ”signallampans position är [geografisk position]” samt en tydlig angivelse på flygplatskartan för varje relevant flygplats,
|
3)
|
beskrivning av eventuella särskilda kommunikationsmetoder som anses nödvändiga om flera olika driftsätt används, som till exempel angivande av flygplatsens namn/ flygtrafikledningsenhetens anropssignal (dvs inte enbart vid den första kontakten) mellan piloter och ATCO:er/flyginformationstjänst för flygplats (AFIS:er),
|
4)
|
beskrivning av de eventuella åtgärder som krävs av luftrummets användare till följd av ett nödläge/onormalt läge och möjliga beredskapsåtgärder som leverantören av flygtrafikledningstjänster kan vidta vid störningar, om tillämpligt (i punkt AD 2.22 ”Flygprocedurer”), och
|
5)
|
beskrivning av inbördes beroendeförhållande mellan tjänsternas tillgänglighet eller angivande av flygplatser som inte är lämpliga för omdirigering från flygplatsen (luftrummets användare ska inte planera en flygplats som alternativflygplats då den betjänas av samma distanskontrollcentral), om detta anses lämpligt.
|
**** AD 2.24 Flygkartor avseende en flygplats
Flygkartor avseende en flygplats ska ingå i följande ordning:
1)
|
Flygplats-/helikopterflygplatskarta – Icao.
|
2)
|
Karta för parkering/dockning av luftfartyg – Icao.
|
3)
|
Karta för markrörelse på flygplatsen – Icao.
|
4)
|
Hinderkarta för flygplats – Icao Typ A (för varje bana).
|
5)
|
Terräng- och hinderkarta för flygplats – Icao (elektronisk).
|
6)
|
Terrängkarta för precisionsinflygning – Icao (banor för precisionsinflygning kategori II och precisionsinflygning kategori III).
|
7)
|
Ytdiagram – Icao (start- och transitsträckor).
|
8)
|
Standardutflygningskarta – Instrument – Icao.
|
9)
|
Ytdiagram – Icao (inflygnings- och transitsträckor).
|
10)
|
Standardinflygningskarta – Instrument – Icao.
|
11)
|
Karta över lägsta höjd för ATC-övervakning – Icao.
|
12)
|
Instrumentinflygningskarta – Icao (för varje bana och procedurtyp).
|
13)
|
Karta för visuell inflygning – Icao.
|
14)
|
Fågelkoncentrationer i närheten av flygplatsen.
|
Om någon av flygkartorna inte tas fram ska detta meddelas i avsnitt GEN 3.2 ”Flygkartor”.
AD 3. HELIKOPTERFLYGPLATSER
När ett start-och landningsområde för helikopter tillhandahålls på flygplatsen ska tillhörande uppgifter enbart förtecknas under punkt **** AD 2.16.
Anmärkning– **** ska ersättas med relevant Icao-platsindikator.
|
**** AD 3.1 Helikopterflygplatsens platsindikator och namn
Den Icao-platsindikator som helikopterflygplatsen har tilldelats och helikopterflygplatsens namn ska anges i AIP. Icao-platsindikatorn ska vara en integral del av det referenssystem som tillämpas för alla underavsnitt i avsnitt AD 3.
**** AD 3.2 Helikopterflygplatsens geografiska och administrativa uppgifter
Kravet gäller helikopterflygplatsens geografiska och administrativa uppgifter, inbegripet
1)
|
helikopterflygplatsens referenspunkt (geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder) och dess plats,
|
2)
|
riktning och avstånd från helikopterflygplatsens referenspunkt till centrum i den stad eller det samhälle som helikopterflygplatsen betjänar,
|
3)
|
helikopterflygplatsens höjd över havet avrundad till närmaste meter eller fot, och referenstemperatur,
|
4)
|
i förekommande fall, geoidhöjd vid positionen för helikopterflygplatsens höjd över havet avrundad till närmaste meter eller fot,
|
5)
|
magnetisk missvisning avrundat till närmaste grad, informationens datum och årlig förändring,
|
6)
|
helikopterflygplatsoperatörens namn, adress, telefon- och faxnummer, e-postadress, AFS-adress och, om sådan finns, webbplatsadress,
|
7)
|
vilken typ av trafik som är tillåten på helikopterflygplatsen (IFR/VFR), och
|
**** AD 3.3 Öppethållande
Detaljerad beskrivning av vilka tider helikopterflygplatsens tjänster är tillgängliga, inbegripet
1)
|
helikopterflygplatsoperatör,
|
2)
|
tull och gränskontroll,
|
3)
|
hälso- och sjukvård och sanitära tjänster,
|
5)
|
ATS-rapportplats (ARO),
|
6)
|
flygvädertjänst (MET),
|
7)
|
flygtrafikledningstjänst,
|
**** AD 3.4 Handlingstjänster och anläggningar
Detaljerad beskrivning av de handlingstjänster och anläggningar som finns på helikopterflygplatsen, inbegripet
2)
|
bränsle- och oljetyper,
|
3)
|
tankningsanläggning och kapacitet,
|
5)
|
hangarutrymme för besökande helikoptrar,
|
6)
|
reparationsanläggningar för besökande helikoptrar, och
|
**** AD 3.5 Tjänster för passagerare
De tjänster som finns tillgängliga för passagerare på helikopterflygplatsen i form av en kort beskrivning eller hänvisning till andra informationskällor som till exempel en webbplats, inbegripet
1)
|
hotell på eller i närheten av helikopterflygplatsen,
|
2)
|
restaurang(er) på eller i närheten av helikopterflygplatsen,
|
5)
|
bank- eller postkontor på eller i närheten av helikopterflygplatsen,
|
6)
|
turistinformation, och
|
**** AD 3.6 Brand- och räddningstjänst
Detaljerad beskrivning av brand- och räddningstjänsten och den utrustning som finns tillgänglig på helikopterflygplatsen, inbegripet
1)
|
helikopterflygplatsens kategori vad gäller brand- och räddningstjänst,
|
3)
|
möjlighet till avlägsnande av obrukbar helikopter, och
|
**** AD 3.7 Säsongsbunden tillgänglighet – röjning
Detaljerad beskrivning av utrustning och operativa prioriteringar som fastställts för röjning av helikopterflygplatsens färdområden, inbegripet
1)
|
typ av röjningsutrustning,
|
2)
|
röjningsprioriteringar, och
|
**** AD 3.8 Plattor, taxibanor och kontrollplatser/positionsdata
Detaljer gällande fysiska egenskaper för plattor, taxibanor och angivna kontrollpunkters platser/positioner, inbegripet
1)
|
plattornas benämning, yta och styrka, uppställningsplats för helikopter,
|
2)
|
benämning, bredd och typ av yta på taxibanorna för helikopter,
|
3)
|
bredd och benämning för hovringsväg och förflyttningshovringsväg,
|
4)
|
position och höjd över havet avrundat till närmaste meter eller fot för kontrollplatser för höjdmätare,
|
5)
|
VOR-kontrollpunkternas läge,
|
6)
|
INS-kontrollpunkternas position i grader, minuter, sekunder och hundradels sekunder, och
|
Om kontrollplatser/positioner anges på en helikopterflygplatskarta ska det göras en anteckning om det i detta underavsnitt.
**** AD 3.9 Markeringar och markörer
Kort beskrivning av start- och landningsområdets och taxibanans markeringar och markörer, inbegripet
1)
|
markeringar för slutlig inflygning och start,
|
2)
|
taxibanans markeringar, hovringsvägens markörer och förflyttningshovringsvägens markörer, och
|
**** AD 3.10 Helikopterflygplatshinder
Detaljerad beskrivning av hinder, inbegripet
1)
|
hindrets identifiering eller benämning,
|
3)
|
hindrets position, angivet med geografiska koordinater i grader, minuter, sekunder och tiondelssekunder,
|
4)
|
hindrets höjd över havet och höjd avrundat till närmaste meter eller fot,
|
5)
|
hindermarkering och hinderljusets typ och färg (om tillämpligt),
|
6)
|
om tillämpligt, notering om att förteckningen över hinder finns tillgänglig i elektroniskt format samt en hänvisning till punkt GEN 3.1.6., och
|
7)
|
anteckning ”NIL”, om tillämpligt.
|
**** AD 3.11 Tillhandahållen flygväderinformation
Detaljerad beskrivning av den meteorologiska information som tillhandahålls på helikopterflygplatsen och angivande av vilken flygvädertjänst som är ansvarig för den tjänst som anges, inbegripet
1)
|
namn på den associerade flygväderlekstjänsten,
|
2)
|
öppettider och, om tillämpligt, benämning på den flygtrafiktjänst som är ansvarig utanför dessa tider,
|
3)
|
den tjänst som är ansvarig för utarbetande av flygplatsprognoser och prognosernas giltighetsperioder,
|
4)
|
tillgänglighet till och publiceringsintervall för TREND-prognoser för helikopterflygplatsen,
|
5)
|
information om hur briefinginformation och/eller samråd tillhandahålls,
|
6)
|
vilken typ av färddokumentation som tillhandahålls och vilka språk som används i färddokumentationen,
|
7)
|
kartor eller annan information som visas eller finns tillgänglig för briefinginformation eller samråd,
|
8)
|
ytterligare utrustning som är tillgänglig för att tillhandahålla information om flygväderförhållandena, så som väderradar och mottagare för satellitbilder,
|
9)
|
vilka flygtrafikledningsenheter som har tillgång till flygväderinformation, och
|
10)
|
övrig information, så som begränsningar av tjänsten etc.
|
**** AD 3.12 Helikopterflygplatsens data
Detaljerad beskrivning av helikopterflygplatsens dimensioner och därmed relaterad information, inbegripet
1)
|
typ av helikopterflygplats – ytnivå, upphöjd eller på helikopterdäck,
|
2)
|
TLOF-dimensioner i närmaste meter eller fot,
|
3)
|
FATO:s geografiska bäring i en hundradelsgrad,
|
4)
|
FATO-dimensioner i närmaste meter eller fot och typ av yta,
|
5)
|
TLOF:s yta och bärighet i ton (1 000 kg),
|
6)
|
geografiska koordinater i grader, minuter, sekunder och hundradels sekunder och, om tillämpligt, geoidhöjd för TLOF:s geometriska centrum eller för varje tröskel på FATO,
—
|
för icke-precisionsinflygning avrundat till närmaste meter eller fot, och
|
—
|
för precisionsinflygning avrundat till närmaste tiondels meter eller tiondels fot,
|
|
7)
|
TLOF:s och/eller FATO:s lutning och höjd över havet,
—
|
för icke-precisionsinflygning avrundat till närmaste meter eller fot, och
|
—
|
för precisionsinflygning avrundat till närmaste tiondels meter eller tiondels fot,
|
|
8)
|
säkerhetsområdets dimensioner,
|
9)
|
dimensioner i närmaste meter eller fot för det hinderfria stigområdet för helikopter,
|
10)
|
förekomst av hinderfri sektor, och
|
**** AD 3.13 Fastställda banlängder
Detaljerad beskrivning av de fastställda banlängderna, avrundade till närmaste meter eller fot när så är relevant för en helikopterflygplats, inbegripet
1)
|
tillgänglig startsträcka och, om tillämpligt, alternativa reducerade fastställda banlängder,
|
2)
|
tillgänglig startsträcka för avbruten start,
|
3)
|
tillgänglig landningssträcka, och
|
4)
|
anmärkningar, inklusive banans ingångs- eller startpunkt, om alternativa reducerade fastställda banlängder har angetts.
|
**** AD 3.14 Inflygnings- och FATO-ljus
Detaljerad beskrivning av inflygnings- och FATO-ljus, inbegripet
1)
|
inflygningsljussystemets typ, längd och intensitet,
|
2)
|
typ av system för visuell glidbaneindikering,
|
3)
|
FATO-ljusens egenskaper och läge,
|
4)
|
egenskaper och läge för ljus i riktpunkt,
|
5)
|
TLOF-ljussystemets egenskaper och läge, och
|
**** AD 3.15 Andra ljus, reservkraftförsörjning
Beskrivning av andra ljus och reservkraftförsörjning, inbegripet
1)
|
läge, egenskaper och driftstider för helikopterflygplatsens flygfyr,
|
2)
|
vindriktningsvisarens placering och ljus,
|
3)
|
taxibanans kantljus och centrumlinjeljus,
|
4)
|
reservkraftförsörjning inbegripet överkopplingstid, och
|
**** AD 3.16 ATS-luftrum
Detaljerad beskrivning av helikopterflygplatsens ATS-luftrum, inbegripet
1)
|
luftrummets benämning och geografiska koordinater i grader, minuter och sekunder för de laterala gränserna,
|
3)
|
luftrumsklassificering,
|
4)
|
anropssignal och språk för den flygtrafikledningsenhet som tillhandahåller tjänster,
|
6)
|
tider då luftrummet är upprättat, och
|
**** AD 3.17 Kommunikationsutrustning för flygtrafikledningstjänst
Detaljerad beskrivning av den kommunikationsutrustning för flygtrafikledningstjänst som finns på helikopterflygplatsen, inbegripet
**** AD 3.18 Hjälpmedel för radionavigering och landning
Detaljerad beskrivning av hjälpmedel för radionavigering och landning som rör instrumentinflygning och in- och utflygningsvägar vid helikopterflygplatsen, inbegripet
1)
|
typ av hjälpmedel, magnetisk missvisning (för VOR, deklination för VOR-sändaren, använd för teknisk justering av hjälpmedlet),
|
2)
|
identifiering, om så krävs,
|
3)
|
frekvens(er), om tillämpligt,
|
4)
|
driftstider, om tillämpligt,
|
5)
|
geografiska koordinater i grader, minuter, sekunder och tiondels sekunder för sändarantennens position, om tillämpligt,
|
6)
|
höjd över havet för DME-sändarantennen avrundat till närmaste 30 m (100 fot), och för utrustningen för avståndsmätning/precision (DME/P) avrundat till närmaste 3 m (10 fot), och
|
När samma hjälpmedel används för både undervägs- och helikopterflygplatssyften ska en beskrivning även ges i avsnitt ENR 4. Om GBAS-systemet betjänar fler än en helikopterflygplats ska en beskrivning av hjälpmedlet ges för varje helikopterflygplats. Om anläggningens driftmyndighet inte är den utsedda myndigheten ska namnet på driftmyndigheten anges i kolumnen för anmärkningar. Anläggningstäckning ska anges i kolumnen för anmärkningar.
**** AD 3.19 Lokala föreskrifter för helikopterflygplats
Detaljerad beskrivning av de föreskrifter som gäller för användning av helikopterflygplatsen, inbegripet om träningsflighter, luftfartyg utan radio, ultralätta luftfartyg och liknande accepteras, och för manövrering på marken och parkering men inte inbegripet flygprocedurer.
**** AD 3.20 Bullerreducerande förfaranden
Detaljerad beskrivning av de bullerreducerande förfaranden som införts på helikopterflygplatsen.
**** AD 3.21 Flygprocedurer
Detaljerad beskrivning av de villkor och flygprocedurer, inbegripet radar och/eller ADS-B-procedurer som införts med utgångspunkt i organisationen av luftrummet på helikopterflygplatsen. Detaljerad beskrivning av helikopterflygplatsens procedurer vid låga siktvärden när sådana har införts, inbegripet
1)
|
TLOF och tillhörande utrustning som får användas i samband med procedurer vid låga siktvärden,
|
2)
|
fastställda meteorologiska förhållanden under vilka procedurer vid låga siktvärden ska inledas, användas och avslutas,
|
3)
|
beskrivning av de markeringar och ljus på marken som ska användas i samband med procedurer vid låga siktvärden, och
|
**** AD 3.22 Tilläggsinformation
Tilläggsinformation om helikopterflygplatsen, så som angivande av stora fågelkoncentrationer vid helikopterflygplatsen, tillsammans med uppgifter om betydande dagliga rörelser mellan vilo- och födoplatserna, i den mån det är praktiskt möjligt.
**** AD 3.23 Kartor avseende en helikopterflygplats
Flygkartor avseende en helikopterflygplats ska ingå i följande ordning:
1)
|
Flygplats-/helikopterflygplatskarta – Icao.
|
2)
|
Ytdiagram – Icao (start- och transitsträckor).
|
3)
|
Standardutflygningskarta – Instrument – Icao.
|
4)
|
Ytdiagram – Icao (inflygnings- och transitsträckor).
|
5)
|
Standardinflygningskarta – Instrument – Icao.
|
6)
|
Karta över lägsta höjd för ATC-övervakning – Icao.
|
7)
|
Instrumentinflygningskarta – Icao (för procedurtyp).
|
8)
|
Karta för visuell inflygning – Icao.
|
9)
|
Fågelkoncentrationer i närheten av helikopterflygplatsen.
|
Om någon av flygkartorna inte tas fram ska detta meddelas i avsnitt GEN 3.2 ”Flygkartor”.
”Tillägg 2
NOTAM-FORMAT
INSTRUKTIONER FÖR ATT FYLLA I NOTAM-FORMATET
1. Allmänt
Preciseringsraden (punkt Q) och alla identifierare (punkterna A–G), med ett avslutande parentestecken efter varje punkt på det sätt som visas i formatet, ska alltid sändas utom om det inte finns uppgifter för en viss identifierare.
2. NOTAM-numrering
Varje NOTAM ska tillhöra en serie som identifieras av en bokstav och ett fyrsiffrigt tal följt av ett snedstreck och ett tvåsiffrigt nummer för året (t.ex. A0023/03). Varje serie ska börja med nummer 0001 den 1 januari.
3. Precisering (punkt Q)
Punkt Q delas in i åtta fält med ett snedstreck mellan fälten. Varje fält ska ha ett värde. Exempel på hur fält ska fyllas i finns i Aeronautical Information Services Manual (Icao Doc 8126). Definitionerna för fälten är följande:
1)
|
FIR
a)
|
Om det område som informationen gäller ligger inom en flyginformationsregion (FIR) ska Icao-platsindikatorn vara samma som för denna FIR. När en flygplats finns inom en överliggande FIR i en annan medlemsstat ska det första fältet i punkt Q innehålla koden för denna överliggande FIR (t.ex. Q) LFRR/…A) EGJJ),
eller
om det område som informationen gäller ligger inom mer än en FIR ska FIR-fältet bestå av Icao-landsbokstäverna för den medlemsstat i vilken NOTAM har tagits fram, följt av ”XX”. Platsindikatorn för överliggande UIR får inte användas. Icao-platsindikatorerna för de FIR-regioner som berörs, indikatorn för medlemsstaten eller det delegerade organ som ansvarar för navigationstjänsten i fler än en medlemsstat ska sedan förtecknas i punkt A.
|
b)
|
Om en medlemsstat utfärdar ett NOTAM som gäller FIR-regioner i flera medlemsstater ska de två första bokstäverna i Icao-platsindikatorn för den utfärdande medlemsstaten plus ”XX” användas. Platsindikatorerna för de FIR-regioner som berörs, indikatorn för medlemsstaten eller det delegerade organ som ansvarar för navigationstjänsten i fler än en medlemsstat ska sedan förtecknas i punkt A.
|
|
2)
|
NOTAM-KOD
Alla NOTAM-kodgrupper innehåller totalt fem bokstäver, av vilka den första alltid är ”Q”. Den andra och tredje bokstaven betecknar området och den fjärde och femte bokstaven anger status eller förhållande som gäller det rapporterade området. Koderna på två bokstäver för områden och förhållanden definieras i Icao Doc 8400 Procedures for Air Navigation Services – Icao Abbreviations and Codes (PANS-ABC). Kombinationer av andra och tredje samt fjärde och femte bokstäverna finns beskrivna i ”NOTAM Selection Criteria” i Icao Doc 8126, annars går det att ange någon av kombinationerna nedan, beroende på vad som är tillämpligt:
a)
|
Om området inte finns förtecknat i NOTAM-koden (Icao Doc 8400) eller i NOTAM-urvalskriterierna (Icao Doc 8126) ska ”XX” läggas till som andra och tredje bokstav (t.ex. QXXAK). Om områdets kod är ”XX” ska ”XX” också användas för förhållandet (t.ex. QXXXX).
|
b)
|
Om områdets förhållande inte finns förtecknat i NOTAM-koden (Icao Doc 8400) eller i NOTAM-urvalskriterierna (Icao DOC 8126) ska ”XX” skrivas in som fjärde och femte bokstav (t.ex. QFAXX).
|
c)
|
När ett NOTAM som innehåller information som har operativ betydelse utfärdas och när den används för att tillkännage förekomsten av AIP-tillägg eller AIP-ändringar inom AIRAC-systemet ska ”TT” skrivas in som den fjärde och femte bokstaven i NOTAM-koden.
|
d)
|
När ett NOTAM utfärdas som innehåller en kontrollista för en giltig NOTAM ska ”KKKK” skrivas in som andra, tredje, fjärde och femte bokstav.
|
e)
|
Följande fjärde och femte bokstäver i NOTAM-koden ska användas i NOTAM-annulleringar:
AK
|
=
|
NORMAL DRIFT HAR ÅTERUPPTAGITS
|
AL
|
=
|
I DRIFT (ELLER ÅTER I DRIFT) MED BEAKTANDE AV TIDIGARE PUBLICERADE BEGRÄNSNINGAR/FÖRHÅLLANDEN
|
AO
|
=
|
I DRIFT
|
CC
|
=
|
HAR AVSLUTATS
|
CN
|
=
|
HAR ANNULLERATS
|
HV
|
=
|
ARBETET HAR AVSLUTATS
|
XX
|
=
|
KLARTEXT
|
Eftersom Q - - AO = I DRIFT ska användas för NOTAM-annulleringar och NOTAM-spridning av information om ny utrustning eller nya tjänster ska följande fjärde och femte bokstäver användas: Q - - CS = HAR INSTALLERATS.
Q - - CN = HAR ANNULLERATS ska användas för att ställa in planerade aktiviteter, t.ex. navigeringsvarningar. Q - - HV = ARBETET HAR AVSLUTATS ska användas för att annullera pågående arbete.
|
|
3)
|
TRAFIK
I
|
=
|
IFR
|
V
|
=
|
VFR
|
K
|
=
|
NOTAM är en kontrollista
|
Beroende på område och innehåll i NOTAM kan preciseringsfältet TRAFIK innehålla kombinerade preciseringar.
|
4)
|
SYFTE
N
|
=
|
NOTAM som valts ut för att omedelbart uppmärksamma flygbesättningsmedlemmar
|
B
|
=
|
NOTAM som har operativ betydelse och som valts ut för att ingå i PIB
|
O
|
=
|
NOTAM som gäller flygtrafik
|
M
|
=
|
Diverse NOTAM, inte föremål för en briefing, men tillgängligt på begäran
|
K
|
=
|
NOTAM är en kontrollista
|
Beroende på område och innehåll i NOTAM kan preciseringsfältet SYFTE innehålla de kombinerade preciseringarna BO eller NBO.
|
5)
|
OMRÅDE
A
|
=
|
Flygplats
|
E
|
=
|
På sträcka
|
W
|
=
|
Navigationsvarning
|
K
|
=
|
NOTAM är en kontrollista
|
Beroende på område och innehåll i NOTAM kan preciseringsfältet OMRÅDE innehålla kombinerade preciseringar.
|
6. och 7.
|
NEDRE/ÖVRE
NEDRE och ÖVRE gränserna får endast uttryckas i flygnivåer (FL) och ska representera de verkliga vertikala gränserna för influensområdet utan att buffertar läggs till. För navigationsvarningar och luftrumsrestriktioner ska de värden som angetts överensstämma med de värden som finns under punkterna F och G.
Om området inte innehåller specifik höjdinformation ska ”000” anges för NEDRE och ”999” för ÖVRE som standardvärden.
|
8)
|
KOORDINATER, RADIE
Latitud och longitud med en noggrannhet på en minut och dessutom ett tre siffrors avståndsvärde som anger influensradien i NM (t.ex. 4700N01140E043). Koordinaterna anger den ungefärliga mittpunkten för en cirkel vars radie omfattar hela influensområdet, och om NOTAM gäller hela FIR/UIR eller mer än en FIR/UIR ska standardvärdet ”999” anges för radien.
|
4. Punkt A
Ange Icao-platsindikatorn enligt Icao Doc 7910 för den flygplats eller den FIR i vilken återfinns den anläggning, det luftrum eller förhållande som meddelandet gäller. Fler än en FIR/UIR kan anges när det är tillämpligt. Om det inte finns någon Icao-platsindikator tillgänglig ska Icao-landsbokstäverna anges enligt Icao Doc 7910, Del 2 och därefter ”XX” och sedan namnet i klartext i punkt E.
Om informationen gäller GNSS ska den relevanta Icao-platsindikatorn anges som har tilldelats för ett GNSS-element eller den gemensamma platsindikatorn som har tilldelats för alla element i GNSS (med undantag för GBAS).
För GNSS kan platsindikatorn användas vid identifieringen av ett avbrott i ett GNSS-element, t.ex. KNMH för ett GPS-satellitavbrott.
5. Punkt B
För datum och tidpunkt ska en grupp med tio siffror anges som består av år, månad, dag, timme och minut enligt UTC-tid. Detta anger datumet och tidpunkten då NOTAMN träder i kraft. För NOTAMR och NOTAMC anges det verkliga datumet och den verkliga tidpunkten då NOTAM togs fram. Början av dagen ska anges med ”0000”.
6. Punkt C
Med undantag för NOTAMC ska datum och tidpunkt (en grupp med tio siffror som består av år, månad, dag, timme och minut enligt UTC-tid) som anger informationens varaktighet användas om inte informationen är av permanent karaktär, då förkortningen ”PERM” läggs till i stället. Slutet av en dag ska anges med ”2359”, beteckningen ”2400” får inte användas. Om informationen om tidpunkten är osäker ska den ungefärliga varaktigheten anges med datum och tidpunkt följt av förkortningen ”EST”. Alla NOTAM som har ett ”EST”-värde ska annulleras eller ersättas före det datum och den tidpunkt som anges i punkt C.
7. Punkt D
Om faran, driftstatusen eller tillståndet för anläggningarna som det rapporteras om kommer att gälla i enlighet med ett särskilt tids- och datumschema mellan datumen och tiderna i punkterna B och C ska denna information anges i punkt D. Om punkt D har mer än 200 tecken är det skäl att överväga om denna information ska ges i en separat NOTAM som följer på den föregående.
8. Punkt E
Använd avkodad NOTAM-kod, vid behov kompletterad med Icao-förkortningar, indikatorer, identifierare, beteckningar, anropssignaler, frekvenser, siffror och klartext. När NOTAM väljs för internationell distribution ska de delar som är uttryckta i klartext ha text på engelska. Denna uppgift ska vara tydlig och koncis för att vara lämpad för PIB. För NOTAMC ska en hänvisning till område och ett statusmeddelande inkluderas för att möjliggöra korrekta rimlighetskontroller.
9. Punkterna F och G
Dessa punkter gäller normalt för navigeringsvarningar eller luftrumsrestriktioner och ingår vanligen i uppgifterna för PIB. Lägg till både nedre och övre höjdgränser för verksamheter eller begränsningar och så att det tydligt finns bara ett referensdatum och en måttenhet. Förkortningen ”GND” ska användas för ”mark” och förkortningen ”SFC” ska användas för ”yta” i punkt F. Förkortningen ”UNL” ska användas för ”obegränsad” i punkt G.
”Tillägg 3
SNOWTAM-FORMAT
INSTRUKTIONER FÖR ATT FYLLA I SNOWTAM-FORMATET
1. Allmänt
a)
|
Vid rapportering om fler än en rullbana ska punkterna B–H upprepas (avsnittet för beräkning av flygplansprestanda).
|
b)
|
Bokstäverna som används för att identifiera punkter är bara avsedda som referens och ska inte ingå i meddelandena. Bokstäverna M (obligatoriskt), C (villkorligt) och O (valfritt) anger användning och information och ska inkluderas på det sätt som beskrivs nedan.
|
c)
|
Metriska måttenheter ska användas och måttenheten ska inte rapporteras.
|
d)
|
SNOWTAM kan vara giltig i högst åtta timmar. En ny SNOWTAM ska alltid utfärdas när en ny rapport om rullbaneförhållanden erhålls.
|
e)
|
En SNOWTAM annullerar närmast föregående SNOWTAM.
|
f)
|
Den förkortade rubriken ”TTAAiiii CCCC MMYYGGgg (BBB)” finns till för att underlätta den automatiska bearbetningen av SNOWTAM-meddelanden i databaser. Förklaringarna för dessa symboler är följande:
TT
|
=
|
datakod för SNOWTAM = SW.
|
AA
|
=
|
geografisk kod för medlemsstaterna, t.ex. LF = Frankrike, EG = Förenade kungariket.
|
iiii
|
=
|
fyrsiffrigt SNOWTAM-serienummer.
|
CCCC
|
=
|
platsindikator på fyra bokstäver för den flygplats som SNOWTAM gäller.
|
MMYYGGgg
|
=
|
datum/tid för observationen/mätningen, med följande innehåll:
|
MM
|
=
|
månad, t.ex. januari = 01, december = 12.
|
YY
|
=
|
dagen under månaden i fråga.
|
GGgg
|
=
|
tid i timmar (GG) och minuter (gg) i UTC-tid.
|
(BBB)
|
=
|
valfri grupp med följande innehåll:
|
Rättelse av ett fel i ett SNOWTAM-meddelande som tidigare har spritts med samma serienummer = COR.
Parenteserna i (BBB) ska användas för att ange att denna grupp är valfri.
Vid rapportering om fler än en rullbana och olika datum/tidpunkter för observation/bedömning anges i punkt B upprepade gånger, ska det senaste datumet och den senaste tidpunkten anges i den förkortade rubriken (MMYYGGgg).
|
g)
|
Texten ”SNOWTAM” i SNOWTAM-formatet och det fyrsiffriga SNOWTAM-serienumret ska avskiljas med ett mellanslag, t.ex. SNOWTAM 0124.
|
h)
|
För att göra SNOWTAM-meddelandet mer lättläst ska en radmatning läggas till efter SNOWTAM-serienumret, efter punkt A och efter avsnittet för beräkning av flygplansprestanda.
|
i)
|
Vid rapportering om fler än en bana ska informationen repeteras i avsnittet om beräkning av flygplansprestanda från datumet och tidpunkten för bedömningen av varje rullbana före informationen i avsnittet som gäller lägesuppfattning.
|
j)
|
Följande information är obligatorisk:
1)
|
FLYGPLATSENS PLATSINDIKATOR.
|
2)
|
BEDÖMNINGENS DATUM OCH TIDPUNKT.
|
3)
|
RULLBANANS LÄGRE BETECKNINGSNUMMER.
|
4)
|
KOD FÖR RULLBANANS FÖRHÅLLANDEN FÖR VARJE TREDJEDEL AV RULLBANAN.
|
5)
|
BESKRIVNING AV FÖRHÅLLANDEN FÖR VARJE TREDJEDEL AV RULLBANAN (när koden för rullbanans förhållanden (RWYCC) är 1–5).
|
|
2. Avsnitt för beräkning av flygplansprestanda
Punkt A –
|
Flygplatsens platsindikator (platsindikator på fyra bokstäver).
|
Punkt B –
|
Datum och tid för bedömningen (åttasiffrig kod för datum och tid som anger observationens månad, dag, timme och minut i UTC-tid).
|
Punkt C –
|
Rullbanans lägre beteckningsnummer (nn[L] eller nn[C] eller nn[R]).
Bara ett beteckningsnummer ska anges för varje rullbana och det ska alltid vara det lägre numret.
|
Punkt D –
|
Kod för rullbanans förhållanden för varje tredjedel av rullbanan. Endast en siffra (0, 1, 2, 3, 4, 5 eller 6) anges för varje tredjedel av rullbanan, med ett snedstreck emellan (n/n/n).
|
Punkt E –
|
Procentuell andel som omfattas för varje tredjedel av rullbanan. När sådan information finns ska 25, 50, 75 eller 100 anges för varje tredjedel av rullbanan, med ett snedstreck emellan ([n]nn/[n]nn/[n]nn).
Den här informationen ska anges endast när förhållandena för respektive tredjedel av rullbanan (punkt D) rapporteras som något annat än ”6” och det finns en beskrivning av förhållandena för varje tredjedel av rullbanan (punkt G) som är något annat än ”DRY”.
När förhållandena inte rapporteras ska ”NR” anges för dessa tredjedelar av rullbanan.
|
Punkt F –
|
Djup för lösa kontamineringar för varje tredjedel av rullbanan. När sådan information är tillgänglig ska djupet i millimeter för varje tredjedel av rullbanan anges, med ett snedstreck emellan (nn/nn/nn eller nnn/nnn/nnn).
Denna information ska endast ges för följande typer av kontamineringar:
—
|
Stillastående vatten, värden som ska rapporteras: 04, sedan uppskattat värde. Betydande förändringar från 3 mm till 15 mm.
|
—
|
Slask, värden som ska rapporteras: 03, sedan uppskattat värde. Betydande förändringar från 3 mm till 15 mm.
|
—
|
Våt snö, värden som ska rapporteras: 03, sedan uppskattat värde. Betydande förändringar 5 mm.
|
—
|
Torr snö, värden som ska rapporteras: 03, sedan uppskattat värde. Betydande förändringar 20 mm.
|
När förhållandena inte rapporteras ska ”NR” anges för dessa tredjedelar av rullbanan.
|
Punkt G –
|
Beskrivning av förhållanden för varje tredjedel av rullbanan. Någon av följande beskrivningar av förhållanden ska anges för varje tredjedel av rullbanan, med ett snedstreck emellan.
COMPACTED SNOW
DRY SNOW
DRY SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW
DRY SNOW ON TOP OF ICE
FROST
ICE
SLUSH
STANDING WATER
WATER ON TOP OF COMPACTED SNOW
WET
WET ICE
WET SNOW
WET SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW
WET SNOW ON TOP OF ICE
DRY (rapporteras endast om det inte finns några kontamineringar)
När förhållandena inte rapporteras ska ”NR” anges för dessa tredjedelar av rullbanan.
|
Punkt H –
|
Bredd på den del av rullbanan för vilken koderna för rullbanans förhållanden gäller. Bredden i meter ska anges om den är mindre än den publicerade bredden för rullbanan.
|
3. Avsnitt om lägesuppfattning
Element i avsnittet som gäller lägesuppfattning ska avslutas med en punkt.
Element i avsnittet som gäller lägesuppfattning ska utelämnas helt om information saknas eller om de villkorliga omständigheterna för publicering inte uppfylls.
Punkt I –
|
Förkortad längd på rullbanan. Den aktuella tillämpliga rullbanans beteckning och den tillgängliga längden i meter ska anges (t.ex. RWY nn [L] eller nn [C] eller nn [R] REDUCED TO [n]nnn).
Denna information är villkorlig när ett NOTAM har publicerats med nya fastställda banlängder.
|
Punkt J –
|
Snödrev på rullbanan. När en sådan omständighet rapporteras ska ”DRIFTING SNOW” läggas till.
|
Punkt K –
|
Lös sand på rullbanan. När lös sand rapporteras på rullbanan ska rullbanans lägre beteckningsnummer anges, följt av ett mellanslag och ”LOOSE SAND” (RWY nn eller RWY nn[L] eller nn[C] eller nn[R] LOOSE SAND).
|
Punkt L –
|
Kemisk behandling på rullbanan. När det har rapporterats att kemisk behandling har gjorts ska rullbanans lägre beteckningsnummer anges, följt av ett mellanslag och ”CHEMICALLY TREATED” (RWY nn eller RWY nn[L] eller nn[C] eller nn[R] CHEMICALLY TREATED).
|
Punkt M –
|
Snövallar på rullbanan. När snövallar har rapporterats på rullbanan ska rullbanans lägre beteckningsnummer anges, följt av ett mellanslag och ”SNOWBANK” och ett mellanslag, och därefter ”L” för vänster eller ”R” för höger, eller ”LR” för båda sidorna följt av avståndet i meter från centrumlinjen och ett mellanslag och ”FM CL” (RWY nn eller RWY nn[L] eller nn[C] eller nn[R] SNOWBANK Lnn eller Rnn eller LRnn FM CL).
|
Punkt N –
|
Snövallar på en taxibana. När det finns snövallar på en taxibana ska taxibanans beteckningsnummer anges, följt av ett mellanslag och ”SNOWBANK” och ett mellanslag, och därefter ”L” för vänster eller ”R” för höger, eller ”LR” för båda sidorna följt av avståndet i meter från centrumlinjen och ett mellanslag och ”FM CL” (TWY [nn]n SNOWBANK Lnn eller Rnn eller LRnn FM CL).
|
Punkt O –
|
Snövallar bredvid rullbanan. När det har rapporterats att det finns snövallar som sticker upp ovanför höjdprofilen i flygplatsens snöplan ska rullbanans lägre beteckningsnummer och ”ADJ SNOWBANKS” anges (RWY nn eller RWY nn[L] eller nn[C] eller nn[R] ADJ SNOWBANKS).
|
Punkt P –
|
Förhållanden på taxibanor. När en taxibanas förhållanden rapporteras som hala eller dåliga ska taxibanans beteckningsnummer anges, följt av ett mellanslag och ”POOR” (TWY [n eller nn] POOR eller ALL TWYS POOR).
|
Punkt R –
|
Plattans förhållanden. När plattans förhållanden rapporteras som hala eller dåliga ska plattans beteckningsnummer anges, följt av ett mellanslag och ”POOR” (APRON [nnnn] POOR eller ALL APRONS POOR).
|
Punkt S –
|
(NR) Ej rapporterat.
Detta ska endast rapporteras för medlemsstater som har ett fastställt program för friktionsmätning av rullbanan med en anordning för friktionsmätning som har godkänts i medlemsstaten.
|
Punkt T –
|
Kommentarer i klartext.
|
”Tillägg 4
ASHTAM-FORMAT
INSTRUKTIONER FÖR ATT FYLLA I ASHTAM-FORMATET
1. Allmänt
1.1
|
ASHTAM ger information om statusen för en vulkans aktivitet när en ändring av denna aktivitet är eller förväntas vara av operativ betydelse. Denna information ges med hjälp av den larmfärgkod för vulkaner som beskrivs i punkt 3.5 nedan.
|
1.2
|
Om ett vulkanutbrott orsakar ett askmoln av operativ betydelse ger ASHTAM också information om dess plats, utbredning och rörelse och om de flygvägar och flygnivåer som påverkas.
|
1.3
|
Utfärdandet av en ASHTAM som ger information om ett vulkanutbrott i enlighet med punkt 3 nedan får inte skjutas upp tills all information i punkterna A–K är tillgänglig, utan ska utfärdas genast när meddelandet om att ett utbrott har skett eller förväntas ske tas emot, eller när en ändring av statusen för en vulkans verksamhet som har operativ betydelse har skett eller förväntas ske eller när ett askmoln rapporteras. Om det handlar om ett förväntat utbrott och det sålunda inte finns något askmoln vid den tidpunkten ska punkterna A–E fyllas i och punkterna F–I anges som ”not applicable”. På samma sätt, om ett vulkaniskt askmoln rapporteras, t.ex. genom en speciell rapport från luftfartyg, men vulkanen som är källan till molnet inte är känd vid den tidpunkten, ska punkterna A–E anges som ”unknown” och punkterna F–K vid behov fyllas i på grundval av den speciella rapporten från luftfartyg i avvaktan på ytterligare information. Om informationen för ett visst fält A–K i andra fall inte finns att tillgå anges värdet ”NIL”.
|
1.4
|
Den längsta giltighetstiden för ASHTAM är 24 timmar om dygnet. En ny ASHTAM ska utfärdas varje gång larmnivån ändras.
|
2. Förkortad rubrik
2.1
|
Efter den normala meddelanderubriken ”Aeronautical fixed – telecommunications network (AFTN)” ska den förkortade rubriken ”TT AAiiii CCCC MMYYGGgg (BBB)” ingå för att underlätta den automatiska behandlingen av ASHTAM-meddelanden i databaser. Förklaringarna för dessa symboler är följande:
TT
|
=
|
datakod för ASHTAM = VA.
|
AA
|
=
|
geografisk beteckning för stater, t.ex. NZ = Nya Zeeland.
|
iiii
|
=
|
fyrsiffrigt ASHTAM-serienummer.
|
CCCC
|
=
|
platsindikator på fyra bokstäver för den flyginformationsregion som berörs.
|
MMYYGGgg
|
=
|
datum/tid för rapporten, med följande innehåll:
|
MM
|
=
|
månad, t.ex. januari = 01, december = 12.
|
YY
|
=
|
dagen under månaden i fråga.
|
GGgg
|
=
|
tid i timmar (GG) och minuter (gg) i UTC-tid.
|
(BBB)
|
=
|
Valfri grupp för rättelse av ett ASHTAM-meddelande som tidigare har spritts med samma serienummer = COR.
|
Parenteserna i (BBB) ska användas för att ange att denna grupp är valfri.
|
3. Innehållet i ASHTAM
3.1
|
Punkt A – Flyginformationsregion som påverkas, motsvarighet i klartext till den platsindikator som finns i den förkortade rubriken, i det här exemplet följande: ”Auckland Oceanic FIR”.
|
3.2
|
Punkt B – Datum och tid (UTC) för det första utbrottet.
|
3.3
|
Punkt C – Namnet på vulkanen och vulkanens nummer enligt Icao Doc 9691 Manual on Volcanic Ash, Radioactive Material and Toxic Chemical Clouds, tillägg H och World Map of Volcanoes and Principal Aeronautical Features.
|
3.4
|
Punkt D – Latitud/Longitud för vulkanen i hela grader eller vulkanens radial och avstånd från navigationshjälpmedlet i enlighet med Icao Doc 9691 Manual on Volcanic Ash, Radioactive Material and Toxic Chemical Clouds, tillägg H och World Map of Volcanoes and Principal Aeronautical Features.
|
3.5
|
Punkt E – Färgkod för larmnivå som anger vulkanisk aktivitet, inklusive eventuell tidigare nivå på larmfärgkoden, på följande sätt:
Nivå för
larmfärgkod
|
Status för vulkanens aktivitet
|
GREEN
ALERT
|
Vulkanen har normal status utan utbrott,
eller, efter ändring från en högre larmnivå,
den vulkaniska aktiviteten anses ha upphört och vulkanen har återgått till sin normala status utan utbrott.
|
YELLOW
ALERT
|
Vulkanen uppvisar tecken på ökad aktivitet som är högre än kända bakgrundsnivåer,
eller, efter ändring från en högre larmnivå,
den vulkaniska aktiviteten har minskat avsevärt men övervakas fortfarande noggrant med tanke på en eventuell förnyad ökning.
|
ORANGE
ALERT
|
Vulkanen uppvisar ökad aktivitet med en ökad sannolikhet för utbrott,
eller
ett vulkanutbrott pågår men utan askutsläpp eller med mindre askutsläpp [ange askplymens höjd om det är möjligt].
|
RED
ALERT
|
Utbrottet förväntas vara nära förestående med sannolikt betydande utsläpp av aska i atmosfären,
eller
ett vulkanutbrott pågår med betydande utsläpp av aska i atmosfären [ange askplymens höjd om det är möjligt].
|
Färgkoden för larmnivån som anger vulkanens aktivitetsstatus och eventuella förändringar från en tidigare status ska lämnas till områdeskontrollcentralen av den behöriga myndigheten i vulkanfrågor i medlemsstaten i fråga, t.ex. ”RED ALERT FOLLOWING YELLOW” eller ”GREEN ALERT FOLLOWING ORANGE”.
|
|
3.6
|
Punkt F – Om ett vulkaniskt askmoln som har operativ betydelse rapporteras ska den horisontella omfattningen och basen/toppen av askmolnet anges med hjälp av latitud/longitud (i hela grader) och höjder i tusental meter (fot) och/eller radial och avstånd från vulkanen som utgör källan. Informationen kan eventuellt först endast baseras på en speciell rapport från ett luftfartyg men senare information kan vara mer detaljerad och baserad på råd från den ansvariga övervakningsenheten för flygväder och/eller rådgivningscentralen för vulkanisk aska.
|
3.7
|
Punkt G – Prognosen för askmolnets rörelseriktning på utvalda nivåer ska göras utgående från råd från den ansvariga övervakningsenheten för flygväder och/eller rådgivningscentralen för vulkanisk aska.
|
3.8
|
Punkt H – Flygvägar, delar av flygvägar och flygnivåer som påverkas eller förväntas påverkas ska anges.
|
3.9
|
Punkt I – Stängning av luftrum, flygvägar eller delar av flygvägar samt tillgången till alternativa flygvägar ska anges.
|
3.10
|
Punkt J – Informationskällan, t.ex. ”special air-report” eller ”vulcanological agency”. Informationskällan ska alltid anges, oavsett om ett utbrott verkligen har skett eller ett askmoln verkligen har rapporterats.
|
3.11
|
Punkt K – All information utöver den som har angetts ovan och som har operativ betydelse ska anges i klartext..
|
” |